KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористические стихи » Ибрагим Абдуллин - Поднять на смех!

Ибрагим Абдуллин - Поднять на смех!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ибрагим Абдуллин, "Поднять на смех!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тогда-то и решил Ханнес уволиться. Одно дело, когда начальник с каллиграфией не в ладах, но если у него и мнение собственное отсутствует, то далеко ли до самодурства?

«Вот дождусь отпуска и напишу заявление, — думал Ханнес. — А пока я отдыхать буду, вопрос сам собой решится». Он уже подыскал себе новое место, где начальником была женщина. А у женщин, как правило, почерк круглый и аккуратный.

В последний перед отпуском день Ханнес пришел на работу пораньше и начал сочинять заявление об уходе. Вдруг открылась дверь, и в комнату вошел начальник. Он остановился у стола Ханнеса и принялся разглядывать черновик заявления: «В связи с тем, что между мной и начальством возникли серьезные разногласия на почве каллиграфии, прошу уволить меня по собственному желанию».

«Ну, — думает Ханнес, — все пропало. Сейчас скандал устроит».

Но начальник, пробежав документ глазами, наклонился к Ханнесу и похлопал его по плечу.

— Бросайте-ка ваши бумаги, коллега, и отправляйтесь в отпуск. Прямо сейчас. Я вас отпускаю. А ваш вопрос мы тут сами решим, пока вы отдыхать будете. Так что ступайте, и приятного вам отдыха!

«Какая чуткость! Какой такт!» — изумлялся Ханнес по дороге домой…

Отпуск пролетел, как один день. Когда через месяц бодрый и загоревший Ханнес пришел на службу, чтобы забрать документы, то он увидел на рабочем столе свое заявление об уходе с резолюцией шефа. Как он ни бился, прочесть каракули начальника не смог.

Собравшись с духом (в последний раз ведь!), Ханнес пошел к шефу. Тот повертел заявление так и сяк, потом смутился и сказал: «Видите ли, у меня кошмарный почерк, я сам зачастую не могу разобрать, что написал. А бумаг, знаете ли, столько приходится подписывать, что всех не упомнишь… Сходите-ка вы к моей секретарше Леночке. Уж она-то просто обязана понимать мой почерк. Пускай она и прочтет вам мою резолюцию».

Потратив всего десять минут на дешифровку, Леночка прочитала Ханнесу следующее: «Против повышения должностного оклада, согласно данному заявлению, не возражаю».

…Ханнес и поныне работает в том учреждении. Да, чуть не забыл. Еще со школьной скамьи он отличался крайне неразборчивым почерком. «Ты пишешь, как курица лапой», — часто говорила ему учительница. И меня, кстати, посадили с ним за одну парту лишь потому, что Ханнес был единственным человеком в классе, у которого я не мог списать ни диктанта, ни контрольной. Так что с нынешним начальником у него много общего.

И все же между ними есть одна существенная разница. Если буквы, выводимые на бумаге шефом, по мнению Ханнеса, смахивают на японские иероглифы, то буквы самого Ханнеса напоминают скорее средневековые готические значки.


Перевод с финского В. Витальева.

АКИМ ГАЛУЕВ

НЕУДАЧНАЯ ПЬЕСА

Дудаг возвращается домой с художественного совета. Совет отклонил его новую пьесу и предложил переписать ее заново. От этого настроение у Дудага подавленное. Рядом идет режиссер театра Худаг, он сочувственно смотрит на автора.

Впереди уже виднеются крутые берега Терека и мост через реку. Когда автор и режиссер дошли до середины моста, Дудаг с ненавистью швырнул рукопись пьесы в бурные волны.

— Что ты сделал, несчастный? Зачем бросил в воду многомесячный труд? По крайней мере, могли бы вместе доработать пьесу.

— Если ты говоришь от чистого сердца, мой дорогой Худаг, — обрадованно воскликнул автор, — то не беспокойся. Дома у меня лежит второй экземпляр. Я готов быть соавтором!

ДЕШЕВЫЕ ДРОВА

Ранним зимним утром, когда хозяина не было дома, Дудаг подъехал на грузовике к дому Худага. Он загнал машину во двор и быстро погрузил в кузов дрова, стоявшие штабелем возле сарая, потом залез в кузов и крикнул:

— Эй, хозяева! Есть кто-нибудь дома?

В дверях появилась хозяйка.

— А, это ты, Дудаг, — сказала она, позевывая. — Что привело тебя к нам в столь ранний час?

— Да вот, обещал Худагу дрова достать и, как видишь, выполнил обещание. Посмотри, хозяйка, какие отличные дрова — чистый бук.

— Сколько же ты хочешь за свои замечательные дрова?

— Всего полцены. Дешевле грибов получается, — хитро улыбнулся Дудаг.

