KnigaRead.com/

Хизер Грэм - Призрачная тень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хизер Грэм, "Призрачная тень" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Привет.

— От тебя пахнет сексом, Стелла. Дрянной выпивкой, дрянными деньгами и дрянным сексом.

— Пошел ты, — сказала она и оттолкнула его.

С минуту ее сердце колотилось. Он был способен на скверные поступки, если бы захотел. Но сейчас был день.

Стелла ускорила шаг, но, когда обернулась, его уже не было. Она продолжала идти и прошла мимо церкви.

Внезапно раздался звук сирены. Проклятье — копы!

Впереди было кафе-мороженое.

Стелла стремглав вбежала в него и встала спиной к улице.

Здесь должен быть Дэнни!

Впрочем, это не имело значения — ей нужно было простоять тут минуту. Она положила руки на прилавок. Он был липким, и Стелла сунула руки в карманы, скорчив гримасу.

Полицейская машина проехала мимо.

Потом вернулся Дэнни.

— Мороженое, Стелла? — Он смотрел на нее печально и сердито.

— Нет, Дэнни…

Повернувшись, Стелла решила убраться с главных улиц. Она поспешила наружу и обошла церковь, а услышав автомобиль, пустилась бегом.

Стелла бежала через один из дворов. Черт возьми, она знала слишком много мужчин в этом городе, и притом чересчур интимно.

Может быть, он был в машине? Он мог взять свой автомобиль и последовать за ней.

Но зачем ему это делать?

Чтобы напугать ее?

Стелла вбежала в другой двор и стала пробираться через пальмы и кусты. Она посмотрела на улицу. Машины не было.

Стелла начала поворачиваться, услышав звук позади.

Но она не смогла этого сделать. Ей на голову надели полиэтиленовый пакет. Руки сжали ее горло. Мир начал чернеть.

Стелла смутно слышала звуки сирен. Она пыталась бороться. Помощь приближалась. Сирены звучали все ближе и ближе.

Но потом звуки стихли. Помощь могла спешить к кому-то, но не к ней.

Все вокруг стало черным.


— Ты просто распадаешься на куски, — сказал Бартоломью. — Я бы дал тебе пощечину, чтобы разбудить, — если бы мог, — добавил он сурово.

Они находились в доме, и Бартоломью явно был возбужден.

— Все это время я спрашиваю тебя о Леди в Белом. Она игнорирует тебя, ты игнорируешь ее. А теперь этот новый призрак появляется и исчезает, а ты разваливаешься на мелкие кусочки.

— Она не просто призрак, — сказала Кейти. — И ты видел ее прошлой ночью.

— Я не видел ее сегодня.

— Ты не был со мной, когда я ныряла с Дэвидом. Ты боишься воды! — обвинила его Кейти.

— Я не боюсь воды. Я умею плавать, — возмущенно запротестовал Бартоломью. — Просто я не понимаю, почему я должен мокнуть без причины.

— Ты можешь промокнуть? — удивилась она. — Разве призраки промокают?

— Это мысль и память. — Он содрогнулся. — Ты бросаешься в воду, когда твой корабль тонет, когда тебя атакуют, когда это твой единственный выход. Не ради удовольствия!

— Фу! Каким же ты был грязным и вонючим! — возмутилась Кейти.

— Я мылся! — возразил Бартоломью. — Когда была возможность. И я вовсе не был вонючим. Для моего времени я соблюдал идеальную гигиену. А ты не старайся сменить тему. Кейти, ты не должна поддаваться гипнозу этого призрака!

— Ты не понимаешь. Жаль, что ты не купаешься ради удовольствия и не последовал за мной и Дэвидом. Тогда бы ты понял. Призрак — это Таня. Она пытается связаться со мной, но не знает как. Но я немного понимаю ее, потому что в ее глазах что-то есть. Она может материализоваться, но быстро исчезает. Я вижу, как она старается шептать, но ее так трудно услышать. Может быть, она не была призраком достаточно долго…

— Десять лет, — уточнил Бартоломью.

— А Леди в Белом, которая так интересует тебя? Она не знает, как связаться с нами, хотя, думаю, пробыла призраком почти двести лет.

Бартоломью плюхнулся на диван в гостиной.

— Будь осторожна, или тебя запрут. Мне не нравятся тюрьмы — старые и современные, — и я уверен, что не наслаждался бы сумасшедшим домом.

— Как интересно слышать такое от тебя! Бартоломью, Таня была в моей постели сегодня утром.

— Очень грубо, — заметил он. — Я бы никогда не посмел вторгаться в твои личные апартаменты.

Кейти игнорировала его слова.

— А потом она показалась мне на глубине, в воде, — продолжала она. — Повторяю, Бартоломью, тебе следовало быть там. Она появилась медленно, словно приобретая образ из частиц планктона… Она находилась позади Дэвида и выглядела такой печальной, когда коснулась его плеча и щеки. Я могла бы поклясться, что видела в ее глазах слезы.

