KnigaRead.com/

Гальфрид Монмутский - Жизнь Мерлина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Гальфрид Монмутский - Жизнь Мерлина". Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Иллюстрации

Юноша Мерлин и король Вортегирн. Миниатюра из рукописи XIII в.


Вид Стоунхенджа в XVI в. Рисунок Иниго Джонса


Король Артур сражается с гигантом. Миниатюра из рукописи конца XII в.


Мерлин и отшельник. Миниатюра из рукописи XIII в.


Развалины аббатства Гластонбери


Изображение креста на гробнице Артура. Иллюстрация из книги Вильяма Кэмдона «Британия», 1607 г.


Страница рукописи «История бриттов» Ненния


Страница рукописи «Анналов Камбрии» с упоминанием короля Артура.

Примечания

1

Эти слова адресованы Роберту де Чесни, епископу Линкольнскому (1148–1168).

2

Предшественником Роберта был епископ Линкольнский Александр, которому Гальфрид Монмутский около 1134 г. посвятил свои «Пророчества Мерлина». Посвящение это сохранилось и в «Истории бриттов», куда Гальфрид включил «Пророчества Мерлина» (гл. 110 «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского).

3

Из пяти названных здесь поэтов четверо (кроме Орфея) упоминаются Овидием в «Письмах с Понта» (IV, 16). Орфей – легендарный певец, научивший людей музыке, создатель музыкальных инструментов; после смерти своей жены Евридики спускался в подземное царство – Аид (древнегреческая мифология). Овидий рассказал об Орфее в X кн. своих «Метаморфоз». Мифу об Орфее посвящены произведения античных драматургов (Эсхила, Еврипида и др.). Камерин – поэт, современник Овидия, писавший о падении Трои. Ничего из написанного им до нас не дошло. Марий – тоже современник Овидия, его произведения не сохранились. Марк Помпей – друг Овидия, по-видимому, автор поэмы о событиях, предшествовавших троянской войне; его произведения до вашего времени не дошли. Рабирий – римский поэт, тоже современник Овидия. От его поэмы, посвященной победе Октавиана Августа над Марком Антонием, сохранилось только несколько стихов.

4

Можно вспомнить, что в «Истории бриттов» Гальфрида Мерлин – не король и не властитель, а только прорицатель и маг (есть, правда, краткое упоминание о том, что мать его была дочерью короля деметов – гл. 106).

5

Передур – в «Истории бриттов» Гальфрида упоминаются два Передура (гл. 51–52, гл. 156). В дальнейшей романной традиции Передур – один из славнейших рыцарей Круглого Стола. На французской почве Передур, видимо, слился с образом Персеваля, героя романов о поисках чаши святого Грааля.

6

В «Истории бриттов» Гальфрида о том, что у Мерлина были братья или сестры, ничего не сказано. В «Жизни Мерлина» упоминаются три его брата и сестра Ганеида.

7

Калидонский лес помещают, согласно легендам, в Шотландии, у озера Лох-Ломонд.

8

По древнегреческому мифу, сестры Прокна и Филомела были превращены богами одна в ласточку, другая – в соловья. Филомела в поэтическом языке – соловей.

9

В «Истории» Гальфрида у Мерлина жены не было. Имя «Гвендолена» упоминается в «Истории» в гл. 24 – 25. «Гвен» по-валлийски – «белый».

10

Сидонянка здесь – финикиянка. Дидона – дочь тирского царя Бала, основательница и царица Карфагена. Когда после гибели Трои корабли Энея прибыли в Карфаген, Дидона полюбила Энея. Эней, по велению Юпитера, отплыл в Италию, а Дидона покончила с собой (Вергилий, «Энеида» IV, 585 сл.).

11

Греческий герой Демофонт, возвращаясь из-под Трои, был занесен ветрами во Фракию, во владения юной царицы Филлиды Демофонт и Филлида полюбили друг друга. Демофонт отплыл в Афины, пообещав вернуться. Филлида не вынесла ожидания и зачахла. Боги превратили ее в миндальное дерево. Когда Демофонт вернулся, ему показали сухое миндальное дерево. Демофонт обнял дерево, и оно покрылось зеленой листвой (древнегреческая мифология). Этот сюжет был обработан Овидием («Героиды»).

