Соня Сойер-Джонс - Крыса-любовь
— В каком смысле, солнышко? — спросил я.
— Ш-ш-ш.
Ее рука добралась до меня, пальцы вплелись мне в волосы, ухватились покрепче. Она потянула меня к себе.
— Первый поворот налево, — подсказала умница Джули. — А потом все время вверх.
На другой день после наших с Джули головокружительных гонок я пошел навестить Гордона. На двери его палаты красовался плакат:
ВХОД ТОЛЬКО ПО ОСОБОМУ РАЗРЕШЕНИЮ
За палатой ведется наблюдение
Я приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Ничего необычного. Кровать; под одеялом неподвижный Гордон со стояком: белый саркофаг с рукояткой. Рядом с кроватью Мишель торопливо укладывает грязную пижаму брата в сумку. Она явно собиралась лететь прочь.
Каждый день Мишель приносила Гордону чистую пижаму — ни в какую не хотела, чтоб на него надевали больничное белье. Она в первый же день разъяснила это медсестрам.
— Он не должен очнуться в больничной робе, — заявила Мишель. — Я категорически против!
Мишель, вообще— то, «категорически против» много чего. В последние годы ее черный список заметно пополнился. А в те дни Мишель, по-моему, ни разу не высказалась «за» что-нибудь.
— А, пришел. Тогда я пойду, — тускло бросила она, когда увидела меня в дверях. — Уже с ног валюсь. Видел бумагу на двери?
Она закатила глаза и прищелкнула языком. Так делают старики, когда смотрят новости и очередной раз ужасаются человеческой мерзости.
— Я их заставила повесить эту бумажку, — сообщила Мишель. — Я настояла. Что тут творилось! Ты не представляешь! — Она осеклась, вспомнив, с кем разговаривает. — Хотя ты— то, наверно, как раз представляешь. Одним словом, все это нужно было прекратить! — Мишель с силой дернула молнию на сумке. С силой и злобно. — Кстати, не верь всяким ужасам про рак. Вряд ли все на самом деле так плохо. После того, что я видела…
Как я понял, Мишель неожиданно вернулась в палату прошлым вечером: перекусила в больничном кафе и решила еще раз взглянуть на Гордона, прежде чем идти домой. В палате стоял полумрак, светились только ночник да луна в окне. Сначала Мишель не заметила ничего необычного. И если бы кто-то вдруг не захихикал, она могла бы уйти, так и не сделав своего открытия.
— Господи, это было так… так… — Не найдя подходящего слова, Мишель зашипела, брызгая слюной.
— Как — так? — уточнил я.
Хорошенькое же было дельце, если даже Мишель не может подобрать слов!
— В общем… тут был мужчина. Лет пятьдесят с чем-то. Может, шестьдесят. Рак предстательной железы. Лежал тут, на полу.
Мишель кивнула на блестящий голубой линолеум за кроватью Гордона, под окном. Знакомое местечко. Когда я приходил к Гордону поздно вечером, то сам часто сидел там, прислонясь к стене. Туда попадал лунный свет; единственный уголок в палате, где можно было забыть, что ты в больнице. Как раз в прошлое полнолуние сестра Крисси помогла мне подкатить туда кровать с Гордоном, и лунный свет падал ему на лицо. Подсвеченный луной Гордон лежал как Тутанхамон двадцать первого века.
— Он… был с женщиной, Стори.
— И?
— А ты как думаешь?
— Они что, занимались любовью?
Мишель нетерпеливо втянула воздух.
— Они спаривались, Стори. Совокуплялись.
Мишель умеет найти слова, которые на корню убивают всякое чувство. Меня до сих пор шокирует ее вульгарность. Мишель непримиримый борец против «нежностей».
— Так-то вот, Стори! Они занимались сексом в больнице. На полу. При коматозном больном. — Мишель чеканила каждое слово. Ей требовалось, чтоб я проникся таким же отвращением, как и она. — Оба совершенно голые. Она тоже старая, его возраста. Вроде бы жена. Бог мой, только представить…
Она зажмурилась. Видно, освежала память.
— Все было видно. Луна светила прямо на его… Хотя тебе не интересно.
Еще как интересно!
— И что потом?
— Разумеется, я нажала экстренный вызов. И через какое-то время — кстати, очень долгое — явилась медсестра. Постарайся не попасть сюда с сердечным приступом. Эту их кнопочку я бы назвала «приду когда захочу», а не «экстренный вызов»! Пока она дошла, любовнички уже смотались. Спрятались в другой палате. Я хотела вызвать полицию, но все сговорились покрывать эту парочку. «Жертва рака». «Плохой прогноз». «Очень болен». Ля-ля-ля. Куча оправданий. Уши вянут слушать. Я им сказала: «Если ты умираешь, это еще не значит, что можно вести себя как животное. Или теперь не модно умирать достойно?» Мишель подхватила сумку.
