Роберт Крейс - Первое правило (в сокращении)
— А вот и скиммер, — вмешался Коул. — Значит, химичит с кредитками.
И Коул объяснил, что люди Дарко скорее всего ставят такие скиммеры на устройство для чтения карт в каждой бензоколонке, а обычную клавиатуру колонки заменяют поддельной. Благодаря этому злоумышленники узнают номера и пин-коды карт каждый раз, когда покупатель расплачивается за бензин кредитной или дебетовой картой. Мошенники пользуются этой информацией, чтобы заводить новые карты и перечислять на них суммы со счетов ни о чем не подозревающих клиентов или накручивать гигантские перерасходы, успевая проделать все это до того, как сами жертвы или банки заморозят счета.
— Каждый такой скиммер приносит сто-сто пятьдесят тысяч в месяц товарами и наличными, а на трех заправках таких устройств может быть довольно много.
Джон Стоун присвистнул. Потом нахмурился.
— Минутку… что же нам красть, если наличных, по сути дела, нет?
— Аппаратуру, — объяснил Пайк.
Коул кивнул.
— Забрать ее с колонок. Не будет скиммеров и клавиатур, и он лишится больших денег.
— Дело говоришь, брат, — кивнул Стоун. — Приступим.
Пайк остановил его:
— Завтра. Пусть сначала узнает, что случилось сегодня, пусть позлится. А завтра разделаемся с ним постепенно, шаг за шагом, в течение целого дня.
— И рано или поздно познакомимся с быками.
— На то и расчет.
Заправка компании «Олл америкен бест прайм гэс» ютилась на задворках Тарзаны. Шесть колонок, никакого обслуживающего персонала — если не считать латиноамериканки средних лет в мини-маркете, за пуленепробиваемым стеклом.
Коул и Стоун явились на заправку первыми: Коул осматривался, Стоун делал вид, что подкачивает шины. Пайк ждал звонка. Он услышал его в наушнике «блютуса», который надел, чтобы освободить руки. Пока Пайк занимался своим делом, Коул и Стоун обеспечивали прикрытие.
Коул заговорил о женщине:
— Из-за прилавка она не выходит.
— В полицию позвонит?
— Рина считает, что вряд ли. Здешние работники вышколены, в случае чего будут звонить своему начальству, а не в полицию. Начальство — это человек Дарко. Мало того, что бензин у них тут разбавленный, так еще и скиммеры в каждой колонке. Нет, полиция им здесь не нужна.
— Еду, — сообщил Пайк.
Он подрулил к бензоколонкам и встал так, чтобы женщина в мини-маркете отчетливо видела его джип и в случае необходимости могла точно описать его.
Пайк зашел в мини-маркет, назвал женщине свое имя и попросил кое-что передать мистеру Дарко.
Женщина растерялась:
— Мистеру Дарко? А кто это?
— Не важно. Сейчас я буду настраивать бензоколонки. Мистер Дарко все объяснит.
Пульт отключения колонок находился на стене за дверью. Пайк отключил питание и вскрыл панели колонок монтировкой. Женщина за стеклом сняла трубку и спокойно позвонила куда-то.
Шесть колонок, по две панели у каждой, всего двенадцать скиммеров.
Пайк отсоединил провода скиммеров, собрал скиммеры в пластиковый пакет. Колонки остались стоять распотрошенными.
Через восемь минут все скиммеры были собраны.
Сообщники неторопливо позавтракали, а через три часа совершили налет на следующую бензоколонку. У крошечной заправки «Даун хоум петролеум» в Северном Голливуде вид был убогий и жалкий, от грязи и пыли она казалась закопченной.
Коул и Стоун нагрянули туда первыми, как и в предыдущий раз, но теперь Пайку позвонил Стоун:
— Внутри два каких-то типа, брат. Белые, молодые. Но это не значит, что они не из стаи.
Выслушав его, Коул добавил:
— Соседние улицы чистые.
— Еду, — ответил Пайк.
Рослый парень, с виду англосакс, сидел за кассой. Вид у него был неопрятный, встрепанный, выражение лица — такое, словно он согласился бы оказаться где угодно, только не здесь. Компанию ему составлял приятель. Входя, Пайк слышал, как они переговариваются, и узнал акцент, как у Рины. Проблеск узнавания появился в глазах парней, когда Пайк назвал имя Дарко. Парень за кассой вскинул руки.
— Слушай, чувак, я просто здесь работаю.
Его друг недоверчиво улыбнулся.
— Ты что, грабить нас приехал?
Или обычные люди, или в группировке они занимают места на периферии.
Шесть колонок, двенадцать скиммеров, чтобы красть номера карт и пин-коды. Пайк справился с ними за семь минут.
