KnigaRead.com/

Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дик Фрэнсис, "2011, Азартная игра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И была права.


- Не нравится мне все это, но, раз он просит, мы должны выполнять, - сказал Патрик, когда в восемь утра я позвонил ему по домашнему телефону. - Попрошу Диану, пусть займется прямо сейчас. - Диана была одной из его помощниц, той самой, которая недавно получила квалификацию НФК. - Ты сегодня опять в Челтенхеме?

- Да, - ответил я. - Но посмотрю только первые три забега.

- Попробуй поговори еще раз с Билли Серлом. Вразуми его.

- Попробую, - обещал я. - Но он настроен решительно. И даже вроде бы напуган.

- Все это выглядит как-то подозрительно, - заметил Патрик. - Но мы обязаны выполнять пожелания клиента. И не можем всякий раз взваливать ответственность на вышестоящие инстанции, они не поощряют неразумных действий с нашей стороны.

- Да, но мы обязаны сообщать о каждом случае, который выглядит противозаконным, на наш взгляд.

- Разве у тебя есть доказательства того, что он затеял что-то незаконное с этими своими вложениями?

- Нет. - Я выдержал паузу. - Интересно знать, нарушать правила скачек - тоже противозаконно?

- Вводить в заблуждение людей, делающих ставки, незаконно. Помнишь тот случай в Бейли, несколько лет назад?

Я помнил. Еще как помнил!

- Билли сказал, что задолжал какому-то парню. Вроде бы ему нужно отдать сто кусков. Это очень большой долг. Может, он в сговоре с каким-то букмекером?

- Играть на тотализаторе - это не противозаконно, - заметил Патрик.

- Может, и нет, - согласился я. - Но профессиональным жокеям строго-настрого запрещается делать ставки на скачках.

- Это не наши проблемы, - сказал он. - И когда станешь задавать вопросы Билли Серлу, умоляю, будь осторожен. Ведь мы обязаны соблюдать конфиденциальность в делах с нашими клиентами.

- Конечно. Ладно, увидимся в конторе завтра.

- Хорошо, - ответил Патрик. - И да, вот еще что. Вчера звонил тот полицейский, спрашивал тебя.

- На мобильник он мне позвонить не мог. Эта чертова штуковина здесь не ловит. Мать живет в дыре, где сигнал не проходит.

- Теперь это все неважно, поскольку он был очень груб с миссис Макдауд, и та отказалась дать ему твой номер. Просто сказала ему, что ты недоступен.

Я рассмеялся. Добрая старая миссис Макдауд, одна из наших бесстрашных секретарш в приемной.

- Так чего он хотел? - спросил я.

- Вроде бы они хотели, чтоб ты вместе с ними сходил на квартиру Геба. Что-то такое, связанное с его убийством. - Он продиктовал мне номер полицейского, я вбил его в память своего телефона. - Позвони ему, ладно? Не хочу, чтоб миссис Макдауд арестовали за противодействие полиции.

- Ладно, - сказал я. - Тогда до завтра.

И я тут же набрал номер старшего инспектора Томлинсона.

- А, мистер Фокстон, - бросил он. - Рад, что вы позвонили. Как самочувствие?

- Лучше не бывает, - ответил я, несколько удивленный тем, что он задал этот вопрос.

- А ваша нога в порядке?

- Простите?

- Палец, - пояснил он. - Секретарша сказала, что вам делали операцию. Удаляли вросший ноготь.

- А, это. - Я с трудом подавил смешок. - Спасибо, палец в полном порядке. Чем могу помочь?

- Скажите, у мистера Ковака были финансовые затруднения? - спросил он.

- В каком смысле?

- Ну, были ли у него долги?

- Насколько мне известно, нет, - ответил я. - А почему вы спрашиваете?

- Скажите, мистер Фокстон, вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтоб посетить вместе с нами дом мистера Ковака? Я бы хотел обсудить с вами кое-что, к тому же вы являетесь его душеприказчиком. И на то, чтоб изъять некоторые необходимые для расследования предметы из его квартиры, необходимо ваше разрешение. Могу выслать за вами машину.

Я вспомнил, что сегодня должен остаться в Челтенхеме.

- Может, лучше завтра?

- Ну, конечно, - ответил он. - В восемь утра пойдет?

- В восемь утра будет в самый раз, - ответил я. - Я подъеду.

- Так высылать за вами машину?

«Почему бы и нет», - подумал я.

- Да, это было бы замечательно.

Придется мне похромать для виду.


Билли Серл был не в настроении объяснять, почему ему так срочно понадобились деньги.

- Просто положите эту чертову наличку на мой счет! - рявкнул он.

Все дружно повернули головы в нашу сторону. Мы стояли на террасе перед весовой, скоро должен был начаться первый забег.

- Ради бога, Билли, успокойся, - тихим, но твердым голосом произнес я.

Не помогло.

