Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
Я уселся рядом, захлопнул дверцу. Она стройной ножкой выжала газ, и мы выехали на полукружье подъездной дорожки.
- Как вам понравился мистер Холгейт?
- Очень.
- Замечательный человек. С ним так хорошо работать.
- А как мистер Мэкстон?- спросил я.
Полусекундное молчание можно было объяснить тем, что она подъезжала к перекрестку. А может быть, еще чем?
- Он тоже.
- Вы, должно быть, довольны работой.
- Очень довольна.
- Вам она действительно нравится?
- Не то слово.
- Нравится все время быть в действии?
- Действовать, значит, жить,- горячо откликнулась она.- Безделье смерть. Губит рутина. Я люблю разнообразие жизни. Чтобы каждый день, каждую минуту возникало что-нибудь новое, чтобы я могла показать себя как личность, проявить инициативу, использовать свой ум.
- Думаю, у тебя получается,- заметил я.
- Спасибо, Дональд. Тебе кто-нибудь говорил, что ты чертовски славный парень?
- Холгейт говорил,- ответил я.- Но думаю, что ему страшно хотелось продать мне земельный участок.
Лоррен от души расхохоталась:
- Дональд, ты говоришь ужасные вещи! Долго ли еще будешь в городе?
- Не знаю.
- Кого-нибудь здесь знаешь?
- Мало кого.
- Мужчин, женщин?
- И тех, и других.
- Ладно,- подбодрила она меня,- не скучай!
- Не буду,- сказал я.
- Рада, что не будешь,- поглядев на меня, улыбнулась Лоррен.- Но если что... можешь всегда позвонить мне. Мой номер телефона есть в справочнике.
- Будешь предлагать мне участок?
- Возможно,- засмеялась она.
Пару минут она молчала, потом, подъезжая к отелю, с улыбкой добавила:
- А вообще-то, Дональд, я много чего могла бы предложить.
Лоррен порывисто протянула мне руку, одарила быстрой улыбкой и, глядя перед собой, стала ждать, когда захлопнется дверца автомобиля.
Убедившись, что дверца закрыта, она мельком взглянула в боковое зеркальце и стремительно врезалась в поток машин.
Глава 4
Портье сообщил, что мне никто не звонил. Сказав, что я немного пройдусь по городу, я вышел из отеля и направился к находившейся в двух кварталах стоянке такси.
Доехал до супермаркета. Там я забрал оставленный мной автомобиль, вернулся на нем в отель, припарковался, а потом до темноты слонялся по улицам.
По всей видимости, никто не проявлял ко мне ни малейшего интереса. Ни разу не появился и тот долговязый. Всем было на меня наплевать. И никаких сообщений.
Незадолго до того как стемнело, я позвонил Дорис Эшли.
Телефон не отвечал.
Из телефонной кабины я позвонил домой Элси Бранд:
- Привет, Элси. Как делишки?
- Дональд...
- Что не так?
- Названивает какой-то человек и разговаривает... как вам сказать, угрожающе.
- Угрожать - дело несложное,- заметил я.- Что ему надо?
- Да насчет аварии, которую вы видели. И, похоже, он очень... словом, чем-то обеспокоен.
- Да ну? И часто звонит?
- За последний час трижды. Господи, я не знала, что говорить. Сказала, что не знаю, чтобы кто-нибудь давал мой номер телефона, но что у меня гостит брат, который должен вот-вот прийти.
- Скоро буду,- сказал я.- Не дергайся.
- Дональд, это что-нибудь... опасное?
- Откуда я знаю?
- Я ужасно боюсь.
- Не надо. Еду.
- Когда вы будете?
- В течение часа.
- О, Дональд, я так... Будьте осторожнее, ладно?
- Странно,- заметил я.- Обычно ты просишь меня вести себя прилично. А теперь говоришь - осторожнее.
В трубке раздался нервный смешок:
- Приготовить что-нибудь на ужин?
- Неплохая мысль,- поддержал я.- Это создаст домашний уют.
- Чего бы вы хотели?
- Шампанского и бифштекс из вырезки.
- Я - скромная служащая.
- Это,- заявил я,- в счет служебных расходов.
- Будет сделано: шампанское и бифштекс из вырезки,- отрапортовала она.- Как предпочитаете - куском?
- Куском.
- С кровью?
- С кровью.
- С картофелем?
- Печеным. Но не слишком хлопочи. Никаких салатов и десертов. Только бифштекс, печеный картофель, шампанское и, может быть, баночка зеленого горошка.
Мясо поджарю сам, когда приеду. Когда эта птичка снова защебечет, постарайся узнать, как его зовут. Скажешь, что я задерживаюсь, но обещал быть дома через час и что мы собираемся поужинать. Пускай приезжает часа через полтора, тогда и поговорим.
- Вы уверены, что успеете приехать до него, Дональд?
- Буду,- заверил я.- Покупай мясо и шампанское. Обязательно сохрани чеки - отдам Берте в качестве оправдательного документа.
- Вот уж она будет рвать и метать!- обрадовалась Элси.
- Ей только на пользу,- хмыкнул я.- Жди. Еду.- И я повесил трубку.
