KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

Бронислава Вонсович - Искусство охоты на благородную дичь (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бронислава Вонсович, "Искусство охоты на благородную дичь (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вполне может быть, — авторитетно сказал Берти. — Не надо было тебе, Тило, брать сестру за руку. Возможно, артефакт посчитал это покушением на собственность хозяина.

Его слова меня ужасно разозлили.

— Я, по-твоему, собственность Эвальда? — возмущенно спросила я. — Ну и дурацкие идеи тебе в голову приходят!

— Не обязательно Эвальда, — не смутился брат. — Мало ли кого этот артефакт за хозяина воспринимает. Мы можем сказать только, что не тебя. Я смотрю, не очень-то вы продвинулись в рисовании схемы за время моего отсутствия.

Дитер передернул плечами и взялся за карандаш. Рисовал он торопливо, явно стремясь поскорее покончить с этим делом, на меня совсем не смотрел. Я тоже отводила взгляд в сторону, боясь повторения этого странного состояния. Берти потоптался немного рядом с нами, потом взял учебник, который так и валялся в раскрытом виде, и стал небрежно его листать. Но думал он явно не о том, что читает, взгляд его то и дело возвращался к нам, и было видно, что в голове его крутится очередная странная идея. Ничего хорошего от его активности я не ждала, поэтому сразу попыталась перенаправить его мысли:

— Берти, — вполголоса позвала я и покосилась на Дитера, но тот ничем неудовольствия не выразил, поэтому я успокоилась и продолжила, — а что от тебя Лиза хотела?

— Она мне сказала, что я тогда ее совсем неправильно понял, — мрачно ответил брат и с таким стуком захлопнул книгу, что я даже вздрогнула. — Только, знаешь ли, очень сложно понять неправильно, когда тебе говорят, что собираются замуж за нашего принца.

— А теперь она посчитала, что ты для нее все-таки хорош. Ведь Эвальд выбрал твою сестру, — сказал Дитер.

— Ну да, — подтвердил брат, — она все просила, чтобы я ее с Эрикой познакомил.

— Обойдется, — мрачно ответила я. — У нас и так очередь из тех, кто хочет поближе к принцу подобраться. Даже деньги за это предлагают.

— Правда? — заинтересовался Берти. — А ты берешь?

— После того, как первая же оказалась туранской шпионкой, я начала об этом думать.

— У нас? Туранская шпионка? — оживился он. — Это кто?

— Не скажу, — отрезала я. — Мало ли какие на нее планы у короны имеются.

И как брат меня ни уговаривал, я ему ничего не сказала, достаточно было того, что я уже Катарине проговорилась. Она, конечно, девушка не болтливая, и от нее далеко не уйдет, а вот Берти доверять тайну я бы не хотела. Но Берти надежды не терял. Обещал он мне столько, что при всем желании выполнить никак не смог бы, на что я ему со смехом и указала.

— Все, я закончил, — внезапно сказал Дитер.

Я с большим интересом начала разглядывать его творчество. Все эти перепутанные линии и цветные символы на них мне совершенно ни о чем не говорили. Брат понимал в этом больше, он восхищенно поцокал языком, покивал каким-то своим мыслям, но совсем не торопился меня просвещать, так что пришлось спрашивать самой:

— И что?

— Пока ничего, — ответил Дитер. — Только более-менее разобрался, что куда идет. Теперь буду думать, как отключить, но это дело долгое, как надумаю, с Берти передам.

Он так выразительно на меня посмотрел, что сразу стало понятно, он ждет, когда я наконец уйду. Но уйти, не выяснив так волнующий меня вопрос, я никак не могла. Вот только спрашивать при брате я не хотела. Так что я уж совсем было собралась уходить, как дверь распахнулась безо всякого стука и в комнату влетела рыдающая Лиза:

— Берти, ты не можешь вот так меня бросить после всего, что у нас было! — завопила она.

— А что у нас такого было?

Выяснение их отношений могло закончиться очень скоро, а другой возможности поговорить без брата с его другом у меня может уже не быть, поэтому я быстро повернулась к Дитеру, чтобы спросить то, что хотела. Но он меня опередил.

— Тебе не следует ко мне приходить, — тихо сказал он.

— Но почему?

— Потому что так будет лучше для всех, — отрезал он. — Пойми, между нами ничего не может быть. Ты только измучаешь себя, да и меня тоже.

— Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за Эвальда? — уточнила я.

При этих словах лицо Дитера стало совершенно несчастным. По-видимому, отказываться в чью-то пользу ему совсем не хотелось. Тем более, в пользу нашего принца.

— И тогда я буду целоваться с ним каждый раз, когда тебя увижу, — решила я закрепить успех.

