Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков
* * *
Понятна разумному наша природа.
Достойный правитель — прислужник народа.
Спокойней правителя нищий живет:
Без денег, зато и без лишних забот.
На время пускают в мирскую обитель:
Придет, поживет и уйдет посетитель.
Скорбишь, потому что ушел он сейчас;
Потом не припомнишь закрывшихся глаз.
Приди добровольно в державу разлуки —
Себе я изгрыз бы в раскаянье руки.
Не плачь: разбудивший вернет забытье;
Воздвигший Каабу — разрушит ее.
* * *
Когда тебе жену и впрямь избрать угодно,
Останови, мой друг, свой выбор на бесплодной.
Смертелен каждый путь, каким бы ты ни шел,
Но путнику прямой особенно тяжел.
Таков земной приют: один подходит к дому,
И дом освободить приходится другому.
* * *
Пора бы перестать печалиться о том,
Что истинных людей не сыщешь днем с огнем.
Ирак и Сирия — добыча разоренья,
И нет правителя, достойного правленья.
У власти дьяволы, и каждая страна
Владыке-сатане служить обречена.
Царь объедается и пьет из чаши винной,
Пока голодный люд терзается безвинно.
Присваивает грек и портит наш язык;
От речи прадедов араб-тайит отвык.
В бою килабский лис достиг такой сноровки,
Что копья у него обвисли, как веревки.
Когда же наконец объявится имам,
Который цель и путь укажет племенам?
Молись как вздумаешь, теперь не станет хуже
Стране, загаженной, что твой загон верблюжий.
* * *
О, ранней свежести глубокие морщины,
Эдема юных лет сухие луговины!
Цель молодой души — утеха и отрада,
Но трудным временам пустых забав не надо.
Надежда смелая беспечный нрав утратит,
Когда ее, как стих, подрубят или схватят.
Неутомима жизнь в изобретенье горя,
А мы свои сердца вверяем ей, не споря!
Давно уже меня газели не страшатся,
Когда в моей степи, насторожась, ложатся.
Оставь, о человек, имущество пернатым,
Не тронь снесенного и будь им старшим братом
Причесывается, торопится умыться,
Но пусть уходит прочь красавица певица.
Один ей снится сон: струящиеся платья,
Купанье в золоте и жадных рук объятья.
Твой урожай велик: ты вырастил пороки,
Но не поместится число их в эти строки.
А Кайсу волосы укладывали девы,
И тешили его их нежные напевы.
О всадник, ты в седле на несколько мгновений
Гляди, слетишь с коня безудержных влечений!
Ты полон свежести, тебе прикрас не надо:
Что краше чистоты потупленного взгляда?
Отдай просящему последнюю монету;
Все, собранное впрок, рассеется по свету.
Пускай горят ступни от зноя Рамадана —
Плоть усмиряй постом. Все — поздно или рано
Закроются глаза, земное в землю канет,
Но небо звездами блистать не перестанет.
Пророки умерли, но западает в души
Остаток их речей, хоть и звучит все глуше.
Я вижу: прошлое — сосуд воспоминаний,
Открытый памятью для дружеских собраний.
Хосроев больше нет, но летопись осталась,
А там забвение изъест и эту малость.
Лети, когда крылат, не бойся непогоды!
И коготь кречета обламывают годы.
Припомни, сколько птиц в дни поздней их печали
К насестам клеток их навечно привязали.
Хоть разум и велик в суждениях о боге,
Но мал окажется у бога на пороге.
Ложь в сердце у того, а правды нет и тени,
Кто лечит шариат лекарством рассуждений.
Судьба по правилам видения склоняет —
То подымает их, то снова опускает.
Вот облаков судьбы проходит вереница,
И разум кроткого бушует и мутится.
И в споре доводы рождаются без счета,
Мгновенно лопаясь, как пузыри болота.
Быть может, каждого почившего могила
За жизнь безумную сполна вознаградила.
Нет следствий без причин, и я скажу: едва ли,
Когда бы не болезнь, мы, люди, умирали.
Вода уходит вглубь, а прежде на просторе
За плещущим дождем шла напролом, как море.
* * *
Как море — эта жизнь. Средь бурных воли плывет
Корабль опасностей, неверный наш оплот.
