KnigaRead.com/

Лопе де Вега - Том 5

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лопе де Вега, "Том 5" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теодора

(к Камило)

Как это надо понимать?

Камило

Крестьянский способ разговора.
Не удивляйтесь. Мудрено
Лоск приобресть в лесу.

Теодора

Увы!

(К Дьего.)

Что, Дьего, скажете мне вы?

Дьего

Что дух и плоть у ней — одно.
Соперник этот — не из тех,
Кто возбуждает опасенья.
Такая немощь разуменья
Сулит ей полный неуспех:
Ее не изберут до гроба.
Ведь существует же закон,
Что занимать не вправе трон
Умалишенная особа.

Теодора

(в сторону)

Я возвращаюсь вновь к надежде.

Диана

Вы просто радуете глаз!
А не дадут мне, как у вас,
Такие блесточки к одежде?

Теодора

Вам дамы ваши все дадут —
И драгоценности и платья.

Диана

Надуют!

Теодора

(в сторону)

До невероятья
Убогий ум!

(Громко.)

Все в доме ждут,
Чтоб госпожа его вступила
В свои владенья. Вы всему
Хозяйка здесь.

(К Дьего, тихо.)

Ее в корчму
Я бы охотней поместила.

Дьего

О, для нее и хлев хорош!

Камило

(тихо)

Как быть?

Дьего

(тихо)

Ответить не сумею.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Лаура и Фениса.

Фабьо

Фениса здесь и Лаура с нею.

Теодора

Ты, Лаура, волосы завьешь
Ее высочеству, как нужно,
А ты, Фениса, — ты умеешь,—
Ее алмазами усеешь
От головы до ног.

Лаура

Мы дружно
С Фенисой примемся за дело,
Чтоб нарядить и разубрать
Ее высочество.

Диана

Погнать
Гусей на луг берусь вам смело,
А гребень для меня — беда.

Теодора

(к Камило, тихо)

Камило! Смею вас поздравить
С находкой!

Камило

Не хочу лукавить:
Я умираю от стыда.

Теодора

(Диане)

Примите помощь ваших дам.

(К Дьего, тихо.)

Идемте, Дьего. Все прекрасно.
Как я довольна, это ясно
Должно быть по моим глазам.

Теодора и Дьего уходят.

Камило

Пусть ваша светлость не забудет,
Что, совершив столь трудный путь,
Необходимо отдохнуть.
Потом она сама рассудит,
Как приступить к делам правленья.

Диана

Когда же я домой назад?

Камило

Посмотрим, как решит сенат.
Нам надо ждать его решенья.

Камило, Лисено и свита уходят.

Диана

(к Фабьо)

Эй, кавальеро!

Фабьо

Вы меня?

Диана

Вы мне еще нужны, останьтесь.
А вас прошу, сеньоры дамы,
Мою мне приготовить спальню.
Я начала повелевать.

Лаура

Дворцовый воздух, повлиявший
На вашу светлость, вас подарит
И не такими чудесами.

Лаура и Фениса уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Диана, Фабьо.

Диана

Кто ты, который, как комета,
Мгновенным пропылав пожаром,
Пронесся светлой полосой
От восхожденья до заката;
Ты, живопись в раскрытых книгах
Моей истории, наглядно
Представивший, как на картинах,
Событья жизни миновавшей?
Кто ты, который разбудил
К высоким помыслам о славе
Мои дремавшие мечты
Среди лесов и скал печальных?
Кто научил тебя открыть мне
Все то, о чем ты рассказал мне
И что мне помогло избрать
Пред Теодорой путь лукавства?
Ведь если б не было тебя,
То прирожденный разум ясный,
Мне данный небом, обострил бы
В моих врагах и злость и зависть.
Я так бы с ними говорила,
Что жизнь моя и достоянье
Цветком бы стали однодневным
В руках жестокой неприязни.
Имей в виду, что этой дурью
Я лишь на время прикрываюсь,
Чтоб обеспечить власть и жизнь;
Потом язык мой станет ясен,
Так ясен, что дивиться будут,
Как мог на поле одичалом
Произрасти столь редкий ум.
Но самый изощренный разум
Сам по себе еще бессилен.
И ты, пришедший легким шагом
Меня от гибели спасти,
Святыми послан небесами,
Моим подручным должен стать
В моем борении опасном.
С тобой объединяюсь я,
Других сторонников не зная
И чувствуя, что мне помочь
Ты несомненно не откажешь.
Я спрашивать не стану, кто ты;
Ты мне уже поведал, Фабьо,
Как протекала жизнь твоя.
Но только я не сомневаюсь,
Что если в благородном сердце
Нашлось такое состраданье,
То есть и светоч путеводный
У корабля моих исканий.

Фабьо

Сеньора! Яростное море,
В которое, плывя за счастьем,
Вступил ваш беззащитный челн,
Клокоча пеной и вздымаясь
Под ветром мощных честолюбий,
Небес касается волнами.
Поэтому вам нужен кормчий
(Я говорить стараюсь ясно)
Испытаннее и бесстрашней,
Который приведет вас в гавань.
Поверьте мне — и вы спасетесь;
А не поверите, то сами,
Пусть даже притворясь простушкой,
Вы не сразите их коварства.

Диана

Когда я своего ума
Перед тобою не скрываю,
Уже я связываюсь этим.
Теперь пора подумать, Фабьо,
Какое нам принять решенье.

Фабьо

Сеньора! Хоть неоднократно
На тронах женщины царили,
Но с непомерными трудами,
Среди трагических событий
И дел жестоких и кровавых,
Оставивших дурной пример.
Когда мы с вами не достанем
Неустрашимого мужчину,
Чтоб он вам втайне был охраной,
Не стать вам ни Семирамидой,
Ни Клеопатрой.[109]

Диана

Опасаюсь,
Что здесь Камило непригоден.

Фабьо

Камило? На таком коняге
До цели я не доскачу.

Диана

В чем эта цель?

Фабьо

Вас выдать замуж
За рыцаря, который мощью
Превосходил бы Александра.[110]

Диана

Тогда давай уговоримся:
Ты рыцаря найдешь мне, Фабьо,
И тайно приведешь ко мне.
И если я прельщусь осанкой,
Как ты — неустрашимым духом,
То мы втроем начнем сражаться,
Чтоб одолеть моих врагов.
Но ты заметь себе заране,
Что этот муж мой должен быть
Безукоризненный избранник;
А потому мы судим строго,
И каждый порознь выбирает:
Ты — мужество, а я — лицо.

Фабьо

Ваш ум и замысел похвальны.
Вы непохожи на девиц,
Которые, узнав от брата
Или отца, что есть жених,
Уже немедленно согласны,
Как будто на короткий день,
А не навек берут супруга,
Причем не разбирают даже,
Какой он — синий или красный;
А потому и должность мужа,
Груз то несносный, то приятный,
Несет нередко заместитель.

Диана

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*