Лэ Ши - Нефритовая Гуаньинь
Чжан увидел, что ему не отвертеться, и, скрепя сердце, подписал согласие увеличить наградные еще на пятьсот связок. После этого Ма Хань вывесил объявление на воротах его дома, договорился с Ван Цзунем, как действовать дальше, и оба отправились на розыски, каждый своим путем.
Между тем у ворот окружного правления собралась огромная толпа, среди которой оказался и Сун. Вместе с другими он прочитал объявление, а потом без промедления встретился с Чжао Чжэном, чтобы обсудить сложившееся положение.
— Этого терпеть нельзя, — решил Чжао Чжэн. — С Ван Цзунем и Ма Ханем у нас никогда столкновений не было, что же это они так хлопочут об увеличении награды за нашу поимку? А этот скряга Чжан Фу? Другие дают по тысяче связок, а он только пятьсот. Этого тоже терпеть нельзя — он нас унижает. Пока не накажу его, не успокоюсь.
Сун бранил Ван Цзуня, который приходил со своими стражниками, чтобы его задержать, бранил и Ма Ханя, который донес правителю, что Чжао Чжэн его ученик. После долгих размышлений они сошлись на плане, который до того им самим понравился, что оба воскликнули в один голос:
— Замечательно! Чудесно!
Чжао Чжэн передал Суну пояс из белого нефрита с темным изображением дракона, который он украл в доме богача Цяня; Сун, в ответ, выбрал несколько драгоценностей из числа тех, что прежде хранились в кладовой Чжана, и вручил Чжао Чжэну. Затем они расстались.
Сейчас мы расскажем о Суне. Только он распрощался с Чжао Чжэном, как столкнулся нос к носу с тем самым нищим, которого когда-то повстречал у ворот Чжана. Сун схватил его за руку, вывел за ворота Синьчжэнмэнь и привел прямо к дому Хоу Сина, где они и расположились отдохнуть.
— Ты как раз очень мне нужен, — сказал Сун.
— Не смею ни в чем отказать своему благодетелю, — сказал нищий.
— Если все сойдет удачно, — сказал Сун, — заработаешь тысячу связок монет на пропитание семьи.
Нищий даже испугался:
— Да что вы говорите?! О такой удаче я и думать не смею!
— Положись на меня, — сказал Сун.
Он вынул белый нефритовый пояс с темным драконом, велел Хоу Сину одеться столичным чиновником и наказал ему так:
— Снеси этот пояс в закладную лавку богача Чжана и попроси под залог деньги. Поясу цены нет, но ты проси только триста связок. И скажи, что выкупишь пояс обратно через три дня, а если не выкупишь, то оставишь заклад еще на некоторое время, а потом отдашь на двести связок больше.
Хоу Син отправился выполнять поручение. Увидев пояс, Чжан сразу сообразил, что дело выгодное и, не вдаваясь в подробности, не торгуясь, тут же выложил триста связок монет. Хоу Син получил деньги и вернулся к Суну. Тут Сун велел нищему идти к богачу Цяню и сказать, что он хочет сделать донос в согласии с тем объявлением, которое вывешено на воротах дома Цяня.
Когда Цяню доложили, что речь идет об украденных драгоценностях, он приказал задержать нищего и привести к нему.
— Я был в закладной лавке, — объявил нищий, — хотел взять денег под залог и вдруг вижу: приказчик предлагает пояс из белого нефрита какому-то человеку с севера. Просил он за пояс тысячу пятьсот лян. Кто-то говорил, что этот пояс из вашего дома. Вот я и решил сообщить вам об этом.
Цянь послал к Чжану сто десять отборных стражников и велел им взять с собою нищего — свидетелем и понятыми Те примчались к дому Чжана, ворвались, не слушая возражений, с обыском в кладовую и мигом нашли белый нефритовый пояс с темным драконом. Вышел Чжан, хотел было что-то объяснить, но его и слушать не стали — связали веревкой и вместе с двумя приказчиками повели к богачу Цяню. Цянь увидел пояс, признал свою собственность и, убедившись, что нищий не солгал, распорядился выдать ему бумагу на получение наградных. По этой бумаге ему выплатили из казны тысячу связок монет.
Богач Цянь в паланкине самолично прибыл в правление округа Кайфэн, чтобы поблагодарить правителя, господина Тэна. После обычных приветствий он передал начальнику нефритовый пояс, а также Чжан Фу и его людей — для допроса. Правителю округа было стыдно, что не он выследил и задержал грабителей, а богач Цянь, и он обрушился на Чжана:
— Не так давно ты подал в управление городской стражи жалобу о краже и представил длинный список украденного. Вот я и спрашиваю тебя: каким образом ты, человек низкого происхождения, приобрел такие богатства? Не иначе, как воровал и грабил. Говори правду, кто украл пояс?