12

Брисеида – дочь одного из царей союзников Трои, в качестве военной добычи попала к Ахиллу. Ахилл был вынужден отдать Брисеиду вождю ахейцев Агамемнону («Илиада», I, 345 сл.). Более поздними античными авторами любовь Ахилла и Брисеиды была опоэтизирована («Овидий», «Героиды»).

13

Сиген – город некогда существовавший в Уэльсе, возможно – на месте римского укрепления Сегонциум близ нынешнего Карнарвона.

14

Стикс – река (или озеро) в подземном царстве мертвых на границе с миром живых (античная мифология).

15

Об этих событиях написано в «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского (гл. 180–181) Таким образом события «Жизни Мерлина» автор приурочивает к правлению ближайших преемников короля Артура – Константина и Конана.

16

Борей – бог северного ветра в греческой мифологии. В переносном значении – северный ветер.

17

Австр (латинск) – южный ветер. Латинские авторы часто называют этот ветер «влажным», «тученосным».

18

Феб – Аполлон, бог Солнца (в античной мифологии). В переносном значении – Солнце.

19

Зефир (древнегреч.) – западный весенний ветер. В переносном значении – легкий теплый ветерок.

20

В стихах 580–680 Мерлин «пророчествует» о событиях, которые произойдут после смерти короля Артура, частично повторяя то, что было сказано в «Пророчествах Мерлина», включенных в текст «Истории бриттов» и в самом тексте «Истории».

21

О смутах и междоусобицах среди бриттов, начавшихся после гибели короля Артура см. «Историю бриттов» Гальфрида Монмутского, гл. 179–181, 184, 185, 187, 195, 203, 207. Пророчества Мерлина очень темны, лишь немногие из них поддаются расшифровке.

22

Ср. «История бриттов» Гальфрида, гл. 112, 186, 187.

23

В своей «Истории» Гальфрид называет «Корнубийским Вепрем» короля Артура (гл. 112, 118).

24

Четвертым после короля Артура правил, согласно Гальфриду Мальгон (гл. 183 «Истории»), однако поражение от Волка Пучин (т. е. от короля африканцев Гормунда) потерпел Каретик, шестой правитель после Артура (см. «Историю бриттов» Гальфрида Монмутского, гл. 112 184, 186 191). Возможно Каретик назван «четвертым» потому, что Мерлин пророчествует во времена Конана (см. стихи 433–434 и примеч. к ним); Конан был вторым правителем после Артура («История», гл. 181), всего же преемников Артура было шесть («История», гл. 112, 181–184).

25

Керкер – Цирецестрия (ныне Чичестер). Об осаде Цирецестрии Гормундом написано в гл. 184 «Истории» Гальфрида.

26

По Гальфриду, конная статуя Кадваллона, в которой был заключен прах умершего короля, была, в честь его побед, водружена над западными воротами Лондона (гл. 201 «Истории»). В гл. 198 «Истории» упоминается о гибели царя скоттов Эада на, убитого и битве с Кадваллоном.

27

Акелуд – возможно имеется в виду город Алклуд (Алклут), упоминаемый Гальфридом и Неннием.

28

Керпер – ныне город Думбартон (Великобритания).

29

Рутуп – ныне город Ричборо (Великобритания).

30

Ср. «История бриттов» Гальфрида Монмутского гл. 112, 113, 186, 187, 204, 207.

31

Возможно, имеется в виду избиение монахов о котором написано в гл. 189 «Истории» Гальфрида. Там правда это кровавое событие происходит в Легецестрии (ныне Честер), а не в Городе Леира (Лерецестрии ныне Лестер), однако в «Истории» эти два города тоже перепутаны (в гл. 31). В «Истории» названа другая цифра – 1200 убитых.

32

Первым англосаксонским королем, объединившим под своей властью всю Англию Гальфрид Монмутский называет Адельстана (Этельстана) правившего с 925 по 940 г. («История бриттов», гл. 207).

33

По всей вероятности имеется в виду деятельность св. Августина (см. «Историю» Гальфрида, гл. 188). Во «вторичной» христианизации Англии большую роль сыграли ирландские монахи.

34

Даки – датчане. В VIII–XI вв. датчане совершали набеги на Британию и в разное время владели значительными территориями на острове. С 1017 по 1035 г датчане правили всей Англией (при короле Кануте).

35

По всей вероятности имеются в виду сыновья Канута.

36

Невстрийцы – норманны. Имеется в виду норманнское завоевание (1066 г.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*