KnigaRead.com/

Джеймс Монро - Торговец смертью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Монро, "Торговец смертью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шеф сказал:

- Этот джентльмен из контрразведки. Боюсь, тебе придется делать то, что он скажет.

- Но я же знаю, что я прав. Я могу это доказать. Я получил отчет доктора Томаса.

- Ну, конечно, ты прав, - кивнул толстяк. - Видишь ли, трудности состоят в том, что это дело стало слишком широко известным.

- Но при расследовании все непременно выплывет наружу, - сказал Маршалл.

- Это спорный вопрос, - сказал толстяк. - Очень спорный. Я должен попросить вас вести себя разумнее при расследовании; поверьте мне, я должен это сделать. Дело складывается таким образом, что я намерен попросить вас отложить это дело. Я также хотел бы попросить вас отказаться от вашего заявления, что Крейг все ещё жив.

- Но какого черта мне это делать? - спросил Маршалл.

- Потому что если вы не сделаете этого, то его не будет в живых, сказал толстяк, - а у меня есть кое-какая работа для Крейга. Не очень приятная, но очень важная небольшая работенка. И он не сможет её выполнить, если будет мертв. Как же он сможет это сделать?

- А как насчет шурина Крейга?

- Он мертв, сынок. О нем нечего беспокоиться.

- А относительно миссис Крейг? Предположим, что она поправится? спросил Маршалл.

- Она не сделает никаких публичных заявлений до тех пор, пока Крейг не выполнит свое задание.

- И я должен отказаться от ведения дела? - спросил Маршалл.

- Я думаю, что тебе придется сделать это, если только ты не большой мастер врать. Ты хорошо соображаешь, меня это восхищает, и я с уважением отношусь к твоей воле и прочим способностям-ведь дело оказалось бы для меня довольно сложным, не приди ты к мысли, что Крейг жив. Но теперь это может стать известно всем, особенно если ты все не опровергнешь. Но если опровергнешь, это нужно сделать убедительно. Официально ты будешь выглядеть несколько неловко, но неофициально окажешь себе небольшую, но важную услугу. Твой шеф сказал, что ты сумели сообразить, на что способен Крейг. Ну а сейчас сложилась такая ситуация, что Крейг может оказаться весьма полезным нашей стране. Видишь ли, он обладает весьма специфическими знаниями. Твоя голова нам изрядно помогла, сынок. Боюсь, что теперь тебе придется отступить.

- A что относительно доктора Томаса?

- Я поговорю и с ним, - сказал толстяк. - Но Пресс будет ходить за вами по пятам.

- Хорошо, - кивнул Маршалл, - я откажусь от своего заявления.

- Это очень разумное решение, сынок, - сказал толстяк.

Теперь он стал добродушным и расслабленным, как это бывает с толстяками, но таких холодных и беспощадных глаз Маршаллу никогда в жизни видеть не приходилось.

Маршалл и доктор Томас провели следующие два дня, стараясь или избегать репортеров, или направляя их по ложному следу и предоставляя тем возможность теоретизировать, не имея никаких фактов, или стараться как-то использовать коматозное состояние миссис Крейг и фотографию Чарли Грина. Никакие взятки или угрозы не помогли достать фотографию Крейга. Два французских репортера посетили контору "Роуз Лайн" и задали такое множество вопросов, что довели мисс Кросс до слез, а сэра Джеффри до состояния тихого бешенства. Когда он пригрозил, что вызовет полицию, они оставили его в покое. Поскольку его оставили в покое, а мисс Кросс продолжала плакать, то сэр Джеффри не стал вызывать полицию.

В общем все обошлось. Французы убедились в его полной непричастности и не видели причин, почему он должен был умереть.

Репортеры вернулись обратно в Париж, а оттуда следующим самолетом вылетели в Ниццу. В аэропорту их поджидал черный "ситроен", и они немедленно отправились в здание неподалеку от площади Массены. Оба с удовольствием грелись на ярком солнце; в Англии было холодно, а они любили средиземноморское тепло...

Войдя внутрь, им пришлось трижды предъявить свои удостоверения личности, прежде чем они смогли попасть к человеку, с которым собирались встретиться; тот был в оливково-зеленой рубашке со знаками различия полковника французской армии и спортивные брюки; при этом телохранитель сидел здесь же и рассматривал их, держа в руках автомат "стен", а у его ног сидел эльзасский дог, который часто и тяжело дышал и, как и хозяин, внимательно и настороженно смотрел на них, готовый по первому слову броситься и убить.

Сен-Бриак сидел очень спокойно, сдерживая себя страшным усилием воли, выдаваемым лишь безумным блеском его светлых глаз. Он выглядел очень худым и тем не менее сильным, причем это была не физическая сила, а сила фанатика. Даже его безмятежность достигалась исключительно в силу того, что он был не способен к жалости и состраданию. Беспредельная физическая боль и даже сама смерть были для него всего лишь средствами достижения результата и ничем иным.

