KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Льюис Спенс - Легенды и рыцарские предания Бретани

Льюис Спенс - Легенды и рыцарские предания Бретани

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Льюис Спенс, "Легенды и рыцарские предания Бретани" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Утром привратник, служивший в аббатстве, открыл тяжелые двери дома Божьего, чтобы впустить в него людей, собравшихся на утреннюю службу. Вдруг он заметил отблеск красного шелка среди листвы ясеня и нашел там подкидыша. Вытащив ребенка из укрытия, он вернулся к себе домой и, разбудив свою дочь, вдову с младенцем на руках, попросил ее взять девочку к себе и позаботиться о ней. И отец и дочь по темно-красному шелку и кольцу с гербом поняли, что эта малышка знатного происхождения. Привратник рассказал о своей находке аббатисе, и та попросила его принести ей ребенка, одетого так же, как тогда, когда он был обнаружен. Увидев младенца, святая женщина прониклась состраданием и решила, что сама вырастит девочку как свою племянницу. Так как малышку нашли на ясене, ее назвали Френ (ясень по-французски. – Пер.).

Когда Френ выросла, она стала одной из прекраснейших девушек Бретани. Она была очень искренней, но при этом, судя по ее поведению и речам, скромной и здравомыслящей. В Доле, где, как я уже писал выше, находится менгир и другие доисторические памятники, жил правитель по имени Гурун. Он часто слышал о красоте девушки и захотел увидеть ее. По дороге домой с турнира он проезжал мимо монастыря и, зайдя туда, выразил свое уважение аббатисе, а также попросил у нее разрешения увидеть ее племянницу. Гурун сразу же влюбился в девушку. Стремясь добиться расположения аббатисы, он подарил монастырю, которым она руководила, несметные богатства. Взамен он просил только разрешить ему поселиться в аббатстве, в крохотной комнате, чтобы быть рядом со своей возлюбленной.

Таким образом он получил возможность часто видеться с Френ и разговаривать с ней. Девушка, в свою очередь, вскоре тоже влюбилась в него. Гурун уговорил ее бежать вместе с ним в его замок. С собой она взяла шелковую накидку и кольцо, с которыми ее когда-то нашли.

Но вассалы правителя захотели женить его и остановили свой выбор на богатой девушке Кодр, дочери жившего по соседству барона. Вскоре был назначен и день свадьбы, что крайне расстроило Френ. Когда наступил день бракосочетания, она вошла в комнату будущих супругов и подумала, что там очень некрасиво. Девушка была ослеплена любовью и положила прекрасный кусок темно-красного шелка, в который была завернута в младенчестве, на покрывало. Вскоре в покои вошла мать невесты, чтобы выяснить, все ли там готово для ее дочери. Взглянув на шелковое покрывало, женщина тотчас же узнала его – ведь именно в этот кусок ткани давным-давно она завернула свою маленькую дочь. Она была очень взволнована и стала спрашивать, кому принадлежит этот отрез шелка. Ей сказали, что его хозяйка – Френ. Подойдя к девушке, баронесса спросила, как у нее оказалось это покрывало, и та ответила, что ей его дала аббатиса вместе с перстнем. Эти вещи были у нее, когда в младенчестве ее нашли на ветвях ясеня.

Мать взволнованно попросила Френ показать ей кольцо и, увидев его, рассказала девушке об их родстве. Тогда же она во всем призналась своему мужу, барону. Отец был крайне счастлив, что ему удалось найти дочь, которую он никогда раньше не видел, и поспешил к жениху, чтобы рассказать ему историю Френ. Гурун очень обрадовался, и архиепископ, обвенчавший его с Кодр, посоветовал юноше развестись с ней, согласно закону церкви, и жениться на Френ. Рыцарь последовал его совету, а родители Френ, вернувшись в свои владения, нашли для Кодр другого жениха.

Лэ о Грэленте

Грэлент был бретонским рыцарем и жил при дворе короля Бретани. Монарх не мог обойтись без него во время войны, а в ходе турниров и рыцарских поединков Грэлент проявлял удивительную храбрость. Он был настолько смел и красив, что королева без ума влюбилась в него и попросила своего управляющего привести рыцаря к ней. Она стала хвалить Грэлента, превознося не только его мужество в битвах, но и его привлекательность. Но юноша никак не реагировал на ее слова – смущенный, он сидел молча и неподвижно. В конце концов королева спросила, заняла ли какая-то женщина или девушка его сердце. На это он ответил, что оно свободно, а любовь – это очень серьезная вещь, которая не терпит поспешности.

– Часто люди очень многословно говорят о любви, – сказал он. – Но никто из них не может произнести даже первую букву этого слова. К любви нужно подходить тихо и осторожно, иначе она и выеденного яйца стоить не будет. К тому же, если между мужчиной и женщиной нет гармонии, то их связь вызвана не любовью, а принуждением. Любовь – слишком высокий предмет для того, чтобы я стал искать ее.

