Дмитрий Вересов - Сердце Льва
Хотя доктор Собаччи, 34 года, профессор психологии Мичиганского университета, и миссис Собаччи, 26 лет, урожденная Тикомирофф, официально состояли в браке более полугода, вместе они прожили лишь один последний месяц — после того, как доктор вывез молодую жену из мрачного Ленинграда, Россия. Большую часть этого месяца молодожены провели в Нью-Йорке, предаваясь всевозможным увеселениям. «Мне так хотелось устроить моей крошке незабываемый праздник, — поведал нашему корреспонденту убитый горем супруг. — Мы надеялись, что теперь, когда ей удалось наконец вырваться из ледяного ада Империи Зла, все беды позади». По словам тех, кто успел познакомиться с очаровательной миссис Собаччи, она была человеком общительным, жизнерадостным, прекрасно владела английским, с восторгом отзывалась о своей новой родине, делала крупные покупки и строила планы на будущее. «Депрессия, нервный срыв, самоубийство? О, только не Хелен!» — заявила нам по телефону одна нью-йоркская дама, пожелавшая остаться неизвестной.
Капитан Сэм Фетуччини, начальник полиции Ки-Уэст, сообщил, что полиция не жалеет усилий в поисках миссис Собаччи. Задействованы силы береговой охраны и пограничной авиации, однако пока безрезультатно. «Мне жаль об этом говорить, но шансов обнаружить Хелен живой или даже мертвой практически нет, — сказал капитан Фетуччини, печально глядя на фотографию улыбающейся русской красавицы, рыжеволосой и зеленоглазой. — Ее либо унесло в океан коварным отливным течением, либо она стала жертвой акул-людоедов, изредка подплывающих к нашим берегам…»
Капитан оказался прав — тело Хелен Собаччи так и не было обнаружено.
Конец первой книги
Примечания
1
Тайная опасность (лат.)
2
Тайная иерархия (лат.)
3
Судом погибнет мир (лат.)
4
Вино, женщины, песни (нем.)
5
Великое дело любовь (лат.)
6
Все суета (лат.)
7
Будь осторожен (лат.)
8
Правильно Пьег-Олмай — дух ветров.
9
Тот самый Тим, о котором я тебе говорила (англ.)
10
Тим — хорошее американское имя, да? (англ.)
11
Разумно (англ.)
12
Мы с тобой поставим этот город на уши (англ.)