В доме Коула они скоротали два часа, потом двинулись через каньоны к Голливуду. Заправка «Супер стар гэс» находилась на Уэстерн-авеню, ближе к бедным кварталам. Она была поменьше заправки в Тарзане — всего четыре колонки и рядом киоск с тако.
В ожидании, когда Коул и Стоун проведут разведку, Пайк вдруг понял: это их последняя цель. Если быки Дарко не появятся, придется разрабатывать новый план. В этот момент Коул произнес ему в ухо:
— Так, Джозеф, кажется, у нас гости. Темно-синий «навигатор» припаркован на другой стороне улицы, серебристый БМВ — возле киоска с тако.
Послышался голос Стоуна:
— Вижу двоих в БМВ и как минимум двоих в «навигаторе».
— Сколько человек работает на заправке? — спросил Пайк.
Снова Коул:
— Один мужчина за прилавком, но ребята с прошлой заправки ему в подметки не годятся. Из машины лучше не выходи. Здесь все начеку. Подъезжай, покажись им и сразу уезжай. Пусть погонятся за тобой.
— Понял, еду.
Пайк вынул пистолет и пристроил его между ногами.
К заправке он приблизился неторопливо, не спуская глаз с «навигатора» и БМВ, но делая вид, что не обращает на них внимания. Пусть решат, что он их не видит и не ожидает засады.
Пайк въехал на территорию заправки, но остановился поодаль от колонок, досчитал до десяти и медленно выехал на улицу, в поток транспорта. Он не прибавлял скорость и ни разу не взглянул в зеркало.
— Так, «навигатор» отъезжает, — сообщил Коул.
Только теперь Пайк бросил взгляд в зеркало заднего вида и увидел, как темно-синий «навигатор», тяжело развернувшись, описал круг по территории заправки и буквально вломился в поток транспорта, отстав от Пайка на четыре или пять машин. БМВ последовал за «навигатором», выехав на проезжую часть прямо перед носом очередной машины.
— Супер, — оценил Стоун. — Это будет все равно что стрелять по курам в клетке.
Пайк усмехнулся:
— Еще настреляешься. Пока просто наблюдай.
Пайк вел преследователей к «бутылочному горлу», где из-за строительных работ трехполосное шоссе сужалось до двухполосного. Он уже миновал опасное место, а преследователей затянули зыбучие пески пробки.
Через несколько минут Коул сообщил:
— Один выскользнул из машины, пытается догнать тебя на своих двоих. Неудачно получилось.
— Что там у них?
— Разделились. Я за «навигатором», направляюсь на север по Вайн.
— И «бумер» едет на север по Гауэр, — сообщил Стоун. — Видимо, туда же, что и первый.
Этого и добивался Пайк. Авторитеты подослали к нему своих быков, и теперь тем предстояло объяснить, как и почему они облажались. Может, они даже приведут его к Дарко.
Пайк заметил «лендровер» Стоуна у подножия Лорел-каньона как раз в ту минуту, когда он сворачивал у пары претенциозных греческих колонн — ворот жилого комплекса «Гора Олимп».
Коул, опередивший Стоуна и уже поднимавшийся по склону каньона, предупредил товарищей, чтобы те успели вовремя объехать жилые кварталы:
— Приближаюсь к месту ремонтных работ справа. Предлагаю оставить здесь две машины.
Пайк и Коул припарковались неподалеку от места, где суетились дорожные рабочие, и вскочили в «лендровер» Стоуна.
Роскошные дома сомнительного архитектурного стиля стояли по обе стороны улиц, круто взбиравшихся в гору. Впереди в потоке транспорта преследователи иной раз замечали тех, за кем гнались.
Они взлетели на гребень, одолели крутой поворот и увидели, что «навигатор» и «бумер» припаркованы возле темно-серого дома на нижней по склону стороне улицы. В машинах было уже пусто. Дом стоял у самой проезжей части. Приземистый, современного вида фасад дома представлял собой сплошную стену без окон, со стеклянными дверями и воротами гаража на три машины.
— Езжай мимо и высади меня перед следующим домом.
Джон сбавил скорость, и Пайк выскочил из машины. Пайк быстро огляделся, но не заметил вокруг ничего подозрительного.
Он открыл почтовый ящик у серого дома и нашел тонкую пачку журналов и конвертов. Все они были адресованы некоему Эмилю Гребнеру. Пайк повернулся и направился в ту же сторону, куда удалился «лендровер», собиравшийся развернуться на ближайшем перекрестке. На ходу Пайк позвонил Джорджу Смиту.
Тот ответил сразу же:
— Мне передали, что ты разбойничаешь в одиночку. Одесские довольны.
— Я делаю это не ради Одессы. Тебе что-нибудь известно об Эмиле Гребнере?
Джордж на мгновение задумался.