KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Георгий Вайнер - Дивизион: Умножающий печаль. Райский сад дьявола (сборник)

Георгий Вайнер - Дивизион: Умножающий печаль. Райский сад дьявола (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Георгий Вайнер, "Дивизион: Умножающий печаль. Райский сад дьявола (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как можно поговорить с вашими юными гениями? Создателями вещества?.. – спросил Хэнк.

Джангир сделал скорбное лицо:

– К сожалению, сейчас это невозможно… Из соображений их собственной безопасности мы предпочитаем, чтобы они жили не в Москве. Здесь слишком много соблазнов и опасностей…

– Ага! – кивнул Хэнк. – Иначе говоря, вы держите их под замком…

– Ну, конечно, можно сказать и так. По-русски слово замок означает запор и дворец – замок. Мы организовали им прекрасную жизнь под надежным замком в очень комфортном замке… Даст Бог, как-нибудь в следующий раз мы вместе поедем к ним в замок, и вы сможете с ними познакомиться…

– Хорошо, – согласился Хэнк. – Как вы предполагаете транспортировать препарат на рынок?

– После тщательного анализа мы выбрали основным плацдармом Северную Америку – Штаты и Канаду.

– Почему? – спросил Хэнк.

– В этом регионе живет самое большое количество черного населения, склонного пользоваться синтетическими наркотиками и имеющего для этого деньги. Это недешевая забава…

– Понятно, – кивнул Хэнк. – Как это будет переброшено в Штаты?

– Нами проведена большая подготовительная работа. – Джангир вздохнул, изображая, видимо, усталость от такой работы, и показал на Моньку. – Мы через господина Гутермана приобрели партнеров из крупнейшего немецкого концерна «Зееманс Штакер электришен унд лихт». Мы купили в Рославле умерший электроламповый завод и возродили производство люминесцентных ламп с торговой маркой «Зееманс». Под этой этикеткой в люминесцентных трубках мы и будем переправлять в Штаты «Супермет». Формат уже определен – 220 граммов в каждой лампе…

Джангир протянул Хэнку запакованную в картонный трубчатый футляр люминесцентную лампу с нарядными фирменными лейблами. Маленькими буквами в углу картонки напечатано: «Made in Russia».

Хэнк усмехнулся:

– Если не считать сырья и материалов, наверное, это будет единственный промышленный продукт из России, который поступит на рынки США.

– Очень возможно, – спокойно согласился Джангир. – Далее я передаю слово господину Гутерману, бразды правления переходят к нему.

Монька досадливо поморщился:

– Что тут размазывать кашу по тарелке? Мы будем гнать лампы в Америку, как нормальный бундесовый товар. И интересу у сторожевых к нему меньше, это надежно и проверено. Отправляем из России автотрейлером до Гамбурга, а оттуда морем в Нью-Йорк. Декларацию будем оформлять из Гамбурга – это же теперь германский товар…

Хэнк крутил в руках белый цилиндр люминесцентной лампы, нюхал, взвешивал на ладони – ничем от обычной не отличается.

Швец пояснил:

– После заполнения «Суперметом» стеклянную ампулу термохимически обрабатывают. После этого любая поисковая собака может нюхать только у себя под хвостом…

– Любопытно, – заметил Хэнк. – Достаточно остроумный способ…

Джангир объяснял:

– В стандартный ящик для такой продукции входит тридцать шесть ламп. Это чуть меньше восьми килограммов «Супермета». Вы, Хэнк, сможете пустить товар по самой демпинговой цене – сорок долларов за грамм. Одна упаковка ламп будет стоить порядка трехсот – четырехсот тысяч долларов. Детали мы обговорим. Пробная партия, которую мы хотим направить для вас, составит тысячу ящиков. Они займут объем сто сорок четыре кубометра, то есть это один большегрузный трейлер. Если вы справитесь со своей задачей, проект в целом должен принести порядка трехсот – трехсот пятидесяти миллионов долларов. Ну, естественно, за вычетом первоначальных инвестиций, которые мы уже произвели для финансирования этого проекта…

Хэнк долго молчал, потом задумчиво промолвил:

– Ну что ж, это заманчивый проект.

Джангир с еле заметной улыбкой сказал:

– В отличие от дона Корлеоне я вам сделал предложение, которое вы можете отклонить…

Хэнк криво усмехнулся:

– Я думаю, что мы зашли в наших разговорах слишком далеко. Если бы я вздумал отклонить ваше любезное предложение, вряд ли я вышел бы из этой комнаты… Которую, кстати говоря, невозможно прослушивать…

Джангир покачал головой:

– Прежде чем наши переговоры дошли до нынешней стадии, мы тоже потрудились собрать о вас кое-какие сведения. И думаем, что вас этот проект заинтересует в полной мере. Дело в том, что я никогда не соблазняю выгодами и не пугаю своих будущих партнеров. Я ищу людей, у которых мои дела становятся их делами и превращаются в цель их жизни.

– Что вы имеете в виду? – осторожно спросил Хэнк.

