KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Гюнтер Лофлёр - Зарубежный криминальный роман

Гюнтер Лофлёр - Зарубежный криминальный роман

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гюнтер Лофлёр, "Зарубежный криминальный роман" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Инспектора нисколько не задело высокомерное поведение Реджинальда Чедгрейва. Наоборот, под холодным взглядом Тъюстеда тот почувствовал себя неуютно. Инспектор лишь сказал:

— Полиция.

Реджинальд поклонился:

— Если вы соблаговолите войти, мы сообщим о вашем приходе.

Дэвид решительно отстранил слугу.

— Незачем. Покажите лишь, где это.

Это было столь необычно, что Реджинальд не мог произнести ни слова и лишь жестом растерянно указал на дверь салона. Такая анархия окончательно сбила его с толку. Теперь все было возможно…

Полицейский вошел, не постучав. Одним взглядом, он оценил обстановку. Прежде всего труп, лежащий на диване. Рядом с ним, благородный человек, очевидно хозяин дома. За ним — женщина, сестра или супруга хозяина. Еще дальше — молодой человек, вид которого, костюм и некоторая растерянность позволяли думать, что он чувствовал себя здесь не в своей тарелке.

— Инспектор Дэвид Тъюстед из Скотлэнд-Ярда. А это сержант Эйбридж. Вызывали?

Сэр Микаэль вышел вперед:

— Сэр Микаэль Уортэм… врач, моя жена леди Джейн… Мистер Нарборо… Это я вас вызвал, инспектор…

Тъюстед прервал его, указав пальцем на покойницу:

— Кто это?

— Леди Элен Ходдесдан.

Покачав головой, инспектор дал понять, что знал, о ком идет речь. Уортэм продолжил:

— Моя старая пациентка и друг.

— Что произошло?

— Ну что ж, всем предложили напитки… Леди Элен выпила свой бокал одним глотком…

Дэвид нахмурился. Сэр Микаэль ответил на его немой вопрос.

— Это одна из ее слабостей, инспектор… но в ее возрасте, это не имело особого значения.

— Мне кажется, нет.

— Именно… Она выпила и упала, как подкошенная.

— Леди Ходдесдан была вашей пациенткой?

— Совершенно верно.

— Значит, я заключаю, что леди Ходдесдан страдала сердечной болезнью. Может быть, она умерла от внезапного приступа?

— Нет, не думаю.

— Почему?

— Потому что я ее осматривал вчера или позавчера. В ее состоянии не было ничего тревожного, и потом… я понюхал ее стакан, то, что там оставалось… Я почти уверен, что там был цианистый калий…

— Что позволило вам подозревать отравление?

— Я не знаю… Может быть то, что вчера у меня исчез флакон с дигиталисом из взломанного шкафчика с ядовитыми веществами…

Тъюстед от удивления присвистнул. Уортэм поспешил добавить:

— Об этом мы сообщили в полицию.

— А о взломе?

— Нет.

— Почему?

— Я надеюсь быть избранным в Королевское общество и любая огласка может мне повредить.

— Вижу. Был ли кто-нибудь еще здесь после того, как умерла леди Ходдесдан?

— Нет.

— Эйбридж, позвоните в Скотлэнд-Ярд, чтобы прислали машину, потом заверните эти стаканы, они послужат нам вещественными доказательствами.

Пока Омер выполнял приказание, Тъюстед обратился к остальным.

— Только заключение судебного врача покажет, что леди Ходдесдан умерла естественной смертью или была отравлена. До тех пор я не имею права считать вас подозреваемыми, а лишь свидетелями. Мне хотелось бы побеседовать с вами с каждым в отдельности, но вы можете отказаться пока нет подтверждения преступления.

Сэр Микаэль, леди Джейн и Мортимер заявили, что они готовы отвечать на любые вопросы, которые инспектор сочтет нужным задать. Доктор предложил для этой цели свой кабинет. По статуту, это не был еще допрос. Тъюстед ждал, когда специальные службы примутся за дело, судебный врач даст свое заключение о причине смерти, проведя предварительный анализ, и будет проведено вскрытие. Он попросил сэра Микаэля провести его в свой кабинет, а Омеру было поручено не спускать глаз с леди Джейн и Мортимера.

Дэвид Тъюстед уверенно уселся в кресло доктора, а хозяин сел в одно из кресел, в которых обычно сидели больные.

— Неприятная история, сэр Микаэль, если ваш прогноз и заключение судебного эксперта подтвердятся вскрытием… Расскажите мне о краже дигиталиса.

Доктор рассказал, как он в присутствии слуги обнаружил кражу. Полицейский что-то записал.

— И у вас нет никаких подозрений в отношении личности вора?

— Бог мой…

— Ну же, доктор, ведь речь идет, по-видимому, об убийстве, должен вам напомнить.