— Богатство досталось мне по наследству, — возразил Чжан, — и ни грабежом, ни скупкою краденого я никогда не занимался. Этот пояс принес вчера после полудня какой-то столичный чиновник, взял под залог триста связок и ушел.
— Из дома богача Цяня был украден белый нефритовый пояс с темным драконом, — сказал правитель округа. — Неужели ты об этом не знал? И как ты мог сразу же ссудить под него деньги, даже не спросив, откуда этот пояс взялся? И где он, твой столичный чиновник? Дело ясное, все это ложь! — И правитель округа приказал тюремным надзирателям пытать и самого Чжана, и его двух приказчиков.
Били их так, что полопалась кожа, отстало от костей мясо, кровь лилась ручьями. Не в силах вынести муку, Чжан Фу попросил дать ему сроку три дня и обещал, что поймает человека, который принес пояс в заклад; если же не исполнит своего обещания, то охотно примет казнь.
Правитель округа не был вполне тверд в собственных подозрениях против Чжана, а потому оставил под стражею только приказчиков, а самого Чжана в сопровождении тюремных надзирателей отпустил на три дня. Чжан Фу, проливая слезы, покинул окружное правление. Поравнявшись с каким-то кабачком, он зашел туда, присел к столику и пригласил своих сопровождающих выпить вина. Только они подняли свои чаши, как увидели медленно бредущего старика, который переступил порог и спросил:
— Кто здесь Чжан Фу?
Чжан сидел понурив голову и не смел отозваться.
— А вы кто такой? — спросили надзиратели. — Зачем вам нужен Чжан Фу?
— У меня для него добрые вести, — сказал старик. — Я нарочно ходил к нему в закладную лавку, но там мне сказали, что он сидит под следствием в окружном правлении. Вот я по следам и добрался сюда.
Тут Чжан Фу встал и промолвил:
— Я самый и есть Чжан Фу. Не знаю только, какую добрую весть вы можете мне сообщить. Пожалуйста, садитесь и рассказывайте.
Старик сел рядом с Чжаном и спросил:
— Вам удалось выяснить, где вещи, похищенные из вашей кладовой?
— Нет, не удалось, — сказал Чжан.
— Ну вот, а я знаю это почти наверняка, для того только и разыскиваю вас, чтобы сообщить, — сказал старик. — Если не верите, пойдемте вместе, покажу вам, где они спрятаны. Когда вы убедитесь, что это в самом деле ваши вещи, тогда уже осмелюсь просить вас об обещанном вознаграждении.
Выслушав его, Чжан очень обрадовался и подумал:
«Если удастся получить обратно мое добро, которому цена — пятьдесят тысяч связок монет, я возмещу с лихвою убытки Цяня, да еще кое-что останется — можно будет чиновников задобрить. Тогда меня отпустят окончательно».
— Если все, что вы говорите, правда, то нельзя ли услышать ваше почтенное имя и фамилию? — спросил он старика.
Старик что-то прошептал ему на ухо. Чжан перепугался.
— Не может этого быть! — воскликнул он.
— Я готов сам пойти в правление и дать показания, — сказал на это старик. — Если вы не найдете своих вещей, пусть меня накажут.
Чжан обрадовался еще больше и сказал:
— Пока что разрешите, уважаемый, пригласить вас выпить с нами вина. Мы дождемся, пока правитель округа откроет вечернее присутствие, и тогда пойдем все вместе и доложим ему.
Когда правитель округа открыл вечернее присутствие, все четверо были уже изрядно пьяны. Чжан купил лист бумаги и попросил старика написать свои показания. Потом все двинулись в правление. Господин Тэн начал читать донос Ван Бао, в котором сообщалось, что истинные грабители — Ван Цзунь и Ма Хань: они-то и обокрали Чжан Фу. «Но ведь они уже много лет борются с преступниками — как же это могло случиться», — подумал правитель и спросил Ван Бао:
— Уж не хочешь ли ты их оговорить? Какие есть у тебя доказательства?
— Я торгую ношеным платьем в Чжэнчжоу, — сказал Ван Бао, — и повстречал там двоих, которые продавали разные драгоценности. Они говорили, что у них дома еще много всякого припрятано и, если надо, они привезут. Я признал в них чиновников из управления городской стражи и заподозрил неладное: откуда, думаю, у них так много драгоценностей? Потом я прочитал список того, что было украдено у Чжан Фу, и понял, что это были его вещи. Я хотел бы нагрянуть вместе с Чжан Фу на дом к этим чиновникам и присутствовать при обыске. Если мы ничего не найдем, пусть меня накажут.
Правитель округа, Тэн, не знал, верить его словам или нет, и приказал надзирающему Ли Шуню взять нескольких зорких и проворных стражников, а также Ван Бао и Чжана и произвести обыск у Ма Ханя и Ван Цзуня.