KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Ричард Сэпир - Старомодная война

Ричард Сэпир - Старомодная война

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Сэпир, "Старомодная война" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Планы не изменились, но долг превыше всего.

— Я и не надеялся, что они изменятся. Но у нас есть проблема. Корабль военно-морских сил США «Полк» вместе со всем оружием, находящимся на борту, и в особенности с ядерными боеголовками, был захвачен этим сумасшедшим лунатиком, генералом Мохаммедом Мумасом. Мы не знаем, как ему удалось это сделать, но сейчас под его командованием находятся ракеты с ядерными боеголовками. Пентагон расписался в своём бессилии, предлагая направить против Шестого флота атомные подводные лодки. Но мы не можем следовать этим советам. Ты можешь приехать и помочь нам?

— Я думаю, что на этот раз вы не попали в цель. Я имею в виду руководителя этой акции.

— Мумас?

— Именно.

— Ты думаешь, что он боится смерти?

— Я кое-что нашёл, Смитти.

— Тебя что-то беспокоит, Ремо?

— Не беспокоит. На самом деле я ненавижу домашнюю жизнь, а тем более теперь, когда на карту поставлено столько невинных жизней, я не могу оставаться дома.

— Но теперь ты женатый, Ремо.

Ремо повесил трубку и, обернувшись к Пу, сказал, что его страна нуждается в его помощи и он должен уехать немедленно. Говоря эти слова, он вспоминал Чиуна, который всегда говорил, что есть ложь, которая приносит несомненную пользу. Он был женат сорок лет.

Пу ответила по-корейски, что всё в порядке. Она поедет с ним.

— Я не могу взять тебя с собой. Это слишком опасно, — сказал Ремо.

— Какая же мне может грозить опасность, когда я нахожусь под покровительством Мастера синанджу, — спросила Пу с улыбкой.

Её родители кивнули.

— Кроме того, — улыбнулась Пу, — я думаю, что у нас будет достаточно времени, чтобы побыть наедине и провести медовый месяц.

Улыбка превратилась в усмешку, усмешка переросла в смех, и её родители отправились собирать её вещи в дорогу. А когда появился американский вертолёт, чтобы доставить Ремо на американский корабль, её багаж состоял из пятнадцати больших плетёных корзин.

— Что это? — спросил Ремо, показывая на корзину, своими размерами напоминающую маленький автомобиль.

— Это, дорогой Ремо, наша свадебная кровать. Ты же не хочешь, чтобы мы провели наш медовый месяц без свадебной кровати?

К тому времени, когда Ремо добрался до Идры, он готов был убить первого встречного без всяких вопросов. Он был готов убить, потому что было утро или потому что было слишком жарко. Его не слишком заботила причина.

Он оставил Пу в дружественном Иерусалиме, сказав, что заберёт её на обратном пути. Она приняла это как должное, ни капли не сомневаясь, что он вернётся обратно.

Таким образом Пу, простая девушка из маленькой корейской рыбачьей деревушки, поселилась в номере отеля «Давид», которым пользовался Генри Киссинджер во время выполнения своих дипломатических обязанностей. Здесь часто бывал Анвар Садат. А также президент Никсон. Пу была в восторге от того, что для её багажа выделили отдельные апартаменты. Ремо зарегистрировал Пу в посольстве Соединённых Штатов, куда предварительно позвонил Смит. Он попросил поверенного в делах предоставить ей всё, что она пожелает. Он спросил американского дипломата, не может ли он оказать особую услугу.

Поверенный поклонился.

Ремо полетел в Египет, потом пересел в самолёт, летящий в Марокко, а оттуда на марокканском самолёте перебрался в столицу соседней Идры.

Идра подписала договор с Марокко. Между ними была война, потому что они обвиняли друг друга в предательстве арабского дела.

В настоящий момент Марокко состояло в панарабском союзе вместе с Идрой. Ремо сказал себе, что с его американским паспортом у него будет много неприятностей в Идре. «Я не могу себе этого позволить», — подумал Ремо.

Когда таможенный клерк в Интернациональном аэропорту Идры попросил у него паспорт, Ремо убил его.

Это было следствием его дурного послесвадебного настроения. Он схватил клерка и сунул его голову между вращающимися дверьми аэропорта, оклеенными плакатами, призывающими сплотить национальные силы против сионизма, империализма и пропагандирующими исламский образ жизни. После этого никто больше не спрашивал у него паспорт.

Большая часть армии ушла из Идры, и генерал остался с несколькими взводами охраны вокруг своего дворца, угрюмо слушая новости о захвате военно-морского корабля США.

