KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Прочий юмор » Николай Каланов - Сборник морских баек

Николай Каланов - Сборник морских баек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Николай Каланов - Сборник морских баек". Жанр: Прочий юмор издательство -, год -.
Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:

Швартовая команда — группа бестолковых матросов, плохо обученных боцманом и помощником и слабо знающих русский язык, путающих «лево» и «право». Именно они бегают, как мандавошки.

Шхера — место, где умный матрос прячется от начальника. Место хранения ценностей (типа дембельских альбомов) на корабле. Место сна во время большой приборки. Гораздо больше кандейки. Изначально — извилистый каньон, глубоко врезающийся в сушу в странах Скандинавии.

Шутка — розыгрыш, закономерным итогом которого, как правило, является обширный инфаркт.

Шелупонь — мелкая рыбешка, дети, молодые матросы, младшие офицеры.

Шило — корабельный спирт.

Щас — ироничное обещание выполнить что-либо.

Щека — неприличное выражение, т. к. без «А вот я вам что-то за щеку вставлю» не употребляется.

Ь — используется только начпо при задушевной беседе с подчиненными.

Ъ — непременный атрибут настоящей стойкости и мужского начала. Выражается в поведении и взгляде. Чисто морское качество, т. к. только моряком «Ъ» может быть еще и произнесен вслух.

Э — употребляется только во множественном числе: «Э-э-э» для выигрыша запаса времени в процессе игры с начальником в «почему — потому», для мгновенного выдумывания правдоподобной лжи, объясняющей невыполнение чего-либо. Длину паузы надо чувствовать очень тонко и не передержать. Если нет опыта, лучше «Э» не использовать, а подготовить варианты ответов заранее.

Юга — место отдыха, но не службы.

Я — ярко выраженное эго начальника в общении с подчиненными. При употреблении с глаголами «сказал», «приказываю» представляет истину в последней инстанции.

Я* — выкрик военнослужащего, невзначай услышавшего свою фамилию из уст командира (начальника).

Ящур — любое инфекционное заболевание подчиненных.

Ящер — старый, мудрый офицер с большим опытом службы, но неудачной карьерой. Махровый последователь стоицизма. Философ.


Для читателя: успешно освоив наш словарь, Вы сможете не только подписать 5-летний контракт на службу в ВМФ, но и при желании пройти тернистый путь от сперматозоида до капитана 1 ранга, а если повезет, то и до адмирала.


Андрей Данилов 2, 2009



Примечания

1

Praesente medico nihil nocet (лат.) — В присутствии врача ничто не вредно.

2

In vino veritas (лат.) — Истина в вине.

3

In aqua sanitas (лат.) — Здоровье в воде.

4

«релейка» — релейная защита.

5

Турнепс — кормовая репа, семейство крестоцветных: корнеплоды и ботву употребляют на корм скоту.

6

4-й механик — самый «маленький» механик на судне, на эту должность назначали обычно молодых специалистов.

7

Донкерман — специалист по загрузке-выгрузке топлива и выравниванию крена и дифферента судна.

8

Ухман — специалист, который управляет работой матросов, работающих на лебедках.

9

Пай — доля заработка, на каждого члена экипажа (капитану — 3 пая, мотористу — 1)

Назад 1 ... 33 34 35 36 37 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*