Автор неизвестен Древневосточная литература - Предания о дзэнском монахе Иккю по прозвищу «Безумное Облако»
Тот послушал и сказал:
— Что-то это для меня чересчур сложно. Если мы о «конго» — то их только из соломы и делают. Из чего другого их сделать нельзя. Если вы не об этом, то я даже не знаю, о чём это вы толкуете, — так он ответил и вышел, но, дойдя до ворот, вернулся.
— Господин монах, у ворот до меня дошло, что это за «истинная природа алмазного тела», о которой вы учили. Это, должно быть, ветры? Ведь вот что — эти самые ветры, звук у них есть, а в руки их взять нельзя, глазами не видны, не окрашиваются ни в какой цвет, в огне не горят, хоть режь, хоть вари, что с ними ни делай — можно бы подумать, что нет их, а как заболеешь животом, их сколько угодно бывает!
Так сказал он, довольный собой, и было то смешно.
9
О том, как трое людей услышали от Иккю об обезьянах, которые «не видят и не слышат», и решили принять обеты
Один человек украсил вход в дом изображением трёх обезьянок. Одна обезьянка обеими руками прикрывала глаза, другая обеими руками закрывала уши, и ещё одна прикрывала рот[180].
Трое друзей стояли перед входом в тот дом и рассматривали. Как раз тогда там проходил Иккю, подошёл, поглядел, кивнул и удалился, посмеиваясь.
Один из тех троих сказал:
— Вот мы тут по-всякому подшучиваем над разговорами о трёх обезьянках, а сути-то и не знаем. Вот тот монах только что здесь постоял и пошёл, он посмеялся, и если уж кивнул, то наверняка знает, о чём речь. Давайте-ка попросим его нам рассказать!
— Давайте, так и сделаем! — говорили они, друг за другом побежали за ним, догнали и хватали его за рукава: — А можно спросить господина монаха? Вот вы только что видели на воротах трёх обезьян, кивнули и улыбнулись, — наверное, вы хорошо знаете, о чём речь. Мы глупы, читать не обучены и не знаем приличного обхождения. Расскажите-ка нам о них. А мы уж, как разойдёмся по домам, расскажем домашним. Пожалуйста, просим вас! — так насели на него, а Иккю сказал:
— Видите ли, об этих обезьянах ничего особенного мы[181] тоже не знаем. Но всё-таки, раз вы, молодые люди, все из приличных семей, нехорошо было бы оставить вас без ответа. Вот как ещё о них рассказывают:
Ничего вокруг
Не видят, не слышат
И не говорят
Три обезьяны, и тем
Превосходят Будду.
Нани кото мо
Мидзару ивадзару
Кикадзару ва
Тада хотокэ ни
Масару нарикэри
Так он сложил и прочитал им, а те трое сказали:
— Надо же, так и есть, как в этих стихах говорится! Каждому из нас нужно хорошо осознать смысл этих стихов. А этот господин монах, верно, воплощение Будды! — так все вместе решили они и пошли домой.
Один из них сказал:
— Что же, как думаете, может, как в этих стихах говорится, принять нам обеты «не видеть», «не слышать» и «не говорить»? — и все согласились:
— Так и поступим! — Так дошли они до окраины города, и тут как раз донёсся до них далёкий звук вечернего колокола, а тот из них, кто принял обет «не слышать», вспомнил как бы невзначай:
Сегодняшний день,
Ещё один день моей жизни,
Закончился.
Услышать бы завтра вновь
Колокол, призывающий к сбору[182].
Кё: но хи мо
Иноти но ути ни
Харэникэри
Асу мо я кикан
Ириаи но канэ
Так проговорил он старые стихи вполголоса, а тот, кто принял обет «не говорить», сказал:
— Что ж это ты! Как бездарно ты презрел свой обет «не слышать»! — с такими словами всплеснул он руками, стал показывать на того пальцем и высмеивать, а тот, который принял обет «не видеть», говорил:
— Ну вот, что ж это вы слушаете, что ж вы это говорите, взяли и нарушили великие обеты! Как это глупо и несознательно! — так он стыдил их.
Смешной образ мыслей был у этих троих.
10
О том, как Иккю высказал своё мнение одному человеку
Есть один человек, недавно приступивший к буддийским практикам. Раз за разом приходил он к преподобному Иккю, а тот учил его десяти тысячам разных вещей. Как-то раз, когда преподобный его повстречал, он ему сказал:
— Вы вспыльчивы. Научитесь как следует сдерживать себя!
