KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)

Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виганд из Марбурга, "Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

3

Всеми германцами (totam Alemaniam). Алемания- немецкая историческая область. Название произошло от древнегерманского племени алеманов, и по сегодняшний день отождествляемого со словом «немцы» в испанском, французском и турецком языках.

4

Комментатор издания 1842 г. видит в этом свидетельство того, что орден имел наёмников уже в описываемое хроникой время.

5

Этот случай нигде не подтверждается.

6

Маршал - военный руководитель Тевтонского ордена, прямой обязанностью которого было руководство военными операциями ордена. Оттон фон Лютерберг (Otton de Luterberg) - в описываемое время командор Хелминский.

7

Ныне Быдгощ в Польше.

8

Имеется в виду строение для штурма.

9

В те времена этот город был подготовлен к обороне.

10

Город над рекой Вартой, в то время хорошо укреплённый.

11

Брест Куявский. В оригинале и Brisik, и Brisig.

12

Дата ошибочна. Битва произошла в праздник святых Козьмы и Дамиана (27 сентября 1331 г.).

13

Ywan - это имя не встречается в орденских источниках.

14

Генрих де Плавен, адвокат (advocates) епископа Помезании.

15

Хороших - в смысле дорогих, знатных.

16

Brisik, имеется в виду Брест-куявский.

17

Поппо фон Кокериц (Рорро de Kokeritz) и Отто фон Бергов (Otto de Bergow, в другом месте - de Bergau), оба упомянутых рыцаря были предводителями наёмников.

18

Так в тексте.

19

Гюнтер фон Шварцбург (Guntherus de Swartzburg), командор Христбурга (Christburg).

20

В смысле подчинение.

21

Т.е. в 1333-1334 гг.

22

Непонятно, кого хронист имеет в виду.

23

Вернее в 1334 г.

24

Одна из святых - патронесс Тевтонского ордена.

*

Примечания и комментарии к главе VI

1

Этот день пришёлся на 3 мая 1331 г., однако известно, что в день Святого Марка (25 апреля 1331 г.) Дитрих Альтенбург уже был маршалом ордена. Соответственно, его номинация наступила позже, как на это указывает хронист.

2

Дата указана ошибочно. Дитрих (Теодорих) из Альтенбурга был избран гроссмейстером 15 августа 1335 г.

Дитрих фон Альтенбург (нем. Dietrich von Altenburg), гроссмейстер (великий магистр) Тевтонского ордена (1335-1341). Сын Дитриха III, бургграфа Альтенбургской марки, находившейся в Тюрингии (Священная Римская империя). Появился в Пруссии в 1307 г. в качестве рядового рыцаря в Рагните. В 1316 г. участвовал в сожжении литовской крепости Бисены. В 1324 г. был в большом походе на Литву с сожжением форбурга крепости Гедимина. В 1323-1324 гг. - командор/комтур Рагнита, в 1326-1331 гг. - комтур Балги. В 1325 г. по распоряжению великого магистра основал замок Илав (Прейсиш-Эйлау, ныне Багратионовск, Калинйнградской обл.). В 1326 г. основал город Бартошице (рядом с замком на левом берегу Лыны) и замок в Сонточеке. В 1331-1335 годах - Великий маршал Тевтонского Ордена. В 1331 г. при вторжении в польскую Куявию ранен и ненадолго пленён поляками. За преступления, совершённые во время куявской кампании, предстал перед папским судом. Избран Гроссмейстером Тевтонского ордена в 1335 г. После избрания великим магистром занялся строительством и реконструкцией орденских замков и церквей в Мариенбурге. К концу правления вступил в мирные переговоры с Польшей при посредничестве Карла Моравского. Умер от болезни в ноябре 1341 г. в Торне/Торуне. Стал первым великим магистром Тевтонского ордена, похороненным в часовне святой Анны в Мариенбурге. (О нем: Lohmeyer К. Dietrich von Altenburg // Allgemeine Deutsche Biographie. Band 1. -Leipzig: Duncker & Humblot, 1875. S. 361-363.)

3

Маркграф Людовик (Людвиг) Бранденбургский (Ludovicus Brandenburiensis), граф Филипп де Натюр (comes Philippus de Natur) и граф Бертольд фон Хенненберг (comes Bегtholdus de Henneberg).