— Вот именно, инспектор, назвать имя того, кого я подозреваю, значит заподозрить его в убийстве. Вы понимаете мои колебания?

— Сэр Микаэль, оставьте мне подозрения и даже обвинения, мне нужны от вас лишь свидетельства.

Уортэм сделал вид, что он через силу рассказывает о том, как его слуга застал Нарборо в его кабинете, куда он проник тайком.

— Если я правильно понял, доктор, вас не было дома?

— Я заканчиваю прием больных к пяти часам, а это произошло около пяти часов сорока пяти минут.

— Вы принимаете, назначив час?

— Совершенно верно.

— Мистеру Нарборо было назначено время?

Сэр Микаэль пожал плечами.

— Если вы успели заметить, инспектор, он не может быть моим пациентом.

— Тогда что же он здесь делает?

— Вам это покажется очень странным.

— Скажите же!

— Чтобы попытаться встретиться с моей супругой, в которую он, по его словам, без памяти влюблен.

— Кому это он сообщил?

— Мне.

— Очень странно, не правда ли?

— Без всякого сомнения… Но этот Нарборо меня особенно интересует как клинициста. Я совершенно убежден, что мы имеем здесь дело с аморальностью, социальной анархией!

— Не правильней ли было бы, чтобы он обратился непосредственно к вашей жене?

— Инспектор! Леди Джейн знает свои обязанности…

— Я нисколько не сомневаюсь, но я по-прежнему не понимаю, как этот Нарборо — а вы знаете о его намерениях — смог войти в ваш дом?

— Я вам объяснил, что он меня интересует.

— Да.

— И потом, я не предполагал, что он может украсть дигиталис. Я нашел его в компании леди Джейн. Со мной лично пришла леди Ходдесдан, которую я повстречал на пороге моего дома.

— Как случилось, что леди Джейн никого не позвала, чтобы выставить этого нахала?

— Я еще не успел ее об этом спросить.

— А вы сами, доктор, почему вы не выставили за дверь этого типа?

— Я чуть было не сделал это, но леди Ходдесдан напомнила мне, что я должен быть сдержанным, что я не могу допустить никакого скандала, вот почему я счел за лучшее считать этого грубияна просто невоспитанным мальчишкой… Я не мог вести себя по-другому, не желая выставить леди Джейн в дурном свете и допустить, что она выслушивала этого свихнувшегося.

— Это точка зрения. Что вы думаете, сэр Микаэль, об этом убийстве?

— Как мужчина с мужчиной?

— Да, если хотите.

— Так вот, я уверен, что леди. Ходдесдан умерла по ошибке.

— Что вы имеете в виду?

— Что убить хотели отнюдь не леди Ходдесдан.

— А кого же?

— Меня.

— Вас? Что позволяет вам так думать?..

— Я — супруг, я мешаю, я — препятствие…

— И вы считаете, что этот Нарборо захотел вас убрать, чтобы сблизиться с леди Джейн?

— Я абсолютно в этом уверен.

— Как вы считаете, убийца — вольный или невольный — леди Ходдесдан — Нарборо или… леди Джейн?

Врач подскочил.

— Моя супруга? Вы с ума сошли… Прошу вас меня простить, но Джейн не испытывала никакой враждебности в отношении леди Элен, конечно, она раздражала иногда, как и других, однако, чтобы убить…

Полицейский заметил:

— А разве вы не сказали мне, что речь идет скорее всего об ошибке? Извините меня за такое предположение, которое я не могу отбросить… А если леди Джейн захотела бы избавиться от вас, чтобы уйти к Нарборо?

Сэр Микаэль рассмеялся.

— Она его видела впервые.

Тъюстед подскочил на стуле:

— А вы в этом уверены?

Уортэм хотел запротестовать, но инспектор жестом остановил его.

— Если леди Джейн и этот молодой человек уже встречались, то это объяснило бы, сэр, почему ваша жена терпела его присутствие пока вас не было дома… Вы ведь поставили ее в известность в отношении тех чувств, которые питал к ней этот Нарборо?

— Нет.

— И все-таки вы нашли их вместе… Леди Джейн относится к тому миру, где не просто обратиться к человеку, не будучи представленным.

Сэр Микаэль не знал, что на это сказать. Возможно ли, чтобы леди Джейн разыгрывала комедию? Обманывала его? Инспектор про себя улыбнулся при виде растерянности столь самоуверенного человека, который с самого начала показался ему антипатичным.

— Думаю, что пока этого достаточно, доктор. Могу ли я поговорить с вашим слугой?

— Я пришлю его к вам.

В те короткие мгновения, что он остался один, Дэвид Тъюстед подумал о своей профессии и сказал себе, что как бы долго ты ни проработал, никогда нельзя считать, что ты уже все знаешь. Увидев входящего мажордома, инспектор представил себе архиепископа Кэнтерберийского, принимающего его в своем доме.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*