Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
1247
Хо Нансорхон. — См. вступ. статью. Сестра выдающегося корейского прозаика Хо Гюна; получила признание как самая талантливая из корейских поэтесс. Рано ушла из жизни. Посмертно был издан сборник ее стихов на корейском языке и на ханмуне (к сожалению, большинство произведений она сожгла перед безвременной кончиной).
1248
…блуждают вокруг огни. — То есть светлячки; согласно китайским и корейским поверьям, это души усопших бродят в ночи.
1249
Бумажные деньги, чистое вино. — Сжигание жертвенных бумажных денег, возлияние вина на могилу делалось с целью облегчить участь духа умершего, помочь ему. (Бумажные деньги сжег также Вольмён перед тем, как пропеть хянга «Молитва о покойной сестре».)
1250
«Хуантайцы». — Песня о печальной участи тыквы, росшей возле Желтой башни. В «Истории династии Тан» говорится о создании этой песни следующее: вдовствующая императрица Тянь-хоу (684–704), стараясь подольше удержаться на троне, казнила старшего сына и наследником престола назначила младшего — Чжан Хуая, который и сочинил эту песню, чтобы вызвать у матери чувство сожаления. Но Тянь-хоу приказала отправить Чжан Хуая в ссылку, где он и умер.
1251
«Собираю лотосы» — Это стихотворение на ханмуне построено на игре слов: иероглифы, означающие «лотос» и «связь», звучат одинаково (ён).
1252
От орд разбойных… — То есть от набегов чжурчжэней.
1253
«Тоска на женской половине дома» — Поэма-каса, приписываемая Хо Нансорхон, ранний образец «женских каса».
1254
Волопас и Ткачиха — персонажи популярной на Дальнем Востоке легенды, а также названия звезд в созвездии Водолея и Лиры. Небесная фея Ткачиха без согласия Небесного владыки вышла замуж за Волопаса. Небесный владыка в наказание разлучил супругов, расселив их по разным сторонам Серебряной Реки (Млечного Пути) и разрешив им встречаться только раз в году, в седьмую ночь седьмой луны, на мосту, который создают сороки, ухватив друг дружку клювом за хвост (более поздний вариант легенды, ср. сноска 851).
1255
Син Xым (Санчхон; 1566–1628) — ученый-конфуцианец, представитель поэзии «рек и озер». Многие сиджо были написаны им в 1613–1623 годах в селении близ Чхунчхона, куда он бежал от тирании Кванхэ-гуна.
1256
Плетеная дверь — признак убогого жилища.
1257
Ван — титул правителя государства.
1258
Сори (XVII в.) — поэтесса. Сохранившееся сиджо строится на игре слов: «Сори» — ее имя и «сори» — по-корейски «сосна».
1259
Квон Пхиль — См. вступ. статью.
1260
Ённам («К югу от хребта») — название двух современных провинций Северной и Южной Кёнсандо в Южной Корее. Поэт пишет о сражениях с японскими захватчиками в конце Имджинской войны.
1261
Кванбук («К северу от заставы») — название современных провинций Северной и Южной Хамгёндо на севере Кореи. Не успела кончиться Имджинская война, а рубежам Кореи угрожали воинственные чжурчжэни.
1262
Xо Гюн — См. вступ. статью.
1263
Им Мусук — современник Хо Гюна; его провалили на экзаменах на чин за бунтарские мысли, содержавшиеся в его сочинении.
1264
Ким Санхон. — См. вступ. статью. После того как в 1637 году корейский двор капитулировал перед цинскими (маньчжурскими) войсками, цинское правительство потребовало от Кореи выполнения «вассальных обязанностей» и в качестве гарантии присылки в Шэньян (город на северо-востоке Китая, в то время столица) главных противников капитуляции, в том числе и Ким Санхона, который занимал пост первого министра. Поэт посвящает первое стихотворение (сиджо) разлуке с родиной, а второе (на ханмуне) — раздумьям в шэньянской тюрьме, где он провел около трех лет, но дух его так и не был сломлен.
