KnigaRead.com/

Алистер Макнейл - Ночной дозор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алистер Макнейл, "Ночной дозор" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:

— А как же тогда Холдену удалось вскрыть системы защиты?

— Он помогал создавать программу «Альфа». Только случай позволил ему найти правильную комбинацию и снять защиту. Но как только он овладел четырьмя кодовыми именами, он перевел все досье из программы «Альфа» в другой файл. Никто не знает в какой. Он разрушил все три системы защиты и заменил их одной. Драго приказал Холдену написать новый код на листке с именами и собирался передать все это КГБ, чтобы подтвердить подлинность досье. Как ты знаешь, в КГБ есть профессионалы, которые имеют круглосуточный доступ в компьютерную сеть Лэнгли, и со временем они сняли бы единственную защиту и нашли досье. ЦРУ должно получить код, чтобы первым найти досье и защитить его своей системой защиты. Сергей, ты должен отдать мне список.

Колчинский вытащил из кармана распечатанный на принтере листок и отдал его Леонову.

Леонов осмотрел его с двух сторон и с ужасом уставился на Колчинского:

— Но здесь нет кода!

— Либо Холден не напечатал его, надеясь выкачать из Драго еще денег, либо Драго сам убрал его, надеясь получить деньги от ЦРУ. Этого мы никогда не узнаем, никогда.

Колчинский повернулся и пошел к фургону.

— Что произошло? — спросил Грэхем.

— Этого мы никогда не узнаем, Михаил, никогда, — пробормотал Колчинский, глядя на жалкую понурую фигуру Леонова, который медленно брел к «БМВ».

Грэхем решил, что ждать больше нечего, и включил зажигание. На лобовое стекло упали первые капли дождя. Он посмотрел на небо — похоже, дождь зарядит на всю ночь. Затем вновь посмотрел на небо, нет, это всего лишь интуиция.

Примечания

1

Боже мой! (фр.).

2

Ван Мегерен (1889 — 1947) — голландский художник, автор многих подделок картин знаменитых мастеров.

3

Хальс Франс (между 1581 и 1585 — 1666) — голландский живописец.

4

Де Кейзер Томас (1596 или 1597 — 1667) — голландский художник и архитектор.

5

Вермер Ян (1632 — 1675) — голландский художник.

6

Куинс — один из пяти районов Нью-Йорка, расположенный на острове Лонг-Айленд.

7

Можжевёловая водка (гол.).

8

Альпака — ткань из шерсти животного того же названия разновидности лам, которых разводят в высокогорных районах Перу и Боливии.

9

Я могу вам помочь? (гол.).

10

Боже мой (гол.).

11

Рюмку можжевеловой водки (гол.).

12

Ламбек — разведенный спирт (исл.).

13

Нет (фр.).

14

Здравствуй, дорогая, как дела? (фр.)

15

Прекрасно, а как ты? (фр.).

16

О, хорошо, хорошо! (фр.).

17

Дорогая (фр.).

18

Мой друг (фр.).

19

Не так ли? (фр.).

20

Панчетти Джузепе Джамини (1904 — 1958), Джанира да Мота и Силва (род. 1914), Ди Кавальканти Эмилиано Аугосто (род. 1897) — известные бразильские художники XX века.

21

Петрополис — город на юго-востоке Бразилии.

22

Да, мсье (фр.).

23

Извините. Где ваш отец? (порт.).

24

Добрый день (голл.).

25

Танга — набедренная повязка.

26

тенвейк Хармен (1580 — 1649) — голландский художник. «Vanitas» — «Суета сует» (лат.).

27

Боль Фердинанд (1616 — 1680) — голландский художник, ученик Рембрандта.

28

енен Матьё (ок.1607 — 1677) — французский художник.

29

Констебл Джон (1776 — 1837) — английский художник-пейзажист.

30

Говоришь по-португальски? (порт.).

31

Да (порт.).

32

Житель фавелы (порт.).

Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*