KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сборник, "Поэзия и проза Древнего Востока" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Возвращение из похода (3)

1

Воевать нас посылали на восток,
И не смели возвратиться мы назад.
Возвращаемся с востока мы домой.
Мы в пути окружены дождливой тьмой.
Как хотелось возвратиться нам назад!
Дом родной увидеть каждый был бы рад.
Там ты больше не в строю, ты не солдат.
Надеваешь деревенский свой халат.
Чуть заметно черви двигаются днем
Под густыми шелковицами в тени.
Днем на запад мы, усталые, ползем,
Ночью спим под колесницами одни.

2

Воевать нас посылали на восток,
И не смели возвратиться мы назад.
Возвращаемся с востока мы домой.
Мы в пути окружены дождливой тьмой.
Там на крышах тыквы дикие висят.
Заползли мокрицы в дом давным-давно.
Паутина, будто шелк, на первый взгляд,
И следов оленьих на поле полно.
И мерцает огонек издалека,
И не сразу узнаешь ты светляка.
Не пугайся! Это добрый огонек.
С ним ночами человек не одинок.

3

Воевать нас посылали на восток,
И не смели возвратиться мы назад.
Возвращаемся с востока мы домой.
Мы в пути окружены дождливой тьмой.
Цапли там на муравейниках кричат.
Дома женщины вздыхают в листопад.
Подметают, моют, чистят и скоблят,
Затыкают в стенах дыры все подряд.
Тыквы горькие на хворосте лежат.
Весь валежник наш каштановый гниет.
Вспомнил я: сегодня минул третий год
С той поры, как мы отправились в поход.

4

Воевать нас посылали на восток,
И не смели возвратиться мы назад.
Возвращаемся с востока мы домой.
Мы в пути окружены дождливой тьмой.
Как на солнце перья иволги блестят!
Сколько девушек успело подрасти!
И такой же точно свадебный обряд.
Дочку замуж выдает уже сосед.
Кони рыжие запряжены чуть свет.
И жених, как подобает, разодет.
Что ж, любовь молодоженам да совет!
Никому до старых дела больше нет.

Из книги «Малые оды»

Жалоба придворного (IV. 10) («Всевышний грозен…»)

1

Всевышний грозен, суров, жесток.
Голод, погибель, — все от него.
Смута в стране, в государстве раскол.
Сильных и слабых казнит божество.
Не смотрит, кто прав, а кто виноват.
Пускай страдал бы только злодей.
Однако столько кругом утрат,
Что нет спасенья для всех людей.
Всюду напасти, всюду разлад.
Сегодня худо державе всей.

2

Дом Чжоу повержен, и нечем жить.
Сановники скрылись, бежала знать.
Никто не хочет забот моих знать.
Никто при дворе не хочет служить.
Ни днем, ни ночью не сыщешь слуг.
Теперь впустую любой приказ.
Вельможи в бегах, князьям недосуг.
Безлюдно в ранний и в поздний час.
Никто не делает нынче добра,
И только зло постигает нас.

3

Всевышний! Где же твой вечный закон?
Ни на кого положиться нельзя.
Вожди ведут неизвестно куда.
Только несчастья со всех сторон.
И отовсюду грозит беда.
Князь против князя ожесточен.
Ни благочестья, ни стыда.
Презрели даже небесный закон.

4

Конца не видно этой войне.
Голод, разруха в нашей стране.
Измучен я, государев слуга.
Никто не служит со мной наравне.
Что же молчите вы, господа?
Если я прав, отвечайте мне!
Стоит ли слушать клеветника?
Или правда теперь не в цене?

5

Когда бы мне говорить красно!
Неповоротлив мой бедный язык.
В трудах тяжелых я жить привык.
Мне благоденствовать не дано.
Вновь при дворе торжествует лесть.
Приносит она достаток и честь,

6

«Служить опасно», — мне говорят.
Не служишь — так перед царем виноват.
Служишь — так жизни своей не рад.
Клянут чиновника стар и млад.
Общая ненависть вместо наград.
Плохо тебе и друзьям твоим.

