Кен Фоллетт - Буран
Кит опустил ноутбук на пол, включил маленький телевизор на кухонном столе, нашел новости и налил в чайник воды.
Хорошенькая дикторша сообщила:
— Непредвиденное изменение направления ветра вызвало буран на большей части территории Шотландии.
Найджел, Дейзи и Элтон расселись за сосновым столом, словно одна семья. Кит заварил чай и сделал кофе.
На экране появился ведущий прогноза погоды:
— Завтра утром буран стихнет так же быстро, как и начался.
— Так-то! — торжествующе произнес Найджел.
Элтон разлил чай и заметил:
— Мы еще можем успеть.
Кит разделял его оптимизм:
— Если тронемся на рассвете.
Дейзи встала, открыла дверь в неосвещенную столовую, всмотрелась и спросила:
— Что это за комната?
— Куда это ты направилась? — спросил Кит.
— Хочу подлить в чай чего-нибудь.
Она включила свет и вошла в комнату. Спустя секунду Кит услышал, как она открывает бар.
Из холла в кухню вышел отец Кита в серой пижаме.
— Доброе утро, — поздоровался он. — Что тут происходит?
— Привет, папа, — ответил Кит. — Сейчас объясню.
Из столовой вышла Дейзи, держа в обтянутой кожаной перчаткой руке полную бутылку виски «Гленморанджи».
Стэнли, подняв брови, посмотрел на нее и спросил:
— Не желаете стаканчик виски?
— Нет, спасибо, — ответила она. — У меня тут целая бутылка.
Тони позвонила Стэнли домой. Она боялась этого разговора: ей предстояло сообщить ему, что по ее вине произошла катастрофа, которая могла разрушить его жизнь.
Тони набрала номер, но дозвониться не смогла. Должно быть, его телефон был неисправен. Стэнли не пользовался мобильником, но у него был телефон в «феррари». Она позвонила на него и оставила сообщение.
Где же полиция со снегоочистителем? Тони надеялась, что они прямо отсюда бросятся в погоню за фургоном «Хиберниан телеком». Но, отъехав от Кремля, воры, вероятно, поменяли машину. Она бы поступила именно так — взяла неприметную машину и оставила там, где та могла бы простоять несколько часов, не привлекая внимания.
Где в наших местах можно бросить машину? — задалась вопросом Тони. Она подошла к стойке, взяла блокнот и ручку и составила список:
Инвербернский гольф-клуб
Мотель «Дью дроп»
Закусочная «Хэппи итер»
Садовый центр «Гринфингерз»
Тони не хотела, чтобы Карл Осборн знал, что она делает. Он вернулся из машины в теплый вестибюль и внимательно прислушивался ко всем разговорам. Он еще не знал, что больше не сможет позвонить из машины — Стив незаметно выскользнул на улицу и вытащил ключи из зажигания, — но Тони тем не менее рисковать не хотела.
Она шепнула Стиву:
— Мы с вами проведем небольшое расследование. — Разорвав листок пополам, она протянула ему половину. — Обзвоните эти заведения. Скажите, что нас обворовали. Что украли, не сообщайте. Скажите, что грабители могли бросить автомобиль, на котором бежали, на их стоянке, и спросите, не видят ли они там фургона с надписью «Хиберниан телеком».
Стив кивнул:
— Умно. Может, нам удастся напасть на их след и дать полиции наводку.
— Именно. Но не звоните с телефона приемной. Пройдите в конец холла и звоните по сотовому Карла.
Тони отошла подальше от Карла и позвонила в гольф-клуб. Она переговорила с управляющим, но на стоянке клуба фургона не оказалось. Потом Тони позвонила в «Дью дроп».
Ответил жизнерадостный молодой голос:
— У телефона Винсент. Чем могу вам помочь?
Тони представилась и рассказала, в чем дело.
— Пытаюсь установить местонахождение фургона с надписью «Хиберниан телеком». Его нет на вашей стоянке?
— Там полно машин, — ответил Винсент. — Смотрю на мониторы камер теленаблюдения, но фургона не вижу. К сожалению, камеры охватывают не всю парковку.
— Не могли бы вы внимательно оглядеть стоянку?
— Подождите. — Он отошел, вернулся и сообщил: — Да, он здесь.
— Правда?
Тони ушам своим не поверила.
— Синий фургон с белой надписью «Хиберниан телеком». Он не мог простоять здесь долго — его занесло снегом меньше, чем другие машины. Поэтому я и разглядел надпись.
— Это очень ценная информация, спасибо. Вы случайно не заметили — не исчезла ли какая-нибудь другая машина?
— Извините, нет.
— Хорошо, еще раз спасибо. — Тони закончила разговор и посмотрела на Стива: — Я нашла фургон!
Он кивнул головой в сторону окна:
— И снегоочиститель прибыл.