Один из репортеров доложил:

- Мы думаем, что Крейг все ещё жив.

- Что заставляет вас так думать?

Голос полковника был таким же безмятежным, как и его лицо, но он прекрасно понимал: если Крейг остался в живых, то проваливалось одно из самых важных его дел.

- Английские репортеры считают, что полиция лжет, когда утверждает, что он мертв, но не знают, почему она так делает.

- Вы думаете, что полиция прячет его? - спросил полковник.

- Пожалуй, нет. Они его все ещё ищут. Им помогает в этом специальное подразделение Скотланд-Ярда. Это люди, которые имеют дело со шпионажем.

- Я не знал этого, - буркнул полковник, репортер покраснел и заторопился: - Один из них, детектив инспектор Линтон был в доме Крейга. И ещё он посетил местную полицию.

Полковник кивнул и откинулся в кресле, телохранитель мягко сказал что-то собаке. Только после этого оба репортера осмелились подняться, чтобы уйти. Когда они вышли, полковник нажал кнопку на своем столе. Почти тотчас дверь распахнулась, сторожевой пес вскочил, шерсть у него на загривке встала дыбом, но он тут же снова сел, увидев другого человека в оливково-зеленой форме, капитана с золотистой кожей и русыми волосами, симпатичного молодого человека с прекрасными и глуповатыми голубыми глазами.

- Роберт, - сказал полковник, - Крейг все ещё жив.

Капитан начал было протестовать, но полковник вновь заговорил и тот замолчал.

- Он жив, - повторил полковник. - Если бомба кого-то и убила, то не Крейга. Ну, а теперь он исчез - и английская полиция его ищет. Этим занимается специальное подразделение Скотланд-Ярда. Они превосходные специалисты по розыску людей. Я думаю, что мы должны позволить им сделать это, а когда они добьются успеха и найдут его, Крейг умрет. И на этот раз мы будем совершенно уверены, что он мертв.

- Кого я должен послать? - спросил капитан.

- Каделла может попытаться снова, - сказал полковник. - Это его шанс искупить свою вину. И на этот раз с ним поедет Пучелли. Крейг теперь о нас знает и он слишком хорош для любого из нас. Даже для вас, Роберт.

Капитан нахмурился.

- Я поеду сам, - сказал он.

- Нет, - ответил полковник, - ты нужен мне здесь.

Он показал на дверь и охранник вышел.

- Нам нужны дополнительные средства, Роберт. И ты так хорошо умеешь их добывать! Ты такой большой, белокурый и мужественный - какая старая дама сможет тебе отказать? Нам нужны деньги, Роберт. На Ближнем Востоке слишком спокойно. В Маскате, Омане, Адене - всюду спокойно. Англичане должны сражаться точно также, как мы сражаемся в Алжире. Наступило время поработать со старыми дамами.

Капитан вытянулся по стойке смирно, лицо его было настолько несчастным, что полковник расхохотался.

- Быть любезным со старыми дамами - это тоже очень важное дело, сказал он. - Без денег мы ничего не сможем. Даже привести в исполнение приговор Крейгу тоже стоит денег. Добудь мне денег, Роберт, и я найду тебе другую работу. Такой работы великое множество. Пожалуй, её даже слишком много.

Однако это не спокойная работа. Мы должны удержать Алжир. Это часть Франции. Если мы не удержим его, то для этого будет только одно извинение. Что я имею в виду, Роберт?

- Мы все будем мертвыми, - сказал капитан. Он сказал это без всякого мелодраматизма; это была просто констатация факта.

- Это не должно случиться, - кивнул полковник. - Обещаю тебе, этого не произойдет. Особенно если мы получим те деньги, что мне нужны. А кроме того, когда ты закончишь работу, у тебя всегда под рукой твой симпатичный англичанин... - Капитан опять попытался протестовать и опять немедленно замолчал, когда вновь заговорил полковник.

- То, что ты гей, не имеет для меня ни малейшего значения, - сказал он. - Но будь осторожен, Роберт. Это не должно стать широко известным, ты меня понимаешь?

- Да, сэр.

- Тогда можешь идти.

Когда Роберт вышел, полковник отпер ящик стола и достал оттуда список. Имя Крейга там было тщательно вычеркнуто красными чернилами. Там же были Ланг и Раттер. Тщательно и аккуратно полковник вписал Крейга снова.

Капитан Роберт Ля Валере снял свои знаки различия и вышел на площадь Массены. Худощавый брюнет в желтой шелковой рубашке, узких спортивных брюках и желтых сандалиях, с бутылкой красного вина, сидел перед кафе, щурился на солнышке и хмуро поглядывал на здание, перед ним стояла нетронутая выпивка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*