KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

Коллектив авторов - Махабхарата. Рамаяна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коллектив авторов, "Махабхарата. Рамаяна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На Мандаре птицы живут и растенья,

На Мандаре - диких животных владенья.


Ее оглашает напев стоголосый,

Зубчатым венцом украшают утесы.


И вырвать хотели в начальную пору

Небесные боги великую гору,


Чтоб Мандарой гордой сбивать неустанно

Безмерную синюю ширь океана.


Но гору не вырвали, как ни трудились.

К Нараяне, к вечному Брахме явились:


«Хотя домогаемся амриты чудной,

Одни мы с работой не справимся трудной».


Всесущие боги, к добру тяготея,

Тут кликнули Шешу, могучего змея.


И встал он, и вырвал он гору из лона

С цветами, зверями, травою зеленой.


Направились боги с горою великой

И речь повели с океаном-владыкой:


«Сбивать твою воду горою мы будем,

Мы амриту, влагу бессмертья, добудем».


Сказал океан: «Не страшусь я тревоги,

Но дайте мне амриты долю, о боги!»


Тогда-то к царю черепах, на котором

Стоит мирозданье, пришли с разговором


И боги и демоны: «Сделай нам милость,

Чтоб эта гора на тебе утвердилась».


Тогда черепаха подставила спину,

Подняв и подножье горы и вершину.


Могучие сделали гору мутовкой,

А Васуки, длинного змея, - веревкой,


И стали, желая воды животворной,

Сбивать океан, беспредельно просторный.


Сбивали, как масло хозяйки-подружки

Из сливок отменных сбивают в кадушке.


И стали совместно растягивать змея,

Конец у премудрых, у демонов - шея,


Вздымал его голову бог непрестанно

И вновь опускал в глубину океана.


Из пасти змеиной, шумя над волнами,

Взметались и ветры, и дымы, и пламя,


И делались дымы громадой летучей,

Обширной, пронизанной молнией, тучей.


На демонов, мучимых жаром жестоким,

Она низвергалась кипящим потоком,


Из горной вершины, во время вращенья,

Как ливень, струились цветы и растенья,


Сплетались цветы в вышине лепестками,

На светлых богов ниспадали венками.


Вращалась гора, обреченные смерти,

Тонули насельники вод в круговерти,


Земля сотрясалась, и влага, и воздух,

Валились деревья с пернатыми в гнездах,


И древо о древо, и камень о камень,

Столкнувшись, рождали неистовый пламень.


Как синее облако - молнийным жаром,

Он искрами прыскал, он мчался пожаром.


В том пламени гибли неправый и правый,

И хищные звери, и кроткие травы.


Но Индра, играя громами, с отвагой

Огонь погасил бурнохлещущей влагой.


Тогда в океан устремились глубокий

И трав и деревьев душистые соки.


Вода в молоко превратилась сначала,

Затем благодатные соки впитала


И в сбитое масло затем превратилась, -

На время работа богов прекратилась.


Пахтание океана. Фрагмент барельефа из Ангкор-Вата. Камбоджа, XII в.


Взмолились премудрые: «Дароподатель,

Смотри, как устали мы, Брахма-создатель!


Мы силы лишились, нам больно, обидно,

Что все еще амриты дивной не видно!»


Нараяне Брахма сказал первозданный:

«Дай силу свершающим труд неустанный».


В них силу вдохнул небожитель безгневный,

И месяц возник, словно друг задушевный.


Излил он лучи над простором безбрежным,

Он светом зажегся прохладным и нежным.


Явилась богиня вина в океане,

Затем, в белоснежном своем одеянье,


Любви, красоты появилась богиня,

За чудной богиней, могуч, как твердыня,


Божественно белый скакун показался,

Рожденный из пены, он пены касался.


Явился врачующий бог, поднимая

Сосуд: это - амрита, влага живая!


Все демоны ринулись жадно к сосуду.

«Мое!», «Нет, мое!» - раздавалось повсюду.


Тогда-то Нараяна, вечный, всевластный.

Предстал перед ними женою прекрасной.