- И вообще, какого черта ты здесь делаешь? - заорал он. - Ты должен быть в конторе, собирать мои гребаные бабки!

В нашу сторону повернулись еще несколько голов.

Инструкции Патрика соблюдать конфиденциальность не прошли.

- Послушай, Билли, я всего лишь хочу помочь.

- Не нужна мне твоя чертова помощь! - Он скривил губы и выплевывал каждое слово, брызгая слюной.

Журналисты, прибывшие освещать скачки, подошли поближе.

Я наклонился к самому его уху и, понизив голос, проговорил:

- А теперь послушай меня ты, слизняк! Тебе нужна помощь, это ясно, и я на твоей стороне. - Я на секунду умолк. - Так что позвони мне, когда успокоишься. Деньги будут в банке на твоем счету в пятницу.

- Я же сказал, мне нужна сотня кусков сегодня вечером, - выкрикнул Билли. Он почти плакал. - Мне нужны мои деньги сегодня!

Теперь мы были в центре внимания уже доброй половины зрителей.

- Извини, - тихо сказал я, изо всех сил стараясь сохранять чувство собственного достоинства. - Это невозможно. Деньги будут в пятницу, ну, может, в четверг, если очень повезет.

- Четверг - это слишком поздно! - крикнул он. - К четвергу я уже сдохну, ясно тебе?

Не было никакого смысла стоять вот так и спорить, пока весь мир скачек прислушивается к каждому твоему слову, и я просто отошел в сторону, видя, как наемные писаки слетаются к нам со всех сторон, точно стервятники, яростно что-то строча в своих блокнотах. Слава богу, хоть Мартина Гиффорда, этого пятизвездочного сплетника, нигде не было видно, но, без сомненья, к концу дня ему будет известно все до мелочей.

- Ты что, убить меня хочешь?! - заорал мне вслед Билли.

Я проигнорировал этот выпад и продолжил свой путь к парадному кругу, где народу сейчас было немного и откуда я рассчитывал позвонить в контору и узнать, как там продвигаются дела с ликвидацией ценных бумаг Билли.

К телефону подошла миссис Макдауд. Патрик и Грегори предпочитали не отвечать на звонки из телефонов-автоматов и безликие голосовые сообщения. «Наши клиенты предпочитают иметь дело с живыми реальными людьми», - говорили они. А потому и наняли миссис Макдауд и миссис Джонсон - отвечать на телефонные звонки.

- Что вы сказали этому полицейскому? - первым делом спросил ее я. - Он был так любезен со мной, даже странно.

- Сказала, что вам удаляют вросший ноготь.

- Но почему?

- Да потому, что он был чертовски груб со мной! - раздраженно ответила она. - Говорил со мной, точно я какая-то уборщица в офисе, вот я и сказала ему, что вы недоступны. Ну, тут он и прицепился, почему это, дескать, недоступен. И пришлось сказать ему, что вы были без сознания после операции. Тогда мне показалось это неплохой идеей, но этот чертов тип оказался таким настырным. Потребовал объяснить, с чего это ты вдруг без сознания, ну и тогда я сказала, что вам делали операцию по удалению вросшего ногтя на большом пальце ноги. Просто не могла придумать ничего более серьезного, ляпнула первое, что пришло в голову. Что еще могло случиться с таким парнем, как вы?

- Знаете, миссис Макдауд, если мне когда-нибудь понадобится алиби, обещаю, позвоню только вам, - сказал я. В тот момент мне и в голову не могло прийти, что алиби действительно понадобится мне, причем очень скоро. - А теперь нельзя ли мне поговорить с мисс Дианой?

Она соединила меня.

Продажа ценных бумаг Билли Серла продвигалась гладко, хоть и со значительными потерями в цене - особенно по недавно приобретенным мною для него облигациям. Но какое мне было до того дело? Да, наверное, никакого, потому как Билли сам это заслужил. Впрочем, я тут же укорил себя за эти неподобающие НФК мысли. Поблагодарил Диану и повесил трубку.

- Привет, любовничек, - раздался голос у меня за спиной. - Небось звонишь моей сопернице?

- Прекрати сейчас же! - с деланым возмущением воскликнул я. - Пойдут сплетни, пересуды.

Джен Сеттер привалилась к моей спине.

- Ну и пусть себе болтают, - проворковала она, затем крепко обняла меня и прижалась уже всем телом. - Хочу тебя!.. - страстно шепнула она мне на ухо.

Уже второй раз за последние два дня она заигрывала со мной на людях, причем вполне откровенно, не в шутку, а на полном серьезе. Возможно, она и не шутила, и это могло превратиться в проблему. Мне всегда импонировал дружеский флирт с Джен, но лишь потому, что я знал: за этим не стоит ничего серьезного, все это лишь болтовня без перспективы физической близости. Однако теперь, похоже, ставки поднялись на несколько пунктов.

Я снял ее руки с моей талии, повернулся лицом к ней.

- Веди себя прилично, Джен, - строго сказал я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*