Караваешникова Елена - Офицеры-2
Потолок трещал и хрустел. Трещины расширялись, сквозь них текли потоки воды. Через десять секунд несколько тонн воды и обломки стекла метровой толщины обрушились в зал.
В тот момент, когда это случилось, Ставр уже нашел себе пристанище в небольшом холле у кабинетного бара. Он старался внушить Ариссе, что единственная мысль у него в голове — затащить ее в подходящий укромный уголок. При этом он искренне сожалел, что после того, как попадет в личные апартаменты хозяина виллы, у него совершенно не будет времени, чтобы выполнить свои обещания.
— Послушай, — говорил он, — мы могли бы… Но боюсь, у меня будут большие неприятности с твоим хозяином.
— Не будут. Ему сейчас нет дела до меня.
— Он следит за тобой? Где он?
— Он у себя. Его кабинет там, как раз над нами, а моя спальня в другом крыле. Ко мне можно подняться по другой лестнице. Но если ты такой слабонервный…
— Идем.
Нежно обняв Ариссу за талию, Ставр снял ее с барного табурета.
И тут в центральном зале что-то случилось, через холл, где Ставр морочил голову Ариссе, проскакала стая телохранителей с пушками наголо. Они волокли своего хозяина и его бабу и были готовы изрешетить любого, кто оказался бы на их пути. Следом за первой стаей галопировал уже целый табун. Устоять против этой стихии не смог бы никто. Ставр потерял Ариссу.
Он услышал шум, начавшийся в зале, затем выстрелы и вопли. Под белой футболкой Делгадо на Став-ре был надет широкий эластичный пояс с карманами для пистолета, запасной обоймы и еще кое-каких необходимых вещей. Такого рода снаряжение они с Шуракеном шили себе сами. В мгновение ока Ставр выдернул из-под футболки пистолет и передернул скобу, досылая патрон в ствол. И тут он увидел такое, что даже не поверил своим глазам.
Людей, вбегающих в бар, вдруг накрыла настоящая волна. Она прокатилась через бар и ударилась в стену, как в волнорез, пена и брызги взмыли до самого потолка. Ставр и бармен одновременно вспрыгнули на стойку. Сверху они видели, как вода, бурля воронками, заполняет все помещение. Как при кораблекрушении, в потоке барахтались люди и плавали стулья.
Сидя на корточках, Ставр запустил руку под борт пиджака и вытащил из внутреннего кармана рацию.
— Шур, ты где? Слышишь меня? Где ты?
— Да здесь я, здесь, — послышался искаженный голос Шуракена.
— Ты не поверишь, дружище, но мы тонем!
— Не бойся, не утонешь. Это белобрысый придурок, ну этот — охранник шефа, свалился в аквариум с голыми девками и разбил стекло. Ты шефа нашел?
— Нет пока. Я думаю, он наверху. Я иду туда.
— Давай, я догоню. — С рацией в одной руке и револьвером в другой Шуракен брел по колено в воде. Зажатый в узком коридоре поток, журча, обтекал его ноги.
Катастрофа застала Советника во время очередной доверительной беседы с глазу на глаз. Когда послышались отдаленные крики и выстрелы, в кабинет ворвались телохранители обоих боссов. Собеседник Советника моментально исчез.
— Что, черт возьми, происходит? — спросил Советник своих людей. — Где Макс?
— Макс погиб. Он разбил аквариум с девками.
Советник посмотрел на ответившего ему телохранителя, как на полного идиота. Во-первых, Максу просто незачем было разбивать аквариум, а во-вторых, чтобы пробить стеклянную плиту метровой толщины, потребовался бы противотанковый снаряд. И тем не менее в доме творилось что-то невообразимое. Слышались стрельба, крики и звук, действительно похожий на шум горной реки. Советник решил немедленно подняться на третий этаж, где помещался его кабинет и центр связи. Оттуда он мог руководить всеми многочисленными охранными службами базы.
По мраморному полу растекалась вода. Здесь ее уровень был всего несколько сантиметров, но этого было достаточно, чтобы Советник промочил ноги. В сопровождении двух телохранителей и Фаусто Мазуто он подошел к лифту. Дверная панель начала мягко откатываться в сторону.
В холл вошел человек в черном костюме и мокрой белой футболке. Что-то в этом человеке привлекло внимание Советника. Он присмотрелся, и его лицо исказила гримаса ужаса. Он узнал Ставра.
После бегства из Сантильяны Советник не интересовался судьбой Ставра и Шуракена, но он был уверен, что они наверняка выжили во время взрыва базы «Стюарт», слишком высок был у них уровень выживаемости. Но то, что Ставр появился здесь, означало, что люди, которых Советник кинул на полмиллиарда долларов, нашли его.