1265
Су У — См. сноску 590.
1266
Чжун-сюань (псевдоним; настоящее имя — Ван Цань). — См. сноску 497. Долгие годы жил вдали от родины, о чувствах разлуки с которой писал в своих стихах «Взошел на башню» и др.
1267
Хон Собон (Хаккок; 1572–1645) — государственный деятель, поэт. Здесь он пишет о безграничной преданности государю, с которым разлучился в годы маньчжурского нашествия.
1268
Амноккан (Ялуцзян) — река на границе с Китаем.
1269
Ким Гванук (Чуксо; 1580–1656) — поэт, ушедший в конце жизни от почестей и богатства к природе и под влиянием произведения Тао Юань-мина «Домой, к себе» написавший цикл сиджо под названием «Мелодии, оставшиеся от Селения каштанов».
1270
Юн Сондо — См. вступ. статью.
1271
«Пять друзей» — Эти сиджо входят в цикл из восемнадцати сиджо «Новые песни в горах», написанный Юн Сондо в 1642 году, во время ссылки в селении Кымсвэдон на острове Погильдо, у южного побережья Кореи. Цикл написан под впечатлением стихов Тао Юань-мина «Домой, к себе». Порядок этого цикла сиджо в оригинале иной: «Речка», «Камень», «Сосна», «Бамбук», «Луна».
1272
«Времена года рыбака» — Шестидесятипятилетний поэт, отказавшись от постов, предложенных государем, нашел приют в селении Пуёндон на Погильдо, где и пишет свое выдающееся произведение. В цикле по десять сиджо на каждый сезон года. Юн Сондо сочинил его по мотивам поэмы неизвестного автора «Песня рыбака», (конец эпохи Корё).
1273
«Чиста Цанланская вода…»— Строка из песни, цитируемой Цюй Юанем в произведении «Отец-рыбак» (см.: «Антология китайской поэзии», т. I, с. 196). Воды реки Цанлан символизируют покой в этом мире. Юн Сондо сравнивает свою судьбу с судьбой Цюй Юаня.
1274
Три правителя страны — три сановника, стоявшие во главе Государственного совета (Ыйджонбу).
1275
Я в страну волшебную заехал. — Подразумевается утопическая страна у Персикового источника (по мотивам произведения Тао Юань-мина).
1276
Прах багровый… — По даосским представлениям, мир с его треволнениями, который покидает отшельник.
1277
Ли Мёнхан (Пэкчу; 1595–1645) — поэт, сановник, ученый-конфуцианец.
1278
Сон Сирёль (Уам; 1607–1689) — поэт, философ, последователь Ли И (см. вступ. статью.), возглавлял одну из правящих придворных группировок. В его сиджо выражена идея «естественной» неизбежности межпартийной борьбы в придворных кругах.
1279
Понним-тэгун (Хёджон; 1619–1659) — титул наследника престола, ставшего государем в 1650 году.
1280
Инпхён-тэгун (настоящее имя Ли Ё; 1622–1658) — брат Хёджона, не раз возглавлявший посольства в Китай; поэт и художник. Одно из трех сохранившихся сиджо публикуется здесь.
1281
Нанвон-гун (титул; Чхверактан;? — 1699) — поэт, родственник государя. Сохранилось лишь семь его сиджо.
1282
Нам Гуман (Якчхон; 1629–1711) — талантливый литератор и каллиграф; занимал ряд высоких постов при дворе; несколько лет, находясь в опале, жил в деревне.
1283
Ку Джиджон (XVII в.).
1284
Юн Дусо (Конджэ; 1668 —?) — художник, поэт. Приводимое здесь сиджо является вариацией на тему о яшме (ср. у Хон Сома, сноска 1161).
1285
Чу Ыйсик (Намгок; конец XVII — начало XVIII в.) — поэт даосского настроя. В своем сиджо предупреждает об опасности, таящейся для каждого честного человека в период феодальных междоусобиц.
1286
Ким Юги (конец XVII — первая половина XVIII в.) — поэт и музыкант; сохранилось несколько сиджо.