KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Джон Кризи - Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста

Джон Кризи - Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Кризи, "Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Просто-напросто чтобы помешать нам снять отпечатки пальцев и обнаружить какие-либо следы на красной машине.

Пока они разговаривали, к ним подплыла лодка, и моряк крикнул:

— Мы отвезем вас на лодке в Кембл, инспектор.

Роджер Уэст не заставил приглашать себя дважды.

Глава 16

Двое мертвы, одна жива

Лодке понадобилось три четверти часа, чтобы достигнуть ближайшего городка, называвшегося Кемблом.

Приняв ванну и переодевшись, Уэст отправился в городскую полицию, где его ожидали суперинтендант Кембла Кларк и Тентенден.

Тентенден почувствовал огромное облегчение, когда увидел Роджера Уэста в хорошем состоянии.

— Можно сказать, вы меня здорово напугали, Красавчик!

— Не только вас, поверьте. А как Салмон?

Тентенден сделал беспомощный жест.

— Мертв. Его не смогли вернуть к жизни.

— А другой пострадавший?

— С ним у нас и не было никакой надежды, увы!

Уэст подумал о Салмоне, таком решительном, полном энтузиазма, когда он спускался в лощину, и вздохнул.

— Почему, к дьяволу, нам на голову свалилась эта машина? — спросил он.

— До сих пор неизвестно. Мы всех опросили. К тому же, когда ваш Браун увидел, что случилось, и мы подумали, что вы там останетесь навсегда, он чуть не отправил нас всех вслед за вами. Он бы не мог переживать сильнее, даже если бы вы были его братом.

— Это меня не удивляет, мы все друг за друга.

— Что бы там ни было, но все было проверено. Соли действительно поставил машину на ручной тормоз, и есть два свидетеля, которые видели это, но он оставил стекло опущенным, чтобы машина внутри не раскалилась. После этого он не подходил больше к своей машине. Я первый могу засвидетельствовать это, так как он не переставал смотреть на то, что делается внизу.

— Кто же мог подойти к «остину» и снять тормоз?

— Многие… Там были и мистер Ки, и два его сына, мистер Ричардсон и его жена, трое журналистов и двое наших людей, не считая чужих.

— Да, многовато…

Суперинтендант Кембла Кларк, видимо смущенный присутствием Уэста, кашлянул и решился вступить в разговор:

— Вы можете мне сказать, что я вмешиваюсь не в свое дело, о котором мне почти ничего не известно. Но разве причина инцидента не может быть другой?

— Что вы хотите сказать?

— Вы ищете того, кто мог снять машину с тормоза и отправить ее вниз. А нельзя ли рассмотреть этот случай под другим углом зрения: тормоз мог сам ослабнуть, а это очень часто случается, и машина упала без помощи человека.

— Да-а, — протянул Уэст, мало убежденный, — это возможно. Но есть и другая причина.

— Какая же?

— Вы отлично знаете, что те, кто был на вершине скалы, могли не увидеть, что Роз Ричардсон уже переправили вниз.

— Что вы говорите… — начал Тентенден, потом спохватился: — Действительно, за исключением нас с доктором Арнольдом, никто из присутствующих не мог видеть, где она находилась в тот момент, когда упал «остин».

— Значит, можно предположить следующее: узнав, что Роз Ричардсон осталась жива после своего падения, тот, кто желал ей смерти, попытался снова убить ее раньше, чем ее извлекут из машины.

— Действительно, и так могло быть, — согласился Кларк.

— В каком состоянии находится Роз?

Тентенден хлопнул себя по лбу.

— Где моя голова?.. Я забыл вам сказать, что у нее нет ничего серьезного. Ее подержат в больнице до завтрашнего дня, чтобы выяснить, нет ли каких-либо скрытых повреждений. Но они уверены, что ничего не обнаружится.

— Вот по крайней мере хорошая новость. Если хотите знать мое мнение, то вы должны тщательно охранять ее. Ее уже пытались дважды убить, и не исключена возможность новой попытки.

Тентенден сразу встал.

— Кларк, не позвоните ли вы в больницу, чтобы там сделали все необходимое? Я отправляюсь туда.

Кларк тоже встал.

— Согласен. А что касается обеда, то я позвонил в отель «Клит», чтобы там оставили для нас столик. Это вас устраивает?

— Вполне.


В отеле «Клит» обеденный зал ресторана был очаровательно старомоден.

Метрдотель разрывался между двумя столиками. За одним обедали Ки. За другим — Уэст, Кларк и Тентенден.

Против своего ожидания, Роджер с большим трудом заставлял себя глотать каждый кусок. Причиной этому были переживания в лощине.