Ставр отлично понял, какие мысли возникли в голове его бывшего шефа. Он улыбнулся ему и изобразил гримасу, которую следовало понимать как: «Сочувствую, шеф. Случаются в жизни огорчения». Однако пора было действовать, и действовать грубо, не скрывая намерений. Обмен взглядами занял буквально доли секунды, и телохранители Советника еще не поняли, как им следует реагировать на парня в черном костюме. Ставр имел все шансы опередить их. Но в то мгновение, когда он выхватил из-под пиджака пистолет, точно на директорию огня между ним и целями выскочила Арисса.
«Стреляй!!! Стреляй, идиот!» — но руки словно парализовало.
Арисса сдела первое движение к Советнику, думая, что ей ничто не угрожает, но, увидев нацеленные на нее пистолеты в руках телохранителей, инстинктивно бросилась назад. С диким воплем она вцепилась в Ставра, сбивая ему прицел, мешая выстрелить первым.
Телохранители открыли огонь.
Пули попали Ариссе в спину. Падая, она сбила Ставра с ног. В падении он попытался выстрелить в ответ. Он видел ослепительные оранжевые вспышки пламени, слышал гулкий лай двух девятимиллиметровых «глоков». Но левое плечо пронзила дикая боль, а в следующий миг его, как показалось Ставру, ударили кувалдой по голове. Пистолет, серебристо-серый смит-вессон, захваченный в качестве трофея, вылетел из руки.
Холл заволокло дымом. Советник на мгновение задержался, глядя на тела Ставра и Ариссы, и сделал движение, чтобы войти в лифт. Под ногами у него оказался сеньор Мазуто, который на четвереньках пытался заползти в лифт. Выругавшись по-русски, Советник пинком отбросил его.
Человек не трусливый, к тому же с устойчивым самообладанием, Советник недолго приходил в себя после шока,
— Вы убили этого парня? — спросил он телохранителей.
— Да, господин Майер, я всадил ему пулю в башку, — самодовольно ответил один из них.
— Это не имеет значения. Их тут как минимум двое, а может, на сей раз они прихватили с собой еще кого-нибудь.
Лифт остановился, дверь открылась, и Советник шагнул прямо в свой кабинет. Теперь, когда он обнаружил, что из Москвы за ним прислали специалистов, план дальнейших действий в корне менялся. Советнику нельзя было ни одной лишней минуты оставаться здесь. Обнаруженная противником база «Гранд Риф де Корай» была потеряна на неопределенный срок или навсегда. Но Советник был готов и к такому обороту событий.
Он приказал усилить охрану вертолетной площадки, а экипажу вертолета готовиться к взлету. Затем дал указание Фанхио упаковать коллекцию носовых автомобильных скульптур в чемодан, предназначенный для их перевозки.
— Никого не впускайте сюда, — приказал Советник телохранителям, прикладывая большой палец к сканирующему экрану замка сейфовой двери, отделанной полированной дубовой панелью.
Тяжелая сейфовая дверь закрылась за Советником.
…Вначале Шуракен с огромным трудом продвигался по залам и коридорам. Отовсюду хлестала вода, метались толпы людей. Стрельба начиналась без предупреждения и повода. И бандиты, и вода устремились в одном направлении — к любым выходам из дома. Уровень воды быстро падал, превращаясь в мелкие, шустро бегущие ручейки. Стрельба, ругань и женские вопли быстро откатывались в направлении автостоянки.
Шуракен попытался связаться со Ставром. Ставр не отвечал на вызов.
Самая жестокая драка началась у лифта на отвесной скале — это был единственный путь на автостоянку. Бандитов, попытавшихся прорваться на вертолетную площадку, встретил шквальный автоматный огонь. Пробиться через него не было ни малейших шансов. Каждый раз, когда открывались двери лифта, за него начиналась драка, как за спасательную шлюпку, поэтому коэффициент полезности его действия был весьма незначителен. Когда лифт поднимал на автостоянку очередную партию изодранных, окровавленных людей, они выскакивали из него и мчались к машинам. Но и тут привычка воевать и любой ценой доказывать превосходство собственной силы продолжала играть свою роковую роль.
Машины рвались к воротам, сталкивались, таранили друг друга. Кое-кто не упустил случая проявить себя круче всех. В ход пошло то оружие, которое бандиты не смогли взять с собой на территорию виллы и оставили в багажниках машин. Затрещали автоматы. Одна машина была подорвана из гранатомета. Видя драку возле лифта, слыша стрельбу на автостоянке, Кустарниковый Пес не полез в гущу потасовки. Применив свой опыт партизанской войны, он двинулся в противоположном направлении — к морю. За ним следовала его жена. Ее изящное лицо, обрамленное каре коротких прямых черных волос, было бесстрастно. При входе на пирс им пришлось вступить в бой с охраной. В умении убивать вьетнамка превосходила Кустарникового Пса жестокостью и хладнокровием. Прикончив охранников, пытавшихся остановить их, контрабандист и его жена прорвались на пирс. Как только они появились там, по ним открыли огонь со сторожевого катера. Но Кустарниковый Пес и его жена успели скатиться по железной лестнице на нижний причал для катеров. Сегодня удача была на их стороне: на воде покачивались несколько водных мотоциклов.