Весь арабский мир был как будто охвачен огнём от этих новостей. Все восхищались этой великой победой и той ловкостью, с которой был побеждён такой опасный и могучий враг. Солдаты дрались так отважно, что даже заслужили уважение своих врагов.

Ремо, преследуемый охраной у ворот, пожалел, что у него нет оружия. Он ворвался в огромную, с мраморным полом, пахнущую духами комнату, называемую «Бункером Революционного командования».

Генерал в белом костюме, увешанном орденами, которые он получил в пятнадцати больших войнах и национальных конфликтах, сидел и мрачно слушал сообщения, в которых его называли самым великим арабским лидером всех времён.

Ремо вцепился в его чёрные волосы и затряс: его. От этой яростной тряски некоторые медали отскочили и с жалобным звоном покатились по мраморному полу.

— Вы тоже один из этих людей? — спросил генерал. — Вы наконец пришли убить меня?

— Я пришёл вернуть обратно мой авианосец.

— Я не могу сделать этого, — сказал генерал.

Ремо моментально схватил его за шею своими длинными гибкими пальцами и начал душить.

Генерал закричал:

— Я больше не контролирую положение! Я больше ничего не контролирую!

— Хорошо, голубчик, но ты должен попытаться. Я хочу, чтобы ты связался с авианосцем.

— Я уже делал это, но они меня не слушают.

— Попробуй ещё раз, — сказал Ремо, ударив несколько раз генерала лицом о полированный, расписанный под мрамор пол командного бункера.

Он мог бы убить его, но ему нужно было, чтобы генерал заговорил. Ремо всегда ненавидел стены. Его охватила ярость при мысли, что он может не выбраться отсюда, если не сконцентрируется. Если оборудование командного пункта не сработает, то ему придётся иметь дело с охраной, которая вот-вот может появиться здесь, и тогда ему придётся сражаться насмерть.

Только так может поступить синанджу из Синанджу.

Наконец оборудование сработало, и генерал, всхлипывая, вызвал авианосец. Полковником, к которому он обратился, был Хамид Кхайди.

— Возлюбленный брат, мы приказываем вам поговорить с уважаемым гостем.

— Мы очень заняты, — ответил голос.

— А что вы делаете?

— Мы осваиваем ядерные боеголовки. Мы в пределах досягаемости Иерусалима и можем накрыть его своими самолётами.

Генерал опустил руку с трубкой.

— Должен ли я приказать им остановиться?

— Подождите, — сказал Ремо. — Надо подумать.

ГЛАВА 6

— Нет. Лучше остановить это, — сказал Ремо через мгновение.

Он подумал о Иерусалиме, над которым повисло ядерное облако. Это было священное место для представителей трёх величайших религий и дом одной из них. И, наконец, там была Пу, которая находилась под его покровительством: всей деревне было известно, что она ничего не боится, потому что будет жить с Мастером.

Чиун никогда не простит его, если с ней что-то случится.

Но почему он должен спасать этот священный, хотя и дружественный Америке город, только потому что это может вызвать одобрение Чиуна? Что такого он потеряет, если лишится бесконечных нравоучений? Почему он должен обращать внимание на наставления монахинь из сиротского приюта больше, чем на наставления синанджу и помнить о том, что Иерусалим был родиной христианства?

Разве всё это не прошлое?

Далёкое прошлое, подумал Ремо.

— Скажи, что посылаешь им в помощь своего эмиссара.

— Вы действительно будете им помогать?

— Очевидно, они не нуждаются в помощи.

— Что может сделать один человек?

— Я ведь здесь, не правда ли? — сказал Ремо, кивнув на окружающую их роскошную обстановку командного центра.

— Мы можем достигнуть какого-то компромисса? — спросил генерал.

— Нет.

— Хотел бы я знать, как вам удалось провести всех этих офицеров охраны там, наверху?

Ремо улыбнулся. Он знал, что это была счастливая случайность.

— Ты хочешь умереть? — спросил Ремо, изображая удивление.

— Я столкнулся с проблемой, которую не могу решить. Я так долго вёл сражение против империализма, сионизма, угнетения и капитализма, что перестал быть атеистом. Я чувствую, что ислам стал частью моей жизни, — сказал генерал, наливая себе полный бокал виски с содовой, которое для мусульманина было таким же отталкивающим и нечистым, как свинина или евреи. — Но лидер имеет право быть лидером только тогда, когда ему сопутствует удача в его борьбе. Вы понимаете?

— Ей-богу, нет.

— Если им позволить, они уничтожат саму сущность сионизма на священной земле Палестины.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*