– Ничего особенного… Просто я хочу обратить ваше внимание, что наркотики – это лучший вид бартера на вооружение. Вы же интересуетесь оружием? – спросил он с нажимом.

– В какой-то мере, – уклончиво сообщил Хэнк.

– Я, к счастью, знаю, что все мусульманские войны новейшей истории – в Афганистане, Таджикистане, Боснии, Чечне – все до единой ведутся на наркоденьги. Безусловно, это самый надежный вид современной валюты.

– А вы не боитесь, генерал, что этот проект бумерангом вернется на вашу родину – в Россию? – любознательно поинтересовался Хэнк.

– Нет, не боюсь, – заверил Джангир. – История циклически повторяется, ход событий нельзя изменить или остановить, нужно найти свое место в этом потоке событий.

– Что вы имеете в виду?

– Хочу напомнить, что богатейшую Америку завоевали не регулярные армии и полицейские отряды великих европейских держав, а разрозненные банды проходимцев, жуликов, воров и мародеров. Они назывались пионеры, пираты, корсары, каперы, конкистадоры. Они все были приватирами. Теперь это очень модное слово в России. И смысл его прост – чужую собственность надо сделать личной. При-ва-ти-зи-ро-вать!

– Вы считаете, что это удел России? – с усмешкой спросил Хэнк.

– Да, конечно. Поэтому давайте сосредоточимся на наших интересах. Для нас чрезвычайно важно, чтобы мы могли контролировать весь путь товара – от завода до уличных торговцев. Если это вам по силам, вот вам моя рука. Вы согласны?

– Да, я согласен. Я доведу это до конца… – уверенно сказал Хэнк.

Выдержки из рапорта заместителя начальника отделения ФБР в Нью-Йорке Луиса Схилиро

…В настоящее время в Нью-Йорке продолжают функционировать пять мафиозных семей:

1. Бонанно. Всего 130 членов. Босс – Джозеф Массино, его правая рука – Сэл Витале. Советники (consigliere): Энтони Сперо (осужден условно), Джеймс Тартаглионе – отбывает наказание.

2. Коломбо. Всего 120 членов. Босс – Эндрю Руссо – отбывает наказание. Сегодня его замещает Джо Какаче. Советник – Винцент Алои.

3. Гамбино. Всего 200 членов. Босс – Джон Готти – в тюрьме. Заменивший отца Джон Готти-младший осужден и ожидает начала отбывания срока. Делами «семьи» управляет сегодня «капо» Питер Готти совместно с другими «капо».

4. Дженовезе. Всего от 200 до 250 членов. Босс – Винсент Джиганте – осужден. В тюрьме также находится заместитель «крестного отца» – Мишел Дженерозо. Функции босса исполняет Доминик Чирилло.

5. Лучезе. Всего 100 членов. Босс – Виктор Амьюзо – в тюрьме, за решеткой и второй человек в «семье» – Джозеф Дифиди. Роль лидера исполняет Стив Креа.

58. НЬЮ-ЙОРК. СТИВЕН ПОЛК. РАСПИСКА

Вопреки традиционным представлениям обывателей подавляющее большинство убийств совершают не гангстеры и не наемные киллеры, и даже не уличные молодые злодеи. Большинство убийств совершают в семье. Об этом говорит статистика насильственного лишения жизни по всей стране, во всем мире.

Дела эти, сложные по своему замыслу или примитивные, как удар молотком в висок, бывает зачастую чрезвычайно трудно раскрыть именно в силу заурядности мотивов и обстоятельств исполнения. Обычно их можно разгадать только за счет интуиции преследователя и неугасающего азарта ловца, который живет стремлением загнать преступника в силки. Первое большое «убийственное» дело, которое Полк расследовал, было очевидным по мотивам и неразрешимым из-за отсутствия доказательств.

Муж, Томас Миллер, очень серьезный ученый-физик из Массачусетского технологического института, маленький невзрачный мужчинка лет пятидесяти – в том самом опасном возрасте, когда жизненные позиции завоеваны, деньги и признание есть, а ощущение, что жизнь прожита мимо радости и наслаждений, подвигает на безумные поступки.

Жена, Грета Миллер, профессор акустики, поношенная кошелка, с протертой до суставов серой кожей, помешанная на науке распространения звуков и борьбе за женскую независимость.

Лаборантка на кафедре мужа – мексиканистого вида девица двадцати семи лет. Полк совершенно не помнил ее лица, но прекрасно помнил ее удивительную попку: маленькую, тугую, с плавной подкруткой на ходу, изящным полувращением – жила она своей, отдельной от хозяйки деятельной жизнью. Видно, эта попка затмила ученому солнце, и решил он избавиться от жены, чтобы в полной мере вкусить счастья от безраздельного обладания этой волшебной попкой. Развод его не устраивал, поскольку жена, несмотря на приверженность феминистской идее, в суде разорила бы его дотла и свою женскую независимость обеспечила за счет состояния бывшего супруга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*