Эпические сказания народов южного Китая - Древневосточная литература
На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Древневосточная литература, "Эпические сказания народов южного Китая" бесплатно, без регистрации.
АСМА
(ЭПИЧЕСКАЯ ПОЭМА НАРОДА САНИ)
Песня первая
ЗАПЕВ
О, бамбук, бамбук прекрасный!
Разрублю твой ствол упругий,
На четыре и на восемь [118]
Я тебя кусков разрежу.
5 Унесу домой, чтоб сделать
Нам свирель [119] для песни долгой.
Зазвучит свирель тихонько,
Выпевая чувства сердца.
Как прекрасны эти звуки!
10 Их люблю, как драгоценность.
Есть под камнем рой пчелиный,
Мед-питье душист и сладок.
Где искать мне пчел — не знаю,
Мед варить я не умею.
15 У пруда трава густая
И деревья с пышной кроной.
В них скрывается кукушка
И в апреле [120] торопливо
Нам приход весны вещает.
20 Красотой мне не сравниться
С пышной зеленью весенней.
И, как вольная кукушка,
Песен петь я не умею.
Из кривых стволов деревьев
25 Трудно сделать тес и доски —
Вот и я петь не умею,
И напевов я не знаю.
Но когда услышу песню —
Подхватить ее сумею.
30 Ты, цветок в лесах растущий!
Наших гор дитя родное!
Нам одну петь песню надо,
И мотив вести единый.
Мать с отцом меня учили,
35 Песню детям передам я.
Поколенье поколенью [121]
Передаст напев старинный,
Наши песни и легенды.
К песням старым добавляли
40 Люди новые рассказы.
Молодой трехлетний буйвол
Четырьмя идет ногами.
Осторожно в след ступает
За спокойной буйволицей.
45 У гречихи горькой зерна
Круглые, без острых граней.
У гречихи сладкой зерна
Не такой — трехгранной формы.
Наши братские народы
50 Поселились в этом крае,
Где могучие вершины
Громоздятся друг на друга.
Дорогие наши братья, [122]
Девери, зятья вы наши!
55 Приходите поскорее,
Научите нас петь песни.
Ты, цветок в лесах растущий!
Наших гор дитя родное!
Нам одну петь песню надо
60 И мотив вести единый.
Постаревшие деревья
Не годятся для посадки —
Молодой тростник зеленый
Берегут и любят люди.
65 Тех, кто песни петь умеет,
Люди хвалят, любят слушать,
Тот, кто песни петь умеет,
Тот приносит радость людям.
Хвост короткий сделал длинным,
70 Лапки вытянув в полете,
Дикий гусь, летящий в небе.
Петь одна я не умею —
С вами вместе петь смогу я!
Ты, цветок в лесах растущий!
75 Наших гор дитя родное!
Нам одну петь песню надо
И мотив вести единый.
Дорогие наши братья,
Девери, зятья вы наши!
80 У реки растут деревья,
Одиноких три каштана.
Их спросите, как запеть нам?
Их спросите, что петь будем?
Песня вторая
В СТРАНЕ АЧЖАОДИ
Есть Ачжаоди [123] — то местность.
Где на диких горных склонах
Поселились люди сани.
В верхнем крае было пусто,
5 Там осталось три участка,
Где никто не поселился,
И три дома, из которых
Никогда дымок не вился.
Кто займет те три участка?
10 В трех поселится жилищах?
Люди, что друг друга любят,
Будут жить на этом месте.
Есть в горах три водоема,
Где вода чиста, прозрачна.
15 Кто склонится над прудами.
Первым здесь воды напьется?
Люди, что друг друга любят.
Три куста, вокруг которых
Пары прежде не ходили, [124]
20 Шелестят листом зеленым.
Кто раздвинет эти ветки?
Люди, что друг друга любят.
Муж с женой — Гэлужимины, —
Обойдя кусты, проникли
25 К этим горным водоемам.
Поселились они в доме,
Что стоял пустым на склоне,
Стали жить семьей счастливой.
Дом стоит Гэлужйминов,
30 Пчелы вьются над цветами,
И, жужжа, нектар душистый
Собирают торопливо.
Ароматные деревья
Выросли в саду у дома.
35 Дочь в семье родилась этой,
Как цветок душистый лавра.
Сосны стройные, прямые
Выросли в саду у дома.
Сын в семье родился этой
40 Голубой сосне подобен.
Но в Ачжаоди имелось
И другое поселенье.
Это люди Жэбубала
В нижнем крае поселились.
45 Были злые эти люди.
Муравьи — и то не смели
К ним в подворье забираться.
И богаты, и могучи
Были люди Жэбубала,
50 Но цветы цвели напрасно
На подворье Жэбубала —
Пролетали пчелы мимо
И нектар не собирали
Там, где жили злые люди.
55 С искривленными стволами
В их саду росли деревья.
Сын родился в этом доме
Низкорослый и противный,
Он похож на обезьяну.
60 Ему дали имя Ачжи,
Ачжи — так его назвали.