KnigaRead.com/

Кен Фоллетт - Буран

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кен Фоллетт - Буран". Жанр: Детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Может, пойдем в другое место? — предложила Софи.

— Например?

— На чердак, куда ты меня водил.

У Крейга захватило дух. Там они будут совсем одни и никто им не помешает.

— Блеск, — согласился он.

2:00

Тони сидела в диспетчерской перед мониторами. Охранники рассказали ей, как все было. Дон сообщил, что один из мужчин пытался остановить насилие. То, что он, по словам Дона, крикнул, врезалось ей в память: «Хотите в десять встретить клиента с пустыми руками — валяйте и дальше в том же духе».

Несомненно, они что-то украли из лаборатории и вынесли в портфеле. У Тони было страшное предчувствие, что она знает, что именно.

Она просматривала кадры, отснятые в УББ4 в интервале от без пяти минут час до четверти второго. Хоть в свое время они и не появились на мониторах, они сохранились в памяти компьютера. Тони увидела в лаборатории двух мужчин в бионепроницаемых скафандрах. Они вошли в небольшое помещение, где стоял сейф, и Тони поперхнулась от изумления: мужчина набрал на панели цифры — он знал код!

Тони остановила запись. Камера находилась над дверью и смотрела внутрь холодильника поверх плеча грабителя. Тот набрал полные пригоршни маленьких белых коробочек. Тони увеличила изображение — это были образцы вирусов. На одной из коробочек имелась надпись «Мадоба-2».

Именно этого Тони и боялась. Она вновь запустила пленку и с ужасом увидела, как один из грабителей перелил содержимое пузырьков во флакон с пульверизатором из-под духов «Диаблери», упаковал флакон в два пакета и положил в портфель.

Оцепенев от ужаса, Тони смотрела на экран. Мадоба-2 была вирусом настолько смертоносным, что хранить его надлежало с соблюдением многоступенчатых мер безопасности, а прикасаться к нему мог только высококвалифицированный персонал в спецодежде. Теперь же вирус оказался у воров, которые таскают его в чертовом портфеле. Их машина могла разбиться, они могли запаниковать и выбросить портфель. Чудовищная угроза. И даже если они не выпустят вирус случайно, их «клиент» сделает это намеренно, чтобы убить тысячи людей.

Тони увидела достаточно и знала, что нужно делать. Полиции предстояло подготовиться к крупномасштабной операции, и подготовиться быстро. Она вышла из диспетчерской.

Охранники были в Большом холле — сидели на диванах для посетителей и пили чай.

— У нас важная работа, — отрывисто сказала она. — Стью, идите, пожалуйста, в диспетчерскую и приступайте к своим обязанностям. Стив — за стойку. Дон, оставайтесь здесь.

У Дона на лбу красовалась самодельная повязка.

Избитая дубинкой Сюзен лежала на диване. Кровь с ее лица смыли, но на нем виднелись страшные синяки.

— Мне ужасно жаль, что это случилось. Как вы себя чувствуете? — спросила Тони.

Сюзен слабо улыбнулась:

— Неважнецки.

Мать Тони сидела рядом с Доном. У ее ног расположился щенок, и она кормила его печеньем.

— Милый мальчик Стивен приготовил мне чашку чая, — сообщила она. — Было бы хорошо, если б вы стали встречаться.

— Он женат, — ответила Тони и спросила у Стива: — Где Карл Осборн?

— В уборной.

Тони кивнула и достала сотовый — пора было звонить в полицию. Снова ответил Дэвид Рейд. Она представилась, и он сказал:

— Мы послали машину, но она вернулась. Погода…

Тони пришла в ужас.

— Вы серьезно? — спросила она, срываясь на крик.

— Вы видели дороги? Повсюду брошенные машины. От патрульной машины, застрявшей в снегу, никакого толка.

— Что за хлюпиков теперь набирают в полицию?

— Не стоит так говорить, мадам.

— Вы правы. Прошу прощения. Ситуация такова — воры похитили значительное количество смертельного для человека вируса, так что возникла угроза биологического заражения.

— Биологического, — повторил он, явно записывая слово.

— Преступники — трое мужчин, два белых, один черный, — и белая женщина. Они едут в фургоне с надписью «Хиберниан телеком». У нас двое раненых, нужен врач. Грабители вооружены.

— Чем?

Тони спросила у Стива:

— Вы видели, какое у них оружие?

Он кивнул:

— Автоматические пистолеты «браунинг» девятимиллиметрового калибра, с обоймой на тринадцать патронов.

Тони повторила описание Рейду.

— Значит, вооруженное ограбление, — подытожил он.

— Да. Но дело в том, что они не могли далеко отъехать. Если мы поторопимся, то сможем их схватить.