Транспортный поток был чуть меньше, чем я ожидал, поэтому я добрался за сорок пять минут.
У Элси шампанское уже стояло на льду, две отменных отбивных оставалось только бросить на решетку.
В духовке пеклась картошка. Была открыта банка зеленого горошка, нарезан и намазан маслом французский хлеб - оставалось его только поджарить. Не забыли и про баночку протертого чеснока.
- Ну прямо как дома!- похвалил я.
Она хотела что-то сказать, осеклась и залилась краской, видно, из-за того, что чуть было не ляпнула.
- Чеки есть?- спросил я.
Элси протянула их мне.
- Звонил наш знакомый?
- Как только я положила трубку после разговора с вами.
- Сказала ему, чтобы приезжал?
- Сказала.
- Что он?
- Сказал, что будет. Просил передать вам, то есть брату, чтобы без дураков и говорил только правду.
- Что ты ответила?
- Сказала, что брат всегда говорит правду и что так заведено у нас в семье.
- Молодчина!- похвалил я ее.- Ну, давай, посидим как брат с сестричкой.
Я снял пиджак, расстегнул манжеты, засучил рукава, ослабил галстук, расстегнул воротник и огляделся вокруг, думая, что бы еще предпринять. В это время раздался звонок.
- Ступай к двери,- обратился я к Элси.- Скажи, что брат только что пришел, и спроси этого малого, как его зовут. Когда будешь представлять меня, постарайся не называть фамилию. Просто скажешь: "Это Дональд".
Поняла?
- Поняла.
- Ну, давай.
Она направилась к двери.
На пороге стоял кряжистый, воинственно настроенный тип. Кустистые брови насуплены, над ушами росли густые волосы, зато не было почти ни волоска на макушке. Одет в дорогой костюм, но ботинки явно нуждались в щетке.
- Здорово!- проревел он.- Брат дома... А-а, вон он.- И полез в дверь.
Элси осталась стоять в дверях.
- Будьте любезны, ваше имя?
- Гарри Джуитт,- ответил он, протискиваясь мимо нее в квартиру.- Ты брат?- обратился он ко мне.
- Я - брат,- ответил я, держа в руках вилку с длинной ручкой, которой собирался накалывать мясо,- и у нас не принято врываться в дом без приглашения.
- Извини, кажется, немного не удержался. Я... для меня это очень важно.
- А мне важны хорошие манеры,- оборвал я его.- И моя сестра порядочная девушка.
- Кто сказал, что не так?
- Вы - своим поведением.
- Ладно, успокойся, юноша,- сказал он примирительно.- Мне надо с тобой поговорить.
- Я вам - не юноша,- отрезал я.- Меня зовут Дональд. А теперь катитесь за дверь и ждите, когда вас пригласят. Иначе не будет никакого разговора.
- Я так и думал,- хмыкнул он.
- Что вы думали?
- Что ты разыграешь спектакль, а говорить не захочешь.
- Мне казалось, что я говорю,- ответил я.- И говорю вполне определенно. Убирайтесь на лестничную площадку.- С вилкой в руке я двинулся на него.
Он грозно распрямил плечи, но потом, кажется, передумал. Вышел на площадку и снова позвонил в дверь.
Элси, словно примерзшая к месту, вопросительно посмотрела на меня. Потом открыла.
Джуитт промолвил:
- О, добрый вечер, мэм. Меня зовут Гарри Джуитт.
Извините, что беспокою в такой поздний час, но вопрос чрезвычайно важен. Я полагаю, что ваш брат был очевидцем автомобильной аварии, имевшей место два месяца назад, и мне очень хотелось бы с ним поговорить.
Элси продолжила игру:
- А-а, здравствуйте, мистер Джуитт. Меня зовут Элси Бранд. Входите, пожалуйста. Мой брат сейчас дома. Только что пришел.
- Благодарю вас. Весьма признателен,- сказал Джуитт, переступая порог.
- Как теперь?- обратился он ко мне.
Теперь лучше,- заметил я.- Вы явились несколько рановато. Я еще не поел.
- Присаживайтесь, пожалуйста,- пригласила Элси.
- Благодарю вас,- ответил он.
Его глаза из-под кустистых бровей сверлили меня насквозь.
- Будьте любезны, расскажите, что вы видели,- попросил он.
Я обронил:
- Кажется, что-то говорилось о вознаграждении.
- Двести пятьдесят зеленых,- подтвердил он.
- Не в моих привычках отдавать просто так что-то, за что назначена цена.
- А я и не расположен платить за вещь, если от нее нет толку. Вы убеждаете меня, что видели происшествие,- получаете двести пятьдесят зеленых.
- Справедливо,- согласился я.
- Ладно, начинайте.
Я начал:
- Это было приблизительно в половине четвертого пополудни. Я был в Колинде, шел по Главной улице, кажется, ее так и называют - Главная улица. Шел в северном направлении по левой стороне между Восьмой и Седьмой улицами. Вообще-то я уже приближался к пересечению с Седьмой улицей и смотрел на светофор, потому что собирался перейти на правую сторону Главной улицы и хотел подгадать под зеленый свет.