Мифы и легенды Китая - То Хёнсин
— Сто лет прожил, а в итоге оказался таким же, как и все. Так же умер. Всегда делал вид, что он лучше других, а в конце концов оказался просто беспомощным стариком. Теперь, когда он мертв, давайте заберем его лекарства и хорошо на этом заработаем!
Люди выбросили тело старика в реку, украли все его снадобья и продали на рынке. На вырученные деньги они устроили пир с вином и закусками. Но тут произошло нечто невероятное. Погибший Ся Цючжун, тело которого утопили в реке, явился к ним живым и невредимым. Он сказал:
— Вы украли мои лекарства, верните их!
Люди очень удивились:
— Он не обычный человек, а бессмертный! Только так он мог остаться в живых после гибели. Мы украли вещи у бессмертного, и нас ждет небесная кара!
Они бросились к Ся Цючжуну, упали перед ним на колени и, низко кланяясь, стали молить о пощаде:
— Пожалуйста, пощади нас.
Однако старик не стал наказывать людей и сказал только:
— Ваши поступки жалки. Мне пора уходить, — после чего исчез. Никто не знал, куда он направился.
Спустя некоторое время Ся Цючжун вновь появился в Нине, но на этот раз в совершенно другой роли. Он вернулся в родные края в качестве посланника вана Пуё. Ся Цючжун сказал своим землякам:
— На севере, в Пуё, меня называют чжэсяньжэнем.
Чжэсяньжэнь означает «изгнанный в бренный мир небожитель». Возможно, Ся Цючжун отправился в земли Пуё, где продемонстрировал свои даосские силы, и местные жители решили: «Он, несомненно, бессмертный, которого изгнали на землю! Давайте называть его чжэсяньжэнем».

Статуэтка бессмертного даоса, кон. XVII — нач. XVIII в.
The Metropolitan Museum of Art
Откуда же взялась история о даосе из китайской провинции Хэнань, который отправился в далекие земли Пуё, что лежали в бассейне реки Сунгари на территории Маньчжурии, и вернулся в Китай как посланник вана? Возможно, это связано с тем, что Пуё поддерживало хорошие отношения с китайскими государствами на протяжении многих лет и было хорошо известно китайцам. В «Жизнеописании восточных варваров», включенном в состав раздела «Книга династии Вэй» китайского исторического трактата «Записи о трех царствах» («Сань го чжи»), Пуё представлено в лучшем свете: «Люди Пуё высокие, храбрые, но добродушные и никогда не нападали на другие страны».
Закрывая книгу
Время, проведенное за бесконечным изучением древних текстов и размышлениями, что включить в книгу, а что убрать, пролетело незаметно. Срок сдачи работы неумолимо приближался.
То, что поначалу казалось простым, с течением времени становилось все более сложным. Множество литературных источников сформировало китайский фантазийный мир, и выбрать материал для небольшого количества страниц было нелегкой задачей. К сожалению, многое пришлось оставить за бортом.
При написании книги я придерживался одного принципа: не включать общеизвестные факты, а сосредоточиться на менее известных. Поэтому перед составлением каждой главы я искал информацию в интернете, чтобы узнать, есть ли уже что-то по этой теме.
Некоторые главы пришлось исключить, ведь по ним можно найти множество подробных материалов (однако, если глава была действительно необходима, я включал ее, даже если информация по ней уже была в интернете). В то же время я с удовольствием дополнял различными подробностями те главы, по которым в интернете не было достаточной информации.
Для некоторых глав я переводил тексты с китайских интернет-ресурсов, несмотря на свои скромные знания иероглифического письма. Это была трудная работа, но я верю, что она окажется полезной для читателей.
Хоть глав в этой книге и меньше, чем в «Мифах и легендах Кореи», я уверен, что по содержанию и глубине она ничуть не уступает ей.
Надеюсь, что моя книга поможет авторам-фантастам и читателям немного лучше понять китайский мифический мир.
Справочные материалы
Гань Бао. Записки о поисках духов / пер. Чон Бёнгу. Чаю Мунго, 1997.
Гэ Хун Чжичуань. Жизнеописания божественных бессмертных / пер. Ли Минсу. Сеул: Мёнмундан, 1994.
