KnigaRead.com/

Публий Афр - Комедии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Публий Афр, "Комедии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

54. 31 Вступив в сандалий кончиками пальчиков.


«Деметрий».


55. 189. …Редкой нежностью

Она и добротою отличается.


«Отцелюбец».


56. 157 Воспитана, как водится, в смирении, в незлобии…


«Мальчик».


57. 211 Ты над нею, сиротою, умоляю, смилуйся!


«Фрасилеонт».


58. 54 Не пожалей он дочку Каллифонтову…


«Сирота-наследник».


59. 29 Смотри, как чудно кроток нрав у женщины —

Сумела плачем тронуть сердце…


«Деметрий».


60. 177 — Ах, матушка, поплачь над долей дочери!

— Как? что за горе? что ему причиною?


«Отцелюбец».


61. 179 Ой, смерть моя! утроба разрывается!235


«Отцелюбец».


62. 19 Теперь он на меня чужим умом глядит

И умаляет нежность тем вмешательством.


«Деметрий».


63. 103. …Гляди, как он меня гнушается!


«Левкадянка».


64. 106 — …Не тронь меня!

Эй, руки прочь!

— Смотри, какая лютая!


«Левкадянка».


65. 100 То прочь гнала, а то сама же ластится,

А он, как злой палач, ее гнушается.


«Левкадянка».


66. 104 Горе! чмокает старуху! и ему не совестно?


«Левкадянка».


67. 112 Я боялась, чтобы с нею не свела тебя любовь.


«Левкадянка».


68. 158 А любовь себе стиралась долгими отсрочками.


«Мальчик».


69. 158 После этакой отсрочки все гляжу — не нагляжусь.


«Мальчик».


70. 87 Уж так она радует душу мою,

Что впрямь я подобен бессмертным!..


«Сирота-наследник».


71. 109 Мне убийственна разлука, тягостно желание,

Ты мне страсть, ты мне услада, ты тоска души моей!


«Левкадянка».


72. 121. …Бродишь с исступленьем на лице.


«Левкадянка».


73. 111 Эту скорбь с тебя сниму я…


«Левкадянка».


74. 146 Чтоб мной владеть, дай мне владеть, чем я хочу!


«Девушка из Линда».


75. 169 Уважаю по заслугам!..


«Досмотрщица».


76. 11. …Завещанье скроешь? Вздор!


«Канефора».


77. 145 Не ратуй на словах, давай за дело, брат!


«Девушка из Линда».


78. 68 Я хочу, чтоб наши люди с толком дело делали!


«Сирота-наследник».


79. 34 Если нужно сделать дело, делу спешка не во вред!


«Деметрий».


80. 86 Добьюсь я дела от тебя — мне с этого и польза!


«Гетера».


81. 207 Ну, скорей ступай в дорогу — да не будет ей конца!


«Фрасилеонт».


82. 105 — Далеко ли?

— Тут, на месте…


«Левкадянка».


83. 204 Хочу увидеть, как вы здесь торгуетесь.


«Фрасилеонт».


84. 205 Не шуточное дело, не простой обман.


«Фрасклеонт».


85. 92 — Вот полномочье.

— Что за полномочие?

— Торгуйся, чтоб на стариковы денежки

Вновь на свободу выкупился Федрия.


«Девушки с Лемноса».


86. 136 Решил я старику отправить грамотку.

Что торг идет-де наилучшим образом…


«Девушка из Линда».


87. 213 Лишь в письме я человеку сразу близок и далек.


88. 196 Беда! я шла, несла письмо, и вот оно потеряно,

Хоть я его и прятала меж туникой и строфием!236


«Отцелюбец».


89. 194 Он осмотрелся — никого; нагнулся, взял

И прочь несет; а я себе крадусь за ним.


«Отцелюбец».


90. 14 Чтоб с самого начала все мне выяснить.


«Деметрий».


91. 15 Почувствовал я страх и колебание

Затем, что с непривычки и по глупости

Не знал, чего хотеть…


«Деметрий».


92. 65 Ну вот, теперь ты знаешь все, чего не знал.


«Сирота-наследник».


93. 212 Не вмешаться ли в беседу, чтобы первым взять свое?