— Ты имеешь право целоваться с тем, с кем хочешь, — в этот раз Дитер справился с собственными эмоциями намного лучше.

— Я хочу с тобой.

Я сама не ожидала от себя такого. Но желание ощутить его поцелуй никуда не пропало, оно жгло мои губы и заставляло говорить глупости. Слова вырвались без моего участия, заставив смутиться и покраснеть. Дитер молчал, лишь смотрел на меня недоверчиво. И молчание его было гораздо более красноречиво, чем любой отказ.

— Эрика! — раздался вопль за моей спиной. — Подтверди этой девушке, что я влюбился в твою подругу с первого взгляда, и с этим уже ничего не поделаешь.

— Да, конечно, — рассеянно ответила я, даже не повернувшись.

За спиной раздался стук захлопывающейся двери — похоже, именно этот довод оказался в борьбе решающим. Как ни странно, девушку мне было совсем не жалко, слишком неестественными были ее страдания.

— Ты уверен, что она тебе поверила? — скептически спросил Дитер.

— Нет, конечно, — мрачно ответил брат. — Эри, ты должна мне помочь.

— Каким образом? — удивилась я.

— Попроси Катарину пару дней со мной походить, — предложил он.

— Даже не знаю, — растерялась я, — за ней Кристиан ухаживает, ему это может не понравиться. Я могу Софи попросить.

— Софи? Это кто?

— С кем мы комнатами поменялись.

Брат стал припоминать девушку, но, видно, безуспешно, так как на лице его никакой радости от воспоминаний так и не появилось. И тут я вспомнила, что обещала куратору подготовиться к фехтованию.

— И ты нас потренировать можешь. Она же от нашей группы вместе со мной в соревнованиях участвует.

Берти скривился, идея моя явно не пришлась ему по душе. Но за все надо платить, так что пришлось ему соглашаться. Осталось только Софи уговорить. На прощанье я посмотрела на Дитера. Он старательно делал вид, что никакого разговора между нами не было, был предельно внимателен и вежлив. Как же унизительно оказалось мое положение — ведь фактически я призналась ему в любви, а он дал понять, что ему это не нужно. Правда, теперь я была уверена, что Катарина была права — я ему нравлюсь. Только от этого лучше не стало. Я не знала, чего хочу больше — доказать ему, что он мне безразличен, или добиться, чтобы он ответил на мои чувства.

Софи искать нам не пришлось. Она опять сидела в нашей комнате. Кроме нее и Катарины, здесь была еще и та особа, что подсела к подруге в столовой. Кати за спиной девушки пантомимой дала мне понять, что это очередная претендентка на руку Эвальда. По-видимому, даже то, что он уже вручил мне браслет, не сделало его менее притягательным для здешних студенток. Мне стало ужасно интересно, шпионка ли эта черноволосая красотка, и о чем с ней договорилась Кати. Но пока надо было решать проблемы Берти, поэтому я сразу обратилась к Софи:

— Как замечательно, что ты здесь. Я договорилась с братом, что он будет нас обеих тренировать, — тут я вспомнила, что ей это уже пообещала Инесса, и добавила, — если, конечно, твоя соседка не будет против.

— Наверно, не будет. Мы с ней сходили в фехтовальный зал, — к моему удивлению в голосе Софи появился некий скептицизм. — Инесса посмотрела на те шпаги, что там есть, и сказала, что у них баланс неправильный и тренироваться на таких нельзя. Так что она теперь ждет, когда ей из Турана правильные пришлют.

Кати невольно хихикнула, но тут же приняла серьезный вид — ведь мы решили Софи не обижать, а та воспринимала любые нападки на Инессу очень тяжело.

— А пришлют ей не раньше окончания соревнований? — вылез вперед Берти.

Мне даже стукнуть его захотелось, кто знает, как воспримет Софи такую явную попытку обидеть ее кумиршу. Но девушка только несмело улыбнулась и головой кивнула. А брат бодро начал договариваться о так необходимой ему помощи самостоятельно, и получилось у него это настолько хорошо, что из комнаты они вышли уже вместе. Я лишь успела подумать, что с Берти нужно будет поговорить, чтобы он не обижал девушку, как Кати сказала:

— Эрика, это Марианна. Она в таком восторге от Эвальда, что ей дорога любая возможность находиться с ним рядом. Настолько дорога, что она принесла нам два фунта кофе в подарок в надежде, что ты не откажешь.

Кофе? Значит, шпионка лорийская. Куда вообще смотрят наши спецслужбы? Не академия, а какой-то клубок иностранных разведок!

— Эри, что ты молчишь? — ворвался в мои размышления голос подруги. — Ты позволишь Мари приходить к нам в гости?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*