Леонид Филатов - Дилижанс
Здесь пункт проверки. Деревушка Тот.
Слышна немецкая речь. Совсем близко от дилижанса раздается гортанный немецкий оклик. Пассажиры вздрагивают.
Пышка
(с ненавистью)
И здесь от этих тварей нет покоя!..
Г-н Луазо
(беспомощно озираясь)
Сейчас за нами кто-нибудь придет…
Корнюде
(успокаивающе)
Не бойтесь: впереди таких моментов
У нас немало будет на пути!..
Пышка
Что надо им?
Корнюде
Проверка документов.
Подержат нас немного взаперти.
Мадам Луазо
(испуганно)
Вы думаете — нас арестовали?..
Г-н Луазо
(вторит супруге)
И нас посадят, может быть, в тюрьму.
Корнюде
(раздумчиво)
В тюрьму?.. Не знаю… Думаю, едва ли.
(Прикрикивает на попутчиков.)
Терпенье!.. Разберемся, что к чему!..
Хотите вы того иль не хотите,
Но ехать в Дьеп без пропуска — тщета.
Дверь дилижанса резко распахивается, и пассажиры видят в проеме двери молодого прусского офицера.
Офицер
(с акцентом)
Я местный есть натшальник. Выхатите.
Прифетстфую фас ф Тоте, каспата!..
Эпизод третийВечер в деревне Тот. Коридор местной гостиницы. По коридору, нагруженные вещами, движутся путешественники. Все разбредаются по номерам, и коридор пустеет. Последними идут Корнюде и Пышка. Возле номера Пышки они останавливаются. Корнюде помогает молодой женщине занести ее багаж в комнату, но не уходит, а красноречиво застывает на пороге. К нему подходит Пышка. Некоторое время оба молчат и пристально смотрят друг на друга… Неожиданно Корнюде рывком привлекает Пышку к себе… Снова пауза. Наконец Пышка мягко, но настойчиво высвобождается из его объятий.
Пышка
Я много раз слыхала мимоходом -
Поскольку я росла в простой семье -
Что демократы ласковы с народом…
Не чувствуя подвоха, Корнюде механически кивает и снова пытается обнять Пышку. Та отстраняется.
Но не в такой же степени, месье!..
Корнюде
(он тяжело дышит, лицо его покрывается пунцовыми пятнами)
Ну что вам, жалко?.. Вас же не убудет!..
Зачем вы так со мною не добры?..
(С вызовом.)
Я слаб… Но демократы — тоже люди!..
Пышка
(внимательно смотрит на Корнюде)
Мне тоже так казалось. До поры.
Корнюде
(чувствуя, что упускает инициативу)
Мне нравится… Ваш гневный темперамент…
Свобода от злокозненной молвы…
Пышка
(невозмутимо)
А ваше самолюбие не ранит,
Что я почти такая же, как вы?..
Корнюде
Да, мы близки. Бесстрашье, сила духа –
Вот то, что нас роднит, Элизабет!
Пышка
(насмешливо)
Вам кажется, что демократ и шлюха –
Природою одобренный дуэт?..
Но Корнюде уже не до иронии, он хватает Пышку за плечи и крепко целует ее в губы… Видимо, поцелуй производит на Пышку впечатление: от ее былой насмешливости не остается и следа.
Корнюде
(сбивчиво)
Простите, если я излишне смело…
Пышка
(прерывает его)
Не извиняйтесь, милый Корнюде!..
(Смущенно.)
Я и сама бы этого хотела…
Да только обстоятельства не те!..
Корнюде
(воодушевленный словами Пышки)
Нет, вас не в состоянии понять я!
Здесь нет войны… Здесь царство тишины.
Какие же — для этого занятья –
Еще вам обстоятельства нужны?..
Пышка
Я быть могла бы с вами где угодно,
Но здесь мне делать это не с руки!..
Корнюде
Но почему?.. Ведь комната свободна!..
Пышка
(яростно)
Но в комнате напротив — пруссаки!..
Корнюде
(пожимая плечами)
У них к туземцам нету интереса!..
Они не станут пялить в щелку глаз!..
К тому же технология процесса
У них такая ж точно, как у нас!..
Пышка
(в истерике)
Да, мы для них туземцы!.. Звери!.. Пешки!..
Но подавать спесивому врагу
Столь откровенный повод для насмешки –
Простите! — не хочу и не могу!..
Корнюде
(то ли разочарованно, то ли с уважением)
Не знал, что вы такая патриотка!..
Ну все, пожалуй, ясно… Я пойду…
Пышка
(с горечью)
Не знал, что я такая идиотка? –
Такой подтекст имели вы в виду?..
(Извиняясь.)
Я обманула ваши ожиданья…
Но все ж мне встреча с вами дорога…
Мы наше повторим еще свиданье,
Но только… не в присутствии врага!..
Корнюде уходит, что-то недовольно бормоча… Пышка захлопывает дверь. Через некоторое время в конце коридора возникает другая тень. Это толстяк Луазо. Крадучись, он подходит к двери номера Пышки, стучит в дверь каким-то особым, замысловатым стуком, будто бывал здесь тысячу раз и уверен, что хозяйка узнает знакомый пароль… Дверь отворяется. На лице Пышки — ни удивления, ни разочарования, ни любопытства: она и впрямь как будто знала, кого можно ждать в гости в такую пору.
Г-н Луазо
(с блудливой ухмылкой)
Я лег уснуть… Да и уснул почти что…
Но вдруг какой-то бес толкает в бок:
Ступай проведай Пышку!..
(Шаркает ножкой, откашливается.)
Здравствуй, Пышка!
Пышка
(безразлично)
А мы уже на «ты», мой Колобок?..
(Неловкая пауза.)
Ну, если ты меня уже проведал,
Ступай назад, к жене своей под бок!..
Сегодня днем ты сытно пообедал,
И сон твой будет ровен и глубок!..
Г-н Луазо
(уязвленно)
Ты шутишь?!
Пышка
(сердито)
Да какие к черту шутки?!.
Я до смерти намаялась в пути!..
(Вдруг деловито.)
Тебе нужны услуги проститутки?..
(Г-н Луазо оглушенно кивает.)
Так действуй соответственно. Плати.
Такой поворот дела толстяка устраивает. Он тут же начинает шарить по карманам в поисках кошелька.
Г-н Луазо
(хвастливо)
Я не такой, как прочие мужчины,
Кому платить за труд не по плечу!..
Я сам большой противник дармовщины
И женщинам, как правило, плачу!..
Наконец кошелек найден, и г-н Луазо с поклоном передает его Пышке. Та с недоумением вертит его в руках, несколько раз подбрасывает его на ладони, демонстрируя его позорную легковесность, и в конце концов складывает его пополам.
Пышка
(презрительно)
И это все?.. Негусто же, мой сладкий!
(Потрясает кошельком.)
Его же можно вчетверо сложить!..
Он мог бы просто книжною закладкой
Иль даже промокашкою служить!..
Такой кошель дари любимой теще!..
А я, дружок, — чтоб ты со мною лег, -
Должна иметь увесистей и толще –
Примерно раз в пятнадцать! — кошелек!..
(Швыряет кошелек г-ну Луазо.)
Г-н Луазо
(пораженный запросами Пышки, прикидывает в уме)
В пятнадцать раз?!. Ведь это ж больше тыщи!..
Пышка
(безжалостно)
Но ни сантима я не уступлю!..
Г-н Луазо
(урезонивающе)
Да за такие лютые деньжищи