Королева вслушивалась в каждое слово, сказанное Трэде нтом, а когда он закончил говорить, открыла ему свои чувства. Однако он вежливо, но одновременно решительно отверг ее.

– Милая дама, – произнес он, – прошу простить меня, но этого не произойдет. Я служу королю. Я дал ему клятву верности. Никогда он не будет опозорен из-за меня.

Сказав это, рыцарь ушел. Но его отказ вовсе не заставил королеву изменить свои планы. Каждый день она посылала ему послания и ценные дары, но он отказывался их принять и отправлял обратно. В конце концов королева, разъяренная его отказом, жестоко возненавидела Грэлента и решила отомстить за то, что он пренебрег ее любовью.

Король Бретани отправился воевать против правителя соседней страны, и храбрый Грэлент вместе с ним участвовал в сражениях, побеждая в одной битве за другой. Услышав о его многочисленных успехах, королева посчитала себя смертельно оскорбленной и решила разделаться с его популярностью среди солдат. Для этого она уговорила мужа лишить их денежного содержания, которое теперь Грэлент вынужден был выплачивать им из собственного кармана. Из-за этой уловки несчастный рыцарь был практически полностью разорен.

Однажды утром Грэлент скакал по городу, в котором жил. Рыцарь был одет в столь ветхое платье, что богатые горожане, ходившие в отороченных мехом плащах и красивых нарядах, смеялись и издевались над ним. Но Грэлент был уверен в себе и старался не обращать внимания на их грубости. С радостью отдалившись от переполненных улиц, он направился в сторону огромного леса, окружавшего город. Рыцарь забрался в самую чащу, слушая журчание реки, которая текла меж деревьев.

Он не успел далеко уйти, когда увидел в зарослях белого оленя. Животное, заметив человека, убежало в глухую чащу, но рыцарь, ориентируясь по серебряному блеску, исходившему от его тела, последовал за ним. Вдруг олень и всадник оказались на небольшой поляне, на которой росла густая трава, а в центре бил источник с чистейшей водой. В нем купалась девушка, а рядом стояли две служанки. Грэлент решил, что перед ним фейри. Он знал, что единственный способ поймать подобное существо – это схватить ее одежду. Рыцарь осмотрелся в поисках наряда девушки и, увидев, что он лежит под кустом, взял его.

Заметив это, служанки громко закричали, а сама девушка повернулась к Грэленту лицом и назвала его по имени.

– Грэлент, чего ты хочешь добиться, украв мою одежду? – спросила она. – Неужели ты, рыцарь, опустился так низко и превратился в обычного мелкого воришку? Если хочешь, возьми мой плащ, но, умоляю тебя, верни мне платье.

Услышав в голосе дамы злобу, Грэлент засмеялся и сказал, что не собирался красть ее вещи. Затем рыцарь попросил ее одеться, так как хотел поговорить с ней. После того как служанки помогли девушке облачиться, Грэлент взял ее за руку и, отведя подальше от остальных, сказал, что с первого взгляда полюбил ее. Но дама нахмурилась, и юноше показалось, будто она обиделась на его слова.

– Знаешь ли ты, кому только что признался в любви? – спросила она. – Мое происхождение таково, что любой рыцарь, решивший искать моей взаимности, должен расцениваться как последний наглец.

Но Грэлент умел уговаривать, а глубокая любовь, которую он испытывал к девушке, сделала его вдвое убедительным. Наконец фейри (а эта женщина действительно была одной из них) попала под влияние его слов и наградила его тем, чего он так страстно желал.

– Но ты должен обещать мне кое-что, – сказала она. – Ты никогда не расскажешь обо мне ни одному смертному. Я, со своей стороны, всеми возможными способами буду помогать тебе. В твоем кошеле всегда будет водиться золото, а носить ты будешь только самую лучшую одежду. Я буду с тобой днем и ночью, стану сопровождать тебя на войне и на охоте, но увидеть меня сможешь только ты, и никто больше. Ты должен оставаться в этой стране еще год. День уже заканчивается, и тебе пора уходить. Вскоре тебя посетит посланник, который расскажет тебе о моих желаниях.

Грэлент поцеловал даму на прощание и покинул лес. Он вернулся в город и пришел домой. Когда юноша стоял у окна, вспоминая свое странное приключение, он увидел, как из леса на иноходце выезжает паж. Этот человек скакал по мощенным булыжником улицам прямо к дому Грэлента. Там он слез с коня и, войдя внутрь, сообщил рыцарю, что его госпожа попросила его привести Грэленту этого иноходца, которого она передавала своему возлюбленному в дар. Затем паж попросил у рыцаря разрешения быть ее посланником, поселиться в его доме и вести его дела.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*