— В воде? — усмехнулся Бартоломью.

— Да, в воде! Она хочет, но не может сказать мне, кто сделал это и что это не Дэвид.

— Это нелепо. Ее убили. Если она знает, кто сделал это, то должна сообщить тебе.

— Может быть, она не знает. На нее могли напасть сзади.

— Если она не знает, кто это сделал, то откуда знает, что это не был Дэвид Беккет? — осведомился Бартоломью.

— Она могла знать, где он был во время ее смерти — и если не рядом с ней, это не мог быть он.

— Тебе нужно перестать бегать повсюду в трансе. Он подумает, что ты окончательно спятила!

— Я буду контролировать себя.

— Надеюсь. — Бартоломью посмотрел на свои карманные часы. — Ты тратишь время, дорогая моя.

Кейти пробежала мимо него и помчалась вверх по лестнице.


Дэвид ополоснул свое снаряжение, умылся сам и вернулся домой принять душ. После этого он отправился искать Дэнни Зиглера.

Дэнни подавал мороженое. Он улыбнулся Дэвиду:

— Привет.

— Привет.

— Мороженого?

— Ванильный коктейль.

— Отлично.

Дэвид заплатил ему, прибавив щедрые чаевые.

— Спасибо, Дэвид, но тебе незачем переплачивать. Я работаю и не нуждаюсь в благотворительности.

— Да, я видел. Меня удивило твое присутствие в баре «О’Хара» прошлой ночью. Я думал, ты водишь туры по призракам. Ведь на уик-энды здесь собираются толпы! Лучше бы ты тратил время на это.

— Да, мне не хватает тех туров. Однако у компаний сейчас большой выбор гидов. Большинство может работать по уик-эндам, помимо основной работы. И еще — мне не нравятся туры, где полно народу. Я люблю рассказывать истории, а когда собирается толпа, половина тебя не слышит, приходится повторять, и пропадает весь эффект, — сказал Дэнни.

— Я знаю, что ты имеешь в виду. Когда в группе слишком много людей, эффект не достигается, — согласился Дэвид. — Ну, спасибо. Увидимся, Дэнни. Кстати, ты работаешь у О’Хара этой ночью?

— Начинаю в десять. В восемь у меня экскурсия.

— Превосходно.

Дэвид помахал рукой и вышел на улицу. Он направился к отелю «Ла Конча», рядом с которым была касса, где молодая девушка продавала билеты на туры по призракам. Дэвид спросил ее о Дэнни Зиглере.

— Да, он работает сегодня вечером. В восемь. Он хороший гид.

— Меня удивляет, что вы не используете его постоянно, — сказал Дэвид.

Она пожала плечами:

— Я не администратор. Но я думаю, что Дэнни нравятся и другие его работы. Странный парень, но отличный рассказчик!

Дэвид купил билет и уступил место паре, стоявшей за ним. Посмотрев на часы, он направился домой. Дэвид оставил полицейское досье на письменном столе своего деда. Он установил будильник на без нескольких минут восемь.


Долгий горячий душ действовал чудесно, смывая морскую соль и песок. Кейти с сожалением выбралась из-под потока воды, скользнула в купальный халат и накрутила на голову полотенце. Потом внимательно изучила свое отражение в зеркале. Быть мокрой ей не идет, но она так любила воду и солнце!

Кейти заглянула в шкафчик, выбирая увлажнитель.

Когда она снова посмотрела в зеркало, позади нее что-то было.

Это не была Таня. Это была другая женщина. У нее были темные волосы, слишком много макияжа и красные глаза слегка навыкате.

Слеза скользнула по ее астральной щеке.

— Нет! — прошептала Кейти. — Пожалуйста! Я не скорая помощь для призраков. Я не знаю, как вам помочь. Не знаю, кто вы!

Она закрыла глаза, молясь, чтобы видение исчезло, Когда она открыла их, так и произошло.

Руки Кейти дрожали, когда она потянулась к полке с косметикой и снова посмотрела в зеркало.

Видение вернулось.

Девушка больше не плакала. Она просто стояла, уставясь на Кейти, словно в шоке. Ее лицо было белым как мел. Черты, казалось, съежились. Белки глаз были залиты кровью.

— Я хотела бы вам помочь! — шепнула Кейти. — Прошу вас…

Видение исчезло снова.

Кейти собрала свою косметику и побежала вниз по лестнице.

Бартоломью сидел на кухонном столе. При виде ее он нахмурился.

— Что теперь?

— Еще один призрак, — ответила Кейти.

Бартоломью выглядел раздосадованным.

— Что это — спиритический центр? — осведомился он. — Это мой дом.

— Это мой дом, — поправила Кейти.

Бартоломью вздохнул:

— Когда-то, Кейти, я жил в верхней спальне. Ну, не жил, а проводил там много времени. Это было в 1826 году.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*