— Я думаю, это еще не все. Женщина, которая разносит чай, кое-что мне порассказала. Похоже, вчера был не первый раз. Представляешь? — Тут Мишель остановилась, потрясла головой и поморгала, будто вдруг поняла, что всеобщая глупость заразна. — Господи, кого я спрашиваю!
Позже, в больничном кафе, Тайте сделал мне вполне приличный кофе — три четверти сливок, — и я подсел за дальний стол к Марии. Она тонула в квитанциях и кассовых чеках. Мария вечно занята бухгалтерией.
Она уже знала про ночных визитеров в палате Гордона (Мария знает все). Да, Мишель не ошиблась. Это был не первый раз.
— Каждую ночь. Иногда дважды за ночь. — Мария улыбнулась. — Всем бы так.
Судя по всему, Фатима — продавщица чая — разнесла по больнице весть про Гордонов стояк. И народ потянулся к нему в палату — увидеть чудо собственными глазами. Очевидцы заверяли, что его жезл наделен великой силой.
— Хочешь сказать, член моего брата теперь вроде как святыня? — Это не укладывалось у меня в голове. — И к нему идут паломники?
Мария перекрестилась и улыбнулась. На миг темные мешки у нее под глазами разгладились и в улыбке проглянули Неаполь, Софи Лорен, загорелые ноги, черные летящие юбки.
— Говорят, в нем сила, Арт, — шепнула она. На ее груди блеснуло золотое распятие. Она сделала большие глаза. — Люди зовут его «Лурд любви».
Лурд любви? Палата 417 — храм? Мой брат — монах— чудотворец?
Многое встало на свои места. Я вспомнил, сколько раз заходил к Гордону и заставал там парочки студентов— медиков — опустив головы, они нервно листали его карточку. Как-то вечером там ковырялись медсестрички — шарили под кроватью, якобы искали пропавший градусник. И еще я вспомнил кое-что про Сандру и Тони.
Всего пару дней назад я застал их практически в шкафу с одеждой Гордона. В тот момент я слегка удивился, но Сандра только улыбнулась и прошмыгнула мимо меня за сумочкой. Тони провел пальцами по притолоке, будто проверял, нет ли пыли.
— Наводим чистоту, Артур! Эти больничные халтурщики дня не продержались бы у меня на фирме.
Я прокрутил в памяти ту сценку. Мне показалось — или Тони в дверях и правда потрепал Сандру по прикрытому юбкой тощему заду? И разве в ее улыбке не было чего-то такого, чего я никогда раньше не замечал?
На другой день я сидел в кабинете Гордона. Я раньше времени приехал на пятый сеанс с Джули (что странно для меня), а она опаздывала (совсем уж странно для нее). Меня слегка поташнивало от шестой — за неполный час — сигареты. Пора бросать.
Приступ никотиновой тошноты свалил меня на пол, где я лежал, набираясь сил для предстоящего объяснения. Настал момент истины. Я собирался объявить Джули, что она может заполучить Гордона и Арта в одной роскошной упаковке.
Я планировал провести последний вдохновенный сеанс (возможно, лучший из всех). Напомнить ей, какую работу мы проделали вместе, как далеко она шагнула вперед (и, без слов, — как хорошо нам было вместе). А потом выложить всю правду и надеяться на лучшее. У меня были основания думать, что, несмотря на обман, Джули не будет слишком жестока к старому доброму Горди. Она столько всего хорошего наговорила о нем в нашей предлюбовной беседе! Этот парень явно произвел на нее большое впечатление.
— А, солнышко! — Я отскреб себя от пола при виде ножек Джули на пороге комнаты. — Классно смотритесь!
— Вы тут? — Она сконфузилась, будто это ее застали врасплох. — Я думала… Я так опоздала, думала, вы уже ушли… Я хотела оставить записку. Дело в том, что… Гордон, я сегодня не могу.
Она смотрела куда угодно, только не на меня.
— Сеанса не будет?
— Простите, нет. У меня работа… Мне надо… Работа?
Меня бросили. Сирена не желала видеть старого доброго Горди. (Зато я точно знал, что она хочет видеть Арта — у них тем же вечером было назначено свидание.)
Джули роскошно выглядела — что делало пилюлю только горше. В ней еще пульсировала память о нашей первой гонке. С одной стороны, мне надо бы радоваться, но почему-то я почувствовал себя обкраденным.
— Боюсь, придется пропустить всю неделю. Очень жаль.
— Да ничего вам не жаль, солнышко.
Она слегка оторопела.
— Ну что вы, Гордон! Мне правда очень жаль.
Я заметил, что Джули тоскливо смотрит на свою сумочку. Она положила ее на стол, когда вошла, и теперь раздумывала — когда можно ее подхватить, не потеряв скорбную мину. Ей не терпелось убраться из кабинета (и добраться до Арта).