Дейзи выпила чай и наполнила чашку виски.
Кит был напряжен до предела. Найджел и Элтон смогли бы поддерживать версию, что они случайно застрявшие невинные путешественники, но Дейзи была безнадежна.
Когда она поставила бутылку на кухонный стол, Стэнли взял ее, мягко сказав:
— Не напивайтесь, будьте хорошей девочкой.
Дейзи взглянула на Стэнли так, будто готова была его убить. Стэнли закупорил бутылку и убрал в шкаф. Обстановку разрядила Миранда, которая вошла в розовой ночной сорочке.
— Привет, дорогая, рано проснулась, — приветствовал ее Стэнли.
— Не спалось. Лежала в кресле-кровати в старом кабинете Кита. — Она посмотрела на незнакомых людей и заметила: — Рановато для рождественских посетителей.
— Моя дочь Миранда, — представил ее Стэнли. — Мэнди, познакомься — Найджел, Элтон и Дейзи.
За несколько минут до этого Кит представил их отцу, назвав настоящими именами. Миранда кивнула и спросила:
— Вас принес Санта?
— Их машина встала на шоссе у нашего поворота. Я их подобрал, но тут и моя машина заглохла, остаток пути мы прошли пешком.
— Не знала, что ты выбирался из дома. Куда же ты ездил глубокой ночью в такую погоду?
— Да так, знаешь ли, — Кит застенчиво улыбнулся, — не мог уснуть, чувствовал себя одиноким, поехал в Инверберн навестить старую подружку.
— Какую?
— Не думаю, что ты ее знаешь. — Он быстро подыскал имя. — Лайзу Фремонт.
Это был персонаж одного из фильмов Хичкока.
Миранда никак не отреагировала на имя.
— Она тебе обрадовалась?
— Ее не оказалось дома.
Миранда взяла кофейник. Киту хотелось знать, поверила ли она ему. История, которую он сочинил, была не очень убедительна.
Пока Миранда наливала кофе, Стэнли спросил Найджела:
— Откуда вы? У вас не шотландский выговор.
Тот непринужденно ответил:
— Живу в Суррее, работаю в Лондоне.
Миранда села с чашкой за стол.
— Какие красивые перчатки, — отметила она. Замшевые перчатки Дейзи промокли насквозь. — Почему бы вам их не высушить?
Кит напрягся. Любой разговор с Дейзи был опасен.
Дейзи враждебно взглянула на Миранду, но та не заметила и настаивала:
— Нужно набить их чем-нибудь, тогда они сохранят форму. — Она достала из шкафчика рулон бумажных полотенец.
— Сойдет и так, — буркнула Дейзи.
Миранда удивленно подняла брови:
— Я вас чем-то обидела?
Ну вот, сейчас начнется, подумал Кит.
Вмешался Найджел, он тревожился не меньше Кита:
— Не глупи, Дейзи. Ты же не хочешь загубить перчатки, — крайне настойчиво произнес он. — Сделай, как советует леди, она ведь желает тебе добра.
Кит ждал взрыва, но, к его удивлению, Дейзи сняла перчатки. Он был поражен, когда увидел, что руки у нее маленькие, изящные, с аккуратным маникюром и чистыми ногтями.
Миранда помогла ей набить перчатки бумагой и вежливо поинтересовалась:
— Что вас троих связывает?
Дейзи явно растерялась. Ответил Найджел:
— Отец Дейзи — мой старый друг. А Элтон на меня работает.
Миранда улыбнулась Элтону и спросила:
— Правая рука?
— Шофер, — отрезал он.
Хорошо, что Найджел умеет себя подать, подумал Кит, ему приходится отдуваться за троих. Кит не мог усидеть на месте, нервы были на пределе. Он вскочил.
— Я голоден. Папа, можно я приготовлю яичницу на всех? — спросил он.
— Конечно, — ответил Стэнли.
Кит понял: ему нужно что-нибудь сделать, чтобы показать, что он никак не связан с Найджелом и остальными. Следует недоверчиво расспросить Найджела, словно он не поверил ему. Но не успел он воплотить это решение в жизнь, как разговорился Элтон.
— Как будете отмечать Рождество, профессор? — спросил он. — Похоже, у вас собралась вся семья. У вас двое детей?
— Трое.
— Все, конечно, с мужьями и женами.
— Дочки — да. А Кит живет один.
— Есть внуки?
— Да. Четверо.
— Должно быть, дом большой. Можно разместить на ночлег человек десять, верно?
— Верно. Помимо дома, у нас коттедж и амбар.
— Очень удобно. И полагаю, есть еще жилье для прислуги.
— Прислуга живет в доме за полтора километра отсюда. Сомневаюсь, что сегодня мы их увидим.
— Досадно.
Элтон снова умолк, точно установив количество людей в доме.