— Раз так дешево, отчего же не взять, — сказала хозяйка и побежала за деньгами. Когда она вернулась, дрова уже были аккуратно сложены в штабель на старом месте.

— Худаг будет доволен, — крикнул в окно кабины Дудаг, нажимая педаль акселератора.

ХОРОШЕЕ ПИЩЕВАРЕНИЕ

Худаг встречает на улице взволнованного Дудага.

— Что случилось, дорогой? — спрашивает он у приятеля. — Что взволновало тебя в столь ранний час?

— Случилось несчастье, — с дрожью в голосе отвечает Дудаг. — Мой младший сын проглотил трехкопеечную монету.

— Напрасно беспокоишься — все обойдется. В прошлом году наш бухгалтер триста рублей проглотил — и ничего — прекрасно переварились.

НЕУДАЧНАЯ ОХОТА

Весь день Дудаг бродил по горам в поисках дичи. Солнце уже клонилось к закату. Казалось, удача повернулась к охотнику спиной, как вдруг на расстоянии выстрела появилась ни о чем не подозревающая серна. Дудаг мгновенно вскинул ружье и прицелился.

«Прекрасная добыча, — подумал он в ожидании, когда серна замедлит стремительный бег. — Жаль только, что часть добычи придется отдать брату. Да… и еще одну часть дяде… Вах, совсем забыл. Надо будет еще соседей на шашлык пригласить и араку к столу подать…»

Дудаг опустил ружье.

— Всего одна серна, и так много хлопот. Пойду-ка я домой налегке, пусть лучше соседи меня к себе приглашают.

ВЕСКАЯ ПРИЧИНА

Дудаг захворал и решил обратиться к врачу.

Худаг осмотрел больного.

— Будете принимать лекарство, которое я вам выпишу, и болезнь как рукой снимет.

Он выписал рецепт и протянул его пациенту.

— Следует принимать эту микстуру три раза в день перед едой.

— Боюсь, что мне не излечиться от этой злосчастной болезни, доктор, — сказал Дудаг, и на глаза его навернулись слезы.

— Почему же?

— Дело в том, что жена кормит меня всего два раза в день, доктор…

КТО ЛУЧШЕ?

— Вчера встретил твоего сына, Худаг. Он даже не слез с коня, когда здоровался со мной. Никакого уважения к старшим, — говорит приятелю Дудаг.

— Послушай, уважаемый, ты бы лучше не осквернял рот плохими словами о моем сыне, а взглянул бы на своего. Яблоко от яблони недалеко падает. Сегодня, когда я шел по улице, твой сын пронесся на своей новой автомашине. Так даже дверцу не открыл, когда здоровался со мной.

— Не возводи на него напраслину, — гордо отвечает Дудаг. — Мой сын в большом почете. Он — директор магазина. Спроси у людей, они тебе скажут, кто из нас лучший отец.

— Верно говорили наши предки — у плохих отцов бывают хорошие дети, — усмехнулся Худаг.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Раз ты считаешь моего сына таким уж плохим и невоспитанным, значит, я гораздо лучше тебя. Если ты считаешь себя лучшим отцом, чем я, — значит, мой сын гораздо лучше твоего.

НАХОДЧИВЫЙ ДУДАГ

Однажды соседи Дудага решили отметить семейный праздник и составили список приглашенных. Когда соседский сын стал обходить дома, приглашая гостей по составленному списку, Дудаг вышел на улицу, но юноша прошел мимо, даже не взглянув в его сторону.

— Послушай! — крикнул ему Дудаг. — А что, разве меня нет в твоем списке?

— Да нет, тебя что-то не вижу, — сказал юноша, взглянув еще раз на листок бумаги.

— Быть такого не может. Прочитай-ка мне список приглашенных, дорогой.

Юноша заново прочитал весь список.

— И другие… — закончил он.

— Ну, что я говорил, — прервал его Дудаг, — вот с другими и ждите меня в гости.

ХИТРОУМНОЕ НАСТАВЛЕНИЕ

Трамвай с большой скоростью мчится с горы. Вагоновожатый Худаг объявляет в микрофон:

— Уважаемые пожилые пассажиры, будьте внимательны и осторожны! Трамвай идет под уклон, поэтому крепче держитесь за поручни!

— А почему молодых пассажиров не предупреждаете об опасности? — кричит кто-то из вагона.

— А молодым, я вижу, никакая опасность не угрожает. Они все довольно удобно сидят, — отвечает, улыбаясь, Худаг.

В СТОЛОВОЙ

Худаг проголодался и зашел в столовую. Он взял бифштекс, сел за стол и принялся за еду. Когда первый кусок мяса попал к нему в рот, выражение лица Худага изменилось. Он стал покачивать головой, приговаривая:

— Ах, какая жалость, какая жалость…

Эту сцену заметил повар. Он подошел к Худагу и спросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*