Тот ответил:
— И правда, обычно-то я думаю, что в искусстве сдерживать себя я превзошёл статуи божеств-дзуйдзин[183]. Но вот неожиданно, когда я пребывал в недеянии и непривязанности[184], подошёл какой-то грубиян и харкнул мне в лицо, а я утёрся и сдержал себя.
Преподобный изволил сказать:
— У меня нет слов! Плохо ты старался понять, что такое сдержанность. Ни в коем случае нельзя утираться! Если ты утираешь плевок — то думаешь, будто плевок того деревенщины, который плевал, мерзок, грязен, оттого и утираешься. От отвращения всё больше растёт гнев, и кто знает, до какой беды это может довести! Потому, хоть и грязен его плевок, нужно оставить как есть, пока не просохнет. Такого дурака, что плюёт в лицо безвинному человеку, не следует воспринимать как живое существо. Он — всё равно что безумец, или пьяница в горячке, или идиот, или глупец.
К примеру, насекомое, которое называется муха, без страха влезает на голову человеку, не смущаясь его знатностью или положением, и там совокупляется или гадит. Мы знаем, что муха — всего лишь насекомое, и потому на неё не злимся. Точно так же, как в случае с мухой, следует думать и когда имеешь дело с таким человеком, о котором говорили раньше, — людская мораль здесь неприменима, и тут не обойтись без такого понимания сдержанности.
11
О том, как один неосмотрительный монах превратился в быка и пришёл к Иккю
Есть у Иккю в учениках монах, которого зовут Унтибо — «Знание (сокрытое) Облаками». Проживал он в земле Ооми, и, по прошествии скольких-то лет и месяцев, как-то пошёл к Иккю и попытался зайти к нему в монастырь, но один послушник замахнулся на него палкой.
— Что это, в чём дело? — попытался сказать он, но ничего не смог выговорить и сбежал. Попробовал ещё раз — то же самое. Так что сначала остановился он при дороге и стал думать: «Что же такое? Нарочно пришёл я в такую даль, и теперь ни с чем возвращаться?» — так он подумал и пошёл в храм снова.
Тогда послушник сказал:
— Что надумал этот бык? Уже в который раз приходит! — отвёл его в сторону и там привязал.
Тогда монах оглядел себя — а он бык. Не было предела его печали. «Наверное, так вышло из-за великого греха, что я недавно получил те приношения!»[185] — подумал он. Конечно же, слышал он, что добродетель чтения Почитаемого Всепобеждающего Заклинания — Сонсёдарани избавляет от греха получения подношений, думал: «Прочитать бы Заклинание!» — но раз он его не учил, то и оно не могло помочь. «Возглашу хоть название сутры!» — решил он, но ничего не смог выговорить своим неповоротливым языком. Получалось у него лишь мычание.
— Этот бык, не заболел ли он? Травы не ест, воды не пьёт, лишь мычит! — говорили люди, а он в печали своей забыл о еде, только мычал три дня и три ночи.
Из жалости, наверное, кто-то прочитал ему Сонсёдарани, и он тут же снова стал монахом.
Отвязал он верёвку и пошёл к преподобному. Преподобный изволил спросить:
— Когда ты пришёл? — а тот отвечал:
— Я пришёл три дня назад.
— А где же ты был?
— В хлеву! — И рассказал всё как было. Преподобный пожалел его и научил Почитаемому Всепобеждающему Заклинанию, и тот через какое-то время постиг Путь.
Странное происшествие, такого следует ужасаться и не навлекать позор на себя!
«Возглашу хоть название сутры!» — решил монах, но ничего не смог выговорить, получалось у него лишь мычание. «Этот бык, не заболел ли он? Травы не ест, воды не пьёт, лишь мычит!» — говорили люди, а он в печали своей забыл о еде, только мычал три дня и три ночи.
12
О заслуге Почитаемого Всепобеждающего Заклинания
Неподалёку от Кумано одна девочка лет двенадцати или тринадцати собирала зелень, и вдруг распласталась и была как будто при смерти. Как раз тогда проходил мимо Иккю, он подошёл к ней, посмотрел — а там ползёт змея, длиной в четыре или пять сяку[186]. Иккю посохом отбросил её, приподнял девочку и расспросил о том, что с ней случилось.
— Только что подходил молодой господин и изволил сказать: «Ложись сюда!» — а потом швырнул меня на землю, зачем-то стал присматриваться к моей шее и как будто был поражён и напуган, приближаться не стал и изволил убежать, — рассказала она.
Иккю удивился, развязал ленточку, которая скрепляла причёску девочки, — а то была бумага, на которой было записано Почитаемое Всепобеждающее Заклинание — Сонсёдарани, которую разорвали и сделали завязку для волос.