KnigaRead.com/

Артемидор - Сонник (Онейрокритика)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Артемидор - Сонник (Онейрокритика)". Жанр: Античная литература издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

147

По-видимому, игра слов: γένυς — «острие», γυνή — «женщина». «Секира» было прозвищем знаменитой гетеры Лайды (Элиан. Пестрые рассказы. XII.5).

148

Миф об Аполлоне и Дафне, превращенной в лавр.

149

Ср. Геопоника. ΧΙ.10: возлюбленная бога Борея предпочла ему Пана и бежала от него, Борей порывом сбросил ее со скалы, и она превратилась в сосну, шумящую, когда налетает Борей.

150

Белый тополь был посвящен Гераклу (Федр. 111.17; Плиний Старший. XII.3), на олимпийских жертвоприношениях Зевсу, учрежденных Гераклом, жертвы сжигались на поленьях из белого тополя.

151

Игра слов: νύμφη в значении «нимфа» и в значении «невеста».

152

То есть в первом случае «вести вперед», во втором «провожать», собственно «быть провожаемым».

153

Пер. по конъектуре Герхера.

154

Provocator — по роли и вооружению разновидность секутора (secutor).

155

Эфирный огонь — понятие из стоической космологии, где он тождествен с божественным мировым разумом.

156

Эфиальт — одно из имен бога Папа (Схолиаст к Аристофану. Осы. 1083), у поздних авторов отделяющийся от него как самостоятельный дух-инкуб.

157

Гесиод. Теогония. 933—936; ср. Илиада. XIII. 299; IV. 440.

158

Дополнение Герхера.

159

Юлию Цезарю накануне убийства будто бы снилось, что он пожимает десницу Юпитеру (Светоний. Божественный Юлий. 81).

160

Народпая этимология, упоминаемая еще в «Кратиле» Платона, 406b.

161

От мифа об Актеоне.

162

От поверья, что при нарастающей луне живые твари растут быстрее (Цицерон. О гадании. II. 33; ср. Цицерон. О природе богов. II. 119).

163

В тексте лакуна, отмеченная Герхером.

164

Менандр. Фр. 223, 3 Koerte (пер. О. В. Смыки).

165

Три лика Гекаты толковались как распутье трех дорог (Овидий. Фасты. 1.141 — 142).

166

Павсапий (II. 30.2) упоминает эгинскую одноликую статую Гекаты работы Мирона и говорит, что трехликие стал делать только Алкамен.

167

Испорченное место.

168

Этимологизация из области стоических аллегорий (ср. К орлу т. О природе богов. 30).

169

От греческого имени Диониса «Элевферий» и латинского «Либер».

170

Уличные гермы; ср. шутку Деметрия Фалерского у Диогена Лаэртского (V. 82).

171

Перевод по конъектуре Герхера.

172

Ср. знаменитое обращение к Венере у Лукреция (1.1 сл.), а также Овидий. Фасты. IV. 96.

173

У Энния (Анналы. I. 18—19). Венера дает дар пророчества Анхису.

174

Миф о сети, при помощи которой он уличил изменницу — Афродиту и Ареса.

175

Там же у Пакувия (неизвестная трагедия, фр. 14 по Аммиану Марнеллину. XIV.11.25—26) на вращающемся колесе стоит Немесида. Имя «Тиха» обычно переводится как «Случай», преимущественно удачный.

176

Принимаем поправку Герхера πολιτειομένοις.

177

Левкофея — имя обожествленной Ино, утопившейся жены безумного Атаминта (Овидий. Метаморфозы. IV. 416—542).

178

Слова из Гомера, Гесиода и (последнее) из Софокла.

179

Миф о похищении Персефоны.

180

По сходству с кровососными банками.

181

Текст испорчен, перевод по смыслу.

182

О Капобском храме Сараписа с оракулом снов см. Страбон. XVII. 1.17.

183

Ср. знаменитый образ в Апокалипсисе (10.9).

184

Ср. сон Ксенофонта о спадающих оковах в «Анабасисе» (IV. 3.8).

185

Игра слов σύνθετον означает как составное слово, так и лекарство, состоящее из нескольких компонентов.

186

По народной этимологии слово «Лид» истолковывалось как «невидимый».

187

Ср. Евангелие от Иоанна. 19.17; Харитон. Херей и Каллироя. IV. 2.6; Плутарх. О позднем возмездии от богов. 9.

188

См. выше, гл. 49.

189

Миф о Терее, Прокне и Филомеле (Овидий. Метаморфозы. VI. 424—674).

190

Аристотель (История животных. VIII. 16.600 а 16) и Плиний Старший (X. 70) считали, что ласточки на зиму улетают в солнечные горные места.

191

Ср. тот же предсмертный сон Юлия Цезаря (Светоний. Божественный Юлий. 81).

192

Менандр. Фр. 223, 3 Koerte (пер. О. В. Смыки).

193

Солон (фр. 27) принимал человеческую жизнь за 10 семилетий.

194

По Илиаде (I. 250—252), Нестор прожил три поколения.

195

В тексте лакуна, отмеченная Рейске.

196

Что может означать не только фишку, игральную кость, но и судейский жетон для голосования при вынесении приговора.

197

Место не вполне ясное. Предполагают, что употребленный здесь глагол «переносить» (μετακομίζειν) — технический термин, относящийся к перепелиным боям. О перепелиных и петушиных боях в древности см.: Элиан. Пестрые рассказы. II. 28; Лукиан. Апахарсис. 37.

198

Ср. Светоний. Нерон. 46: после убийства матери Нерону снится, будто жена сталкивает его в непроглядный мрак, где его облепляют тучи крылатых муравьев.

199

Ср. у Геродота (1.31) рассказ о благочестии Клеобиса и Битона, сыновей жрицы Геры Аргосской.

200

δίχη (тяжба) = 4 + 10 + 20 + 8 = 42; γαλῆ (ласка) = 3 + 1 + 30 + 8 = 42. Встреча с лаской считалась дурной приметой (Феофраст. Характеры. 16.3).

201

Здесь κερδώ «лиса» сближается с κέρδος «прибыль, нажива».

202

Полугласными у греческих грамматиков считались λ, μ, ν, ρ, σ, ζ, ξ, ψ.

203

ρ = 100; έπ̓άγαθά = 5 + 80 + 1+ 3 + 1+ 9 + 1= 100; άγγ•λία = 1+50 + 3 + 5 + 30 + 10 + 1 = 100; πεζῆ = 80 + 5 + 7 + 8 = 100; и μένε = 40 + 5 + 50 + 5 = 100; πέδαι = 80 + 5 + 4 +1 + 10 = 100; νέαε = 50 + 5 + 40 + 5 = 100.

204

Ложная этимология: ἂλυσις («цепь») разлагается на ά («не») λύσις («освобождение»).

205

κήλη («грыжа») = 20 + 8 + 30 + 8 = 66; ζημία («ущерб») = 7 + 8 + 40 + 10 + 1 = 66.

206

σταφυλοτομέω означает «срезать виноградные гроздья» и «вырезать язычок».

207

Имеется в виду сочиненный Платоном миф о происхождении цикад от людей, завороженных пением Муз (Платон. Федр. 259 С).

208

По представлениям древних, цикады питаются только росой (Гесиод. Щит Геракла. 395; Феокрит. Идиллии. 4. 16).

209

Словом προσευχή обозначалась иудейская молельня.