Ким Ёнджи. Записи о забытых событиях: прародитель китайских фантастических романов. Сеул: Кооператив издателей Кореи, 2007.
Ким Вихён. Перевод «Истории Ляо» на корейский язык. Сеул: Издательство при университете Тангук, 2012.
Аннотированный перевод описаний заморских стран из «Старой и Новой историй Пяти династий». Фонд истории Северо-Восточной Азии, 2011.
Аннотированный перевод описаний заморских стран из «Книги Южной Ци», «Книги Лян» и «Истории Южных династий». Фонд истории Северо-Восточной Азии, 2010.
Мэн Пэнcин. Беседы о Китае. Т. 14 / пер. Ким Суллим. Сеул: Синвон Мунхваса, 2008.
Анналы царств У и Юэ / сост. Пак Кванмин. Сеул: Кёнъин Мунхваса, 2004.
Коичи Шинода. Китайские фантазийные миры / пер. Ли Сонын. Тылнёк, 2000.
Ян Шэнминь. Биография Хань У-ди с комментариями / пер. Сим Гюхо Сеул: Минымса, 2012.
Ле-цзы. Ле-цзы / пер. Лю Пхёнсу. Чаю Мунго, 1995.
У Чэнъэнь. Путешествие на Запад. т. 8 /пер. исследовательской группы по переводу «Путешествия на Запад» при Сеульском национальном университете. Сеул: Соль Чхульпханса, 2003.
Юань Кан. Книга о превосходстве Юэ. Т. 2 / пер. Лим Донсок. Сеул: Тонсо Мунхваса, 2015.
Лю Джэджу. Комментарии к «Хроникам царств Восточной Чжоу». Сеул: Кимёнса, 2001.
Лю Сян. Жизнеописания бессмертных. Сеул: Йемун совон, 1996.
Лю Синь. Записки в западной столице / пер. Ким Джанхван. Сеул: Йемун совон, 1998.
Обширные записи годов Тай-пин. Т. 1–20 /Ли Фан и др. пер. Ким Джанхван, Ли Минсук, Ли Джухэ, Чон Мингён. Сеул: Хаккобан, 2004.
Перевод «Истории Цзинь» на корейский язык / пер. Ли Сонгю, Пак Вонгиль, Юн Сынджун, Рю Бёнджэ. Сеул: Издательство при университете Тангук, 2016.
Чжан Хуа. Трактат обо всех вещах / пер. Ким Ёнсик. Сеул: Хонъик Чхульпханса, 1998.
Чон Джэсо. Каталог гор и морей. Сеул: Минымса, 2004.
Чжао Е. Вёсны и Осени [царств] У и Юэ / пер. Пак Кванмин. Сеул: Кёнъин Мунхваса, 2004.
Чин Гихван. Народные божества и мифы Китая. Сеул: Чиёнса, 1996.
Тин Сюнсин. Великие полководцы Поднебесной / пер. Юн Соён. Москва: Соль, 2002.
Такашима Тошио. История китайских императоров-разбойников / пер. Син Джунсу. Ёксанет, 2007.
Фэн Мэнлун. Хроники государств Восточной Чжоу / пер. Ким Гуён. Москва: Соль, 2001.
Хэ Чэнвэй. Беседы о Китае. Т. 9 / пер. Ким Донхви. Сеул: Синвон Мунхваса, 2008.
Ху Минь. Беседы о Китае, том 13 / пер. Ли Вонгиль. Сеул: Синвон Мунхваса, 2008.
Перевод на корейский «Истинных записей правления династии Чосон». URL: http://sillok.history.go.kr/main/main.do.
Материалы Википедии о «Записях из тишины». URL: https://zh.wikisource.org/wiki/%E9%BB%98%E8%A8%98.
Материалы о сильном землетрясении в эпоху Мин. URL: https://kknews.cc/history/oyaop3q.html.
Всемирная китайская UFO-ассоциация. URL: http://www.ufo.org.tw/?pn=vw&id=t0nt9toe1lc9.
МИФ Культура
Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/kultura-letter
Все книги по культуре на одной странице: mif.to/culture
#mifbooks