От страха смертного неверующий стонет,
Клянет всеобщий путь и в черной бездне тонет.
Когда б он только знал, что вера для него
Была бы горестней, чем смерти торжество!
Я тщетно прятался, как труп в немой могиле;
Меня и под землей обиды посетили.
Чутье не приведет ко мне гиен степных:
Дыханье лет сотрет следы ступней моих.
ИБН АЛЬ-ФАРИД
* * *
Прославляя любовь; мы испили вина.
Нам его поднесла молодая Луна.
Мы пьяны им давно. С незапамятных лет
Пьем из кубка Луны заструившийся свет.
И, дрожащий огонь разведя синевой,
Месяц ходит меж звезд, как фиал круговой.
О вино, что древнее, чем сам виноград!
Нас зовет его блеск, нас манит аромат!
Только брызги одни может видеть наш глаз,
А напиток сокрыт где-то в сердце у нас.
Уши могут вместить только имя одно,
Но само это имя пьянит, как вино.
Даже взгляд на кувшин, на клеймо и печать
Может тайной живой, как вином, опьянять.
Если б кто-нибудь мертвых вином окропил,
То живыми бы встали они из могил;
А больные, отведавши винной струи,
Позабыли б всю боль, все недуги свои.
И немые о вкусе его говорят,
И доплывший с востока его аромат
Различит даже путник, лишенный чутья,
Занесенный судьбою в иные края.
И уже не заблудится тот никогда,
В чьей ладони фиал, как в потемках звезда.
И глаза у слепого разверзнутся вдруг,
И глухой различит еле льющийся звук,
Если только во тьме перед ним просверкал,
Если тайно блеснул этот полный фиал.
Пусть змеею ужален в пути пилигрим —
До хранилищ вина он дойдет невредим.
И, на лбу бесноватым чертя письмена,
Исцеляют их дух возлияньем вина.
А когда знак вина на знаменах войны,—
Сотни душ — как одна, сотни тысяч пьяны.
О вино, что смягчает неистовый нрав,
Вспышку гнева залив, вспышку зла обуздав!
О вино, что способно весь жизненный путь
Во мгновенье одно, озарив, повернуть —
Влить решимость в умы и величье в сердца,
Вдохновенным и мудрым вдруг сделать глупца!
«В чем природа вина?» — раз спросили меня.
Что же, слушайте все: это свет без огня;
Это взгляд без очей и дыханье без уст;
Полный жизни простор, что таинственно пуст;
То, что было до всех и пребудет всегда;
В нем прозрачность воды, по оно не вода;
Это суть без покрова, что лишь для умов,
Неспособных постичь, надевает покров.
О создатель всех форм, что, как ветер сквозной,
Сквозь все формы течет, не застыв ни в одной,—
Ты, с кем мой от любви обезумевший дух
Жаждет слиться! Да будет один вместо двух!
Пращур мой — этот сок, а Адам был потом.
Моя мать — эта гроздь с золотистым листом.
Тело — наш виноградник, а дух в нас — вино,
Породнившее всех, в сотнях тысяч — одно.
Без начала струя, без конца, без потерь,—
Что есть «после», что «до» в бесконечном «теперь»?
Восхваленье само есть награда наград,
И стихи о вине, как вино, нас пьянят.
Кто не пил, пусть глядит, как пьянеет другой,
В предвкушении благ полон вестью благой.
Мне сказали, что пьют только грешники.
Нет! Грешник тот, кто не пьет этот льющийся свет.
И скиталец святой, и безгрешный монах,
Опьянев от него, распростерлись во прах.
Ну, а я охмелел до начала всех дней
И останусь хмельным даже в смерти своей.
Вот вино! Пей его! Если хочешь, смешай
С поцелуем любви, — пусть течет через край!
Пей и пой, не теряя священных минут,
Ведь вино и забота друг друга бегут.
Охмелевший от жизни поймет, что судьба —
Не хозяйка его, а всего лишь раба.
Трезвый вовсе не жил — смысл вселенский протек
Мимо губ у того, кто напиться не мог.
Пусть оплачет себя обнесенный вином —
Он остался без доли на пире земном.