KnigaRead.com/

Лопе де Вега - Том 5

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лопе де Вега, "Том 5" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Индианец

О, с женщиной готов всегда я
Делиться всем! Ужель она
Одна в пути?

Хозяин

Совсем одна.

Индианец

Как странно! Кто ж она такая?

Хозяин

Одета бедно, но смела;
Приехала на вьючной кляче
(Простите, не назвать иначе),
Проворно спрыгнула с седла —
Совсем солдатская сноровка! —
Коняге корму задала,
Его в конюшню отвела,
Все это молча, быстро, ловко.
Я на нее смотрю, дивлюсь:
Что это, думаю, за диво?
Гляжу, сняла накидку живо
И ставит к стенке аркебуз!

Индианец

О! Так смела!

Хозяин

Смела, друзья,
Но личика ее, признаться,
Нам больше нужно бы бояться,
Чем огнестрельного ружья.

Индианец

Приволокнуться вы не прочь?

Хозяин

Где там! Любил я прежде это…
Прошла весна, прошло и лето.
Так годы улетают прочь!

Индианец

А как она одета?

Хозяин

Скромно,
Но под личиной простоты
Никак не скрыть ей красоты.
В простом плаще, с сомбреро темным…
Сказать по правде, ваша честь,
Вид был бы женственный и кроткий,
Не будь ружья в руках красотки.

Индианец

А! Вот она!

Хозяин

Она и есть.

Входит донья Мария, в плаще, в сомбреро и с аркебузой.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и донья Мария.

Донья Мария

(в сторону)

Вот Адамус… Здесь, в сердце гор,
Большая пролегла дорога.
В душе невольная тревога…
Я не боялась до сих пор;
Полна решимостью своею,
Легко опасности пути
Сумела я перенести,
А нынче я страшусь, робею,
Отец мой! Нá сердце тревожно
При мысли о твоей судьбе.
О, если б герцог стал тебе
Защитой верной и надежной!
Но редки случаи, когда
В минуту скорби и несчастья
Встречаем у друзей участье…
Враги твои — твои года!
Мой брат… Он молод, в полной силе.
Тебе, конечно б, он помог,
Но больше сделать бы не мог,
Чем эти руки совершили.
Я долг исполнила за брата,
Но быть с тобою мне нельзя:
Тюрьмой иль смертью мне грозя,
За дело чести ждет расплата.
Что сделано — не воротить!
Должна забыть я сердца муку.
Злодей! Поднять на старца руку
И славный орден оскорбить!
Достоин мести был Диего;
Сединам нанести позор —
Не то же ль, что в величьи гор
Запачкать непорочность снега?
Но справедливость велика,
И небеса отмстят примерно:
Так на злодея Олоферна
Юдифи поднялась рука![100]

Индианец

(донье Марии)

Путешественникам, вместе
Очутившимся в дороге,
Дозволяется беседой
Сокращать часы дороги.
Разрешите мне спросить вас:
Дальше держите вы путь
Или, может быть, отсюда
Недалёко вы живете?

Донья Мария

Я не здешняя, сеньор.

Индианец

Видя вас одну в дороге,
Я решил, что вы, наверно,
Из какой-нибудь деревни
Этой местности цветущей.

Донья Мария

Нет, сеньор. Я родилась
Недалёко от Гранады;
Там жила я с детства в людях,—
Ведь для бедной сироты
Нет иной дороги в жизни.
Но судьба не унималась:
Мой хозяин был священник,
Старец добрый и почтенный,
Он скоропостижно умер,
И теперь осталась снова
Я на произвол судьбы.

Индианец

Что ж намерены вы делать?

Донья Мария

Мой хозяин очень часто
Мне хвалил столицу нашу
И мадридский пышный двор,
И когда его не стало,
Я в Мадрид решилась ехать
Поглядеть на чудный город
И найти себе работу.
Добрый старый мой хозяин
(Будь ему легка земля!)
Мне добро свое оставил:
Этот плащ, ружье, лошадку —
Все имущество мое.
И теперь — не без боязни —
Я пустилась в путь далекий
Посмотреть, что все так хвалят.

Погонщик

Но ведь это не дорога
Из Гранады?

Донья Мария

Справедливо;
Только в Кордову к родным
Я заехала сначала.

Индианец

Ну, подобную решимость
Редко в женщине найти.

Донья Мария

Но… я женщина!

Индианец

Вы правы:
Этого вполне довольно.
Еду также я в Мадрид.
Путь мой долог был и труден:
Я из Индии приехал.
Мы, мужчины, не умеем
Отдыхать, имея даже
Вдоволь золота и денег.
Если ищете вы места —
Я хозяйство завожу.
Приглядитесь по дороге
И ко мне служить идите.

Донья Мария

О, мне небо вас послало!
Я с сегодняшнего дня
Буду вам служанкой верной,
И поверьте, что в работе
Многих слуг вам заменю.

Погонщик

(в сторону)

Так, в хозяйки прямо метит!

Донья Мария

Я умею все, что нужно.

Погонщик

За нее готов ручаться,
Что она на все искусна,—
Это видно по лицу.

Индианец

Говорят, что там, в столице,
Часто денег не жалеют
И именье расточают.
Я добро сберечь хотел бы:
Наживал его с трудом.

Донья Мария

Ни к чему большая челядь:
С ней лишь больше беспорядка
И труднее дом вести.
Я одна служить вам буду:
Сколько б ни было в хозяйстве
И заботы и работы,
Справлюсь я одна со всем.

Индианец

Ну, обедать! И поедем.
В смысле платы мне доверьтесь.

Донья Мария

(в сторону)

О судьба моя! Куда же
Ты несчастную ведешь?
Но… судьбою б не была ты,
Если знать, что ты готовишь!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ АННЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Граф, дон Хуан.

Дон Хуан

Да, добродетель спорит в ней
С ее изящной красотою.

Граф

Ужель я лучшего не стою?
О, сколько я потратил дней,
Признаний, просьб, речей влюбленных,
И вздохов, и ночей бессонных!
А для чего, спросить позволь,
Терплю страдание такое?
Чтоб вместо главного героя
Играть отверженного роль!

Дон Хуан

Поверь, что в ней любовь проснется,
Твоя осуществится цель.

Граф

Однако больше трех недель
Проснуться ей не удается.
Увы! Куда, куда меня
Надежды завлекли, маня?

Дон Хуан

Что о страданьях ты толкуешь?
Себя влюбленным не зови:
Без ревности ведь нет любви,
А ты нисколько не ревнуешь,
Не ревновал ты никогда.

Граф

Ревную! В этом вся беда.
Пускай меня кто хочет судит,—
Ревную страстно я.

Дон Хуан

К кому?

Граф

Ревную ко всему! К тому,
Что было, ныне есть и будет!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*