— Сейчас торопиться ни у кого не получится.

— Ясное дело, нужны снегоочистители.

— У полиции их нет.

— Они должны быть у муниципальных служб — почти каждую зиму нужно убирать снег.

— Убирать снег с дорог не входит в обязанности полиции.

Тони была готова зарычать от злости, но прикусила язык.

— Фрэнк Хакетт там?

— Суперинтендента Хакетта здесь нет.

Тони знала, что в участке должны быть его координаты.

— Если вы не хотите его будить, разбужу я, — сказала она, повесила трубку и набрала домашний номер Фрэнка.

— Хакетт у телефона, — ответил он.

— Это Тони. Из «Оксенфорд медикал» украли образцы Мадобы-2, вируса, который убил Майкла Росса.

— Как ты допустила?

— Если ты такой умный, придумай, как поймать воров, пока они не умотали с концами, — парировала она.

— Разве мы не послали к тебе машину час назад?

— Она не доехала. Твои крутые ребята увидели снег и испугались.

— Что ж, если они застряли в снегу, подозреваемые тоже застряли.

— Ты же не застрял, Фрэнк. Можешь добраться сюда, расчистив дорогу снегоочистителем?

— У меня его нет.

— Позвони в муниципальный совет — у них есть.

Фрэнк помолчал.

— Думаю, не стоит, — наконец сказал он. — Я не могу посылать безоружных людей в погоню за вооруженными бандитами. Нужно собрать натренированных в стрельбе полицейских, обеспечить их кевларовыми бронежилетами, оружием и боеприпасами. На это уйдет несколько часов.

— А тем временем воры скроются с вирусом, который может убить тысячи людей!

— Я объявлю фургон в розыск.

— Они могут поменять машину. Возможно, они где-то оставили внедорожник.

— Все равно далеко не уедут.

— А если у них вертолет?

— Тони, в Шотландии у воров нет вертолетов.

— Фрэнк, эти люди хотят запустить эпидемию!

— Не учи меня работать, ты уже не работаешь в полиции.

— Фрэнк…

Тони замолчала: Фрэнк повесил трубку. Она задумалась. В телефонной книжке сотового телефона она нашла домашний номер Одетты Кресси из Скотленд-Ярда.

После долгого ожидания та ответила.

— Это Тони. Прости, что разбудила.

— Ничего страшного. Что-то случилось?

Тони рассказала.

— О господи! Именно этого мы и боялись. Есть хоть какие-то зацепки, чтобы понять, где и как они собираются использовать вирус?

— Есть две. Первая — они не просто украли образцы, а перелили их во флакон из-под духов «Диаблери».

— По крайней мере мы знаем, что искать. Что еще?

— Охранник слышал — они говорили, что в десять встречаются с клиентом.

— В десять. Быстро работают.

— Именно. Если они передадут товар покупателю сегодня утром, к вечеру он уже может быть в Лондоне.

— Хорошая работа, Тони. Что-нибудь еще?

— Я видела, как их фургон повернул на север, но там снежная буря и по дорогам не проехать.

— Значит, есть шанс перехватить их до передачи товара.

— Да, но мне не удалось втолковать местной полиции, что дело срочное.

— Оставь это мне. Твоим мальчикам позвонят от премьер-министра. Что тебе нужно — вертолеты?

— Пусть будут наготове. Не думаю, что они смогут летать в такую погоду. Нужен снегоочиститель. Надо расчистить дорогу от Инверберна до «Оксенфорд медикал», полиция должна устроить здесь командный пункт и начать поиски воров.

— Обеспечу. Звони мне, ладно?

— Спасибо, Одетта.

Тони обернулась. За спиной у нее стоял Карл Осборн.

Элтон вел микроавтобус «воксхолл-астра» на малой скорости, пробиваясь через почти полуметровый слой свежевыпавшего снега. Найджел сидел рядом с ним, Кит и Дейзи — сзади. Они миновали поворот к Стипфоллу.

Снег повалил так, что через лобовое стекло, кроме белизны, почти ничего не было видно. Скорость машины упала до скорости быстрой ходьбы. Кит очень хотел поменять «астру» на более подходящий автомобиль. Всего в трех километрах от них в гараже стояла отцовская «тойота-лендкрузер-амазон».

— Мы доедем на этой машине? — спросил Найджел.

— По этому шоссе мы бы проехали, но до аэродрома еще пять-шесть километров сельской дорогой, — ответил Элтон.

— Я знаю, где взять джип с полным приводом — «тойоту-лендкрузер-амазон», — заявил Кит.

— Это уж получше «астры». Где? — спросил Найджел.

— В доме отца.

— Далеко?

— Полтора километра назад по этой дороге, потом еще полтора по проселочной.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*