7

Скрываться на чужбине — позор!
Вы говорите, приюта вам нет,
Слушайте горькую речь мою!
Кровавые слезы один я лью.
Когда вы бросили царский двор,
Кто приютил вас в чужом краю?

Из книги «Великие оды»

«Дивную башню задумал он…» (I, 8)

1

Дивную башню задумал он.
В ней соразмерность, в ней строгий закон.
Народ собрался со всех сторон.
Работой был народ увлечен.
И не успел потемнеть небосклон,
Труд всенародный был завершен.

2

Властитель вышел в свой дивный сад.
Олени и лани в тени лежат,
Лоснится шерстка, радуя взгляд.
Птичьи перья в листве блестят.
Когда властитель в своем саду,
Прыгают рыбы в дивном пруду.

3

Всюду изделья искусных рук.
У всякого гонга чистейший звук.
На круглом озере дивный чертог.
Бой барабанный слышен вокруг.

4

На круглом озере дивный чертог.
Бунг, бунг, бунг, — барабаны вокруг.
Из крокодиловой кожи они.
Поют слепые для царских слуг.

Из книги «Гимны»

Князь Просо (I, 10) («Праматерь нашу помним…»)

1

Праматерь нашу помним и чтим,
Государыню мудрую Цзянь Юань.
Всевышнему угодила она.
Благоразумно вступила в след,
Оставленный пальцем его большим.
Осилила жертвами порчу и вред.
В награду за праведные дела
Затяжелела и родила.
Князь Просо родился на белый свет.

2

Младенец родился в положенный срок.
Всевышний к матери не был жесток.
Явное чудо: роды без мук.
Всевышний сам роженице помог.
Была за жертвы свои она
Легкими родами награждена.
Многое множество добрых примет!
Князь Просо родился на белый свет.

3

На выгоне положили его.
Корова кормит его и овца.
В лес отнесли, где нет ни души.
Его нашли дровосеки в глуши.
Забыли зимой младенца на льду.
Птицы пригрели его, как птенца.
Скроются птицы среди лесов, —
Князь Просо плачет, кричит без конца.
Издалека — пронзительный зов.
Громче не слыхано голосов.

4

Искал он пищу голодным ртом.
Сначала передвигался ползком.
Ходить на ногах учился потом.
Впервые поле засеял он.
И, словно стяги, бобы кругом.
Зерно к зерну, колосок с колоском.
Густеет пшеница, растет конопля.
Крупные тыквы родит земля.

5

Пахать умел он, сеять умел,
Очистил землю от сорняков.
Желтому кладу приют готов.
В земле отборные семена.
Взошел посев после стольких трудов.
Сначала нива была зелена.
Густела, цвела, колосилась она.
Пышен строй золотых колосков.
Богаты колосья добрым зерном.
Отныне в Тае княжеский дом.

6

Князь даровал народу хлеба.
Черное просо было при нем,
Черное просо с двойным зерном,
Красное просо с густым колоском,
Белое просо, чудесный злак.
Убрал урожай он погожим днем.
Зерно к зерну, изобилие благ!
Жертву принес он в доме своем.

7

Как мы приносим жертву свою?
Чистим и веем наше зерно.
Приготовляем так мы пшено:
Водой пропитывается оно.
И вот оно прокипячено.
Во всяком деле важен расчет.
Обдумать надо все наперед.
Свой запах жиру полынь придает.
Духам дороги в жертву — баран.
Жарим и варим под Новый год.

8

Сосуды мы наполняем едой.
Благоухание — к небесам.
Доволен в небе всевышний сам.
Небесный радуется властелин.
Благоуханье на целый свет.
Князь Просо дал нам такой завет.
С тех пор поныне тысячи лет
Жертву приносим все, как один.

«Советники, смотрители…» (II, 1)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*