Увидев красавицу, демоны разом

От вспыхнувшей страсти утратили разум.


Вручили сосуд появившейся чудом -

Нараяна скрылся с желанным сосудом,


И амриты дивной испили впервые

Премудрые боги, созданья благие,


Испили впервые - и стали бессмертны,

А демоны двинулись, грозны, несметны,


Рубили мечами, дрались кулаками, -

Так начали демоны битву с богами.


И в гуле проклятий, вблизи океана,

Столкнулись две рати, боролись два стана,


О палицу меч и копье о дубину

Сгибались, и падала кровь на долину.


Тела без голов на долине скоплялись,

А мертвые головы рядом валялись.


Пусть не было демонской рати предела,

Нечистые гибли, их войско редело,


И падали наземь в крови исполины,

Как яркие, красные кряжей вершины.


Багровое солнце меж тем восходило,

Скопления демонов таяла сила,


Но бой продолжался ужасный, великий,

Повсюду гремели свирепые клики:


«Руби! Нападай! Бей наотмашь и в спину!

Коли! Налетай! Заходи в середину!»


И демоны злые, теснимы богами,

Построили воинство за облаками,


Бросали с небес и утесы и кручи, -

Казалось, что дождь низвергался из тучи, -


Громадные горы бросали в смятенье,

Вершины срывались при этом паденье.


Земля содрогалась: такого обвала,

С тех пор как возникла, она не знавала!


Встал к месту сраженья Нараяна близко,

В небесные своды из грозного диска


Метнул заостренные золотом стрелы,

Огонь охватил небосвода пределы,


Вершины, дробясь, исчезали во прахе,

И полчище демонов ринулось в страхе,


С протяжными воплями, с криком и стоном,

Сокрылись в земле, в океане соленом.


А боги, когда торжество засияло,

Поставили Мандару там, где стояла,


И, амриту спрятав в надежном сосуде,

Пошли, говоря о неслыханном чуде.


Пошли они, силы познав преизбыток,

Хвалили бессмертья волшебный напиток.


Пошли они, преданы твердым обетам...

Главу «Махабхараты» кончим на этом.


[ГАРУДА РЕШАЕТ ПОХИТИТЬ АМРИТУ]

Пять полных столетий с тех пор миновало.

Вината рабыней сестры пребывала.


Но срок наступил, и родился Гаруда,

Разбил он яйцо и взлетел из сосуда.


Сверкал он, исполненный силы великой,

Громадою пламени многоязыкой.


Казалось, он рос без предела и края,

Пылая и ужас в живое вселяя.


Все твари пред Агни предстали с мольбою:

«Владыка огня, мы сгорим под тобою!


Ты в каждом земном существе обитаешь,

Миров разрушитель, ты всех очищаешь.


Чего ты огнем ни коснешься лучистым,

Становится светлым, становится чистым.


О жертв пожиратель, всевидящим взглядом

Следить ты за жертвенным каждым обрядом.


О бог семипламенный, силы ты множишь, -

Ужели ты все существа уничтожишь?


Расширилось тело твое огневое, -

Ужели ты хочешь пожрать все живое?»


Ответил им Агни: «Ошиблись вы, твари,

Не я виноват в этом грозном пожаре.


Есть новое в мире, мне равное чудо -

Отважная, сильная птица Гаруда».


Собранье богов, мудрецы-ясновидцы

Явились тогда к обиталищу птицы,


Сказали Гаруде: «Владеешь ты славой.

Душою премудрый и видом кудрявый.


Пернатого царства ты царь благородный,

Ты - света источник, от мрака свободный.


Ты - мысли паренье, ты - мысли пыланье,

Причина и действие, подвиг и знанье.


Ты - длительность мира, его быстротечность,

Мгновенье и тленье, нетленность и вечность!


Ты - ужас вселенной, ты - жизни защита,

Гаруда, тебе наше сердце открыто!»


Так мир потрясенный пернатого славил,

И мощь свою гордый Гаруда убавил.


Гаруда, стремительной мысли подобный,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*