«Фрасилеонт».


94. 60 Но кто посмел мешать мне разговаривать,

Ворвавшись вдруг?


«Сирота-наследник».


95. 4 — (Скажу), коли мерзавец скроется,

Ловец моих речей.

— А я подслушаю!


«Помощники».


96. 24 Что слышал я — и повторять нестаточно.


«Деметрий».


97. 26 — Сказал: «Поверь мне, а потом хоть бей меня» —

Что это значит?

— Значит, сам поплатится.


«Деметрий».


98. 153 Я наготове буду у дверей его.


«Мальчик».


99. 25 Злодей проклятый, надо мной смеешься ты?


«Деметрий».


100. 71 Хлебнул он, что ли, больше обычайного?


«Сирота-наследник».


101. 80 Найдется ли на свете кто нахальнее?


«Гетера».


102. 102 Как нахально прет фригиец237 — пусть его накажет бог!


«Левкадянка».


103. 147 И голову расквасил мне сандалией.


«Девушка из Линда».


104. 91 Как услыхал, что ранили заступника…


«Сирота-наследник».


105. 154 Я выхожу узнать, о чем сумятица…


«Мальчик».


106. 150 А я из толчеи тогда за двери с ней выскальзываю

И прочь, скорее скорого…


«Девушка из Линда».


107. 163 Оттянул я эту свадьбу, чтобы он от ней отстал.


«Мальчик».


108. 164 Я отставил эту свадьбу, лучших скликнувши друзей.


«Мальчик».


109. 41 В тоску и скуку мне такая свадебка.


«Ремесленник».


110. 2. …Я слышал, что он женится,

И очень спешно?


«Помощники».


111. 191 Сбылась мечта, ты жив-здоров, я весь горю от радости!


«Отцелюбец».


112. 192 По твоим бы по заслугам отблагодарить тебя!


«Отцелюбец».


113. 126 Позабудем все, что было, — не печалься, Доркия!


«Левкадянка».


114. 127 Теперь, от уз обета разрешенная,

Она могла бы и пышней попраздновать.


«Левкадянка».


115. 139 Пускай погубят боги опоздавшего,

Как нас он погубил! Уже четвертый день

Здесь правят праздник…


«Девушка из Линда».


116. 132 Он целою толпой собрался к пиршеству.


«Левкадянка».


117. 1 Мелесий! Выходи! Чего ты мешкаешь?

Ни дать ни взять, обжора обжирается.


«Помощники».


118. 129. …А прощают ли

Такие здесь пустячные провинности,

Как, например, отпить вина господского?


«Левкадянка».


119. 108 В змею вцепился намертво…


«Левкадянка».


120. 214 Как ежели моряк, поймав попутный ветр,

Сподручной снастью паруса растягивает…


121. 48 Ни моряки, которые, застигшись в море бурею,

Путем неверным к пристани…


«Ремесленник».


122. 21 Бывало, дунет с юга или севера —

И рыбаку беда…


«Деметрий».


123. 97 Челнок на веслах отспешил от города.


«Девушки с Лемноса».


124. 98 Два челнока обратные приспели к борту нашему.


«Девушки с Лемноса».


125. 40 Как щит для человека обороною…


«Ремесленник».


КВИНТ ЭННИЙ


238

1. 2 А кто там так ретиво у дверей моих?..


«Многоборец».


2. 3 А она — ко мне, и в ноги, и с рыданьем, и с мольбой…


«Многоборец».


3. 4 — Ты куда меня?

— На мельню, к жерновам скрежещущим…


«Многоборец».


ТРАБЕА


239

1. 1 Щедро купленная240 сводня враз поймет мой каждый знак,

Стоит только стукнуть пальцем — тотчас дверь откроется,

И Хрисида, в изумленье перед неожиданным

Гостем, встанет на пороге и в объятья бросится:

Я удачливей Удачи, коль удачам счет вести!


2. 6. …а по-моему,

Высшее из заблуждений — в высшем наслаждении.


АТИЛИЙ

241


1. 2 Своя жена у каждого, а я — с моей;

Своя любовь у каждого, а мне — моя!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*