Он не мог отогнать воспоминания об окровавленном лице Салмона и беспокоился о Роз, которой все еще угрожала большая опасность.

С большим облегчением он встретил окончание обеда, превосходным качествам которого его товарищи отдали должное.

Они уже поднимались, когда к ним подошли братья Ки.

— Рад видеть вас в хорошей форме, мистер Уэст, — сказал Питер. — Хотел бы представить вам своего брата Пола.

Пол слегка усмехнулся.

— Счастлив приветствовать героя. Я с восхищением следил за вашими усилиями освободить Салмона. Бедный малый!.. Ему действительно не повезло.

— Да, не повезло.

— Вы считаете, что скоро сможете задержать виновного?

— Надеюсь.

— Я вижу, мистер Уэст, что вы не имеете желания открывать свои карты.

Вмешался его брат:

— Послушай, Пол, совершенно естественно, что мистер Уэст скромен и не потакает твоему любопытству. Вместе с тем, инспектор, я тоже хотел бы задать вам вопрос.

— Слушаю вас.

— С какого времени, по вашему мнению, начался саботаж в типографии?

— А что вы сами думаете по этому поводу, мистер Ки?

— Трудно сказать… Задолго до последней неисправности. Мне кажется, что количество поломок намного возросло с какого-то времени.

— Это точно, у меня есть перечень машин, у которых за последнее время отмечены сбои, — сказал Роджер.

— Поздравляю, — со смехом проговорил Пол, — вы не теряли даром времени.

Питер недовольно пожал плечами и продолжал:

— Можно сказать, что многие эти неисправности происходили от того, что некоторые детали устарели и требуют быстрой замены. Но если так считать, то можно многое упустить. Как вам кажется, не ускользнуло ли что-либо от вашего внимания, мистер Уэст?

— Ты прав, Питер, задавая эти вопросы, но не забывай, что господа из полиции устали.

Насмешка Пола пропала даром, никто не обратил на нее никакого внимания. Питер немного погодя продолжал:

— Я хотел бы поговорить о мистере Сиднее Ричардсоне.

— Да?.. Вот как?

Суперинтендант Тентенден казался очень удивленным.

— Мне кажется, я понял, что хотел сказать мистер Питер… Совершенно очевидно, что кто-то пытается причинить большое зло вашей семье, и один из способов добиться этого — испортить отношения между директором и рабочими… Настроить мистера Ричардсона против рабочих было очень просто, заставив его поверить, что кто-то из них занимается саботажем.

— Хорошо сказано, мистер Уэст, — сказал Пол. — Вы теперь достаточно хорошо знаете предприятие Ричардсона и Ки, чтобы понять, что основное направление зависит от Сиднея. Мой отец с успехом занимается коммерческой стороной и старается быть в курсе всех технических новшеств, а мой брат осуществляет связь между типографией и клиентами… Вместе с тем, уберите Сиднея — и вся организация развалится. У меня есть причины не любить его, и я часто мечтал, чтобы он исчез. Но я не могу себе представить, как он сделался столь неуравновешенным. Что заставляет его способствовать разрушению типографии, которая ему дороже всего в жизни… Это совершенно необъяснимо! Если бы я был на вашем месте, сэр, я бы поискал того, у кого есть интерес так терзать Сиднея Ричардсона.

Глава 17

Новые сведения

Когда оба брата Ки ушли, Роджер Уэст спросил:

— Как произошло, что Пол покинул Корби?

Тентенден пожал плечами.

— Никто не рассказывал мне об этом. Но тем не менее я узнал эту новость от секретарши Ричардсона, которая была подругой моей жены. Несчастная умерла недавно от рака. Она нам рассказала, что после того, как Полу отказали в руке Роз, он стал делать глупости. Начал пить, а однажды увез к себе на уик-энд дочь одного из крупных клиентов без разрешения ее отца. Это вызвало взрыв… Старый Ки вышвырнул его за дверь.

— И как он это воспринял?

— Откуда я могу знать?.. Но он делает вид, что все принимает за шутку, даже если это неправда. Ведь вы его слышали только что.

— Да, действительно… В таком случае, у него есть основательная причина желать зла всему семейству в целом и Сиднею Ричардсону в частности!

— Но ведь вы не собираетесь заподозрить его?

— Почему бы нет, Артур? Нужно незамедлительно позвонить в Скотленд-Ярд, чтобы там провели подробное расследование о троих Ки.

— Что?! Отца и Питера?

— Даже их…

Кларк, который выходил, чтобы дать указания своим сотрудникам, вернулся.

— Я узнал кое-что важное.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*