4

25 февраля 1336 г. Пилигрим (от лат. peregrinus- «чужеземец, иностранец») - паломник, странник, путешественник, скиталец по разным странам. Хронист называет так рыцарей, не являвшихся братьями ордена, но приезжавших из Европы для участия в походах крестоносцев.

5

Вероятно, в Жемайтии на северо-восток от Россиены (Rossienam). Термин «повет» используется для обозначения административно-территориальных единиц Великого Княжества Литовского, Русского и Жемайтского, соответствовавшей аналогичным административно-территориальным единицам (округам) государства Тевтонского ордена.

6

Литовский князь Marchio Moraviae, которого автор к комментариям первого издания 1842 г. именует «carolus» - «королёк» или кунигас. Соглсано комментарию к «Хронике» Петра из Дусбурга (Петр из Дусбурга. Хроника земли Прусской. - М.: «Ладомир», 1997), литовский князь (kunigas) изначально был главным вождем и священнослужителем небольших племенных объединений по всей Литве. В современном языке этот термин означает «священник». В латино-язычных источниках литовская знать выступает как «nobiles», «seniores», «reguli»; в древнерусских летописях «княжичи»; в немецких источниках используются термины: «edilste», «kunige». Эти вожди, сначала избираемые племенными собраниями, со временем превратились в элиту, передававшую власть по наследству. Они известны по древнерусским летописям как «князи» (лит.: kunigaiksciai). В XIII-XIV вв. верховный правитель Литвы выступает в латинских источниках как «dux», «гех», «princeps»; в древнерусских «князь», в немецких: «koning», «herzog» и «furste» с соответствующими прилагательными: «magnus», «summus», «supremus», «великий», «старейший», «grosir» и «obirster».

7

Хронист пишет название замка каждый раз по-разному.

8

Ошибка. Согласно примечанию к изданию хроники 1842 г., речь идет не о городе в Ливонии, а о Gadebusch (Annal Livon 1.1 420).

9

Romayn-Warder над Мемелем рекой между Welun и Bisten. Возможно, новопостроенный Мариенбург лежал над Неманом между Вильно и Ковно, в месте, где в Неман впадает Lubissae. Из письма Витовта следует, что на расстоянии в полмили от Welun по направлению к Romain находился священный лес, именуемый Wentis, из чего можно сделать вывод, что Romain означало Romove, т. е. был одним из священных литовских лесов (примечание из издания 1842 г.).

10

Вышеупомянутый Отто (Otto) фон Берагау (Bergau).

11

Если это не опечатка, под «Galicis» может подразумеваться испанская Галисия.

12

Карл маркграф Моравский. Кроме него, в 1336-1337 гг. в походе на Литву, участвовал целый ряд представителей высшей знати Центральной Европы: Иоанн Чешский, Генрих Нижнебаварский, Людвиг Бранденбургский, а также рыцари из Германии: бургграф Фридрих фон Дон, Отто фон Рейн, Венцеслав фон Легниц, фон Хенненберг, Филипп фон Немур, Вильгельм фон Арнсберг, Адольф фон Берг, Генрих и Гюнтер фон Шварцбурги, Зигфрид фон Витгенштейн, Эберхард фон Цвейбрюккер и др. В этом походе князь Генрих Нижнебаварский основал в Литве крепость, под стенами которой через несколько лет погибнет во время штурма велкий князь литовский, русский и жемайтский Гедимин. В целом поход прошёл довольно удачно для крестоносцев, одержавших победу над литовцами в земле Пуне. Однако переломного успеха Ордену и его союзникам достичь не удалось.

13

Генрих, князь Баварский (Нижнебаварский). Праздник (день) трех королей или день Богоявления отмечается в большинстве католических стран 6 января. Установлен в память о поклонении младенцу Христу трех языческих королей-магов (в православной традиции -языческих жрецов-волхвов), которые принесли свои дары - золото, ладан и смирну - к яслям новорожденного Иисуса.

14

Согласно хронисту, это должен быть Bavaicum. Шанец - небольшое полевое и временное земляное фортификационное сооружение, нечто вроде укрепленного окопа.

15

De Tracken, скорее всего, имеется в виду современный Тракай (Троки), бывший при Гедимине столицей ВКЛ. Далее в тексте следует описание гибели Гедимина при осаде крепости Ордена.

16

Имеется в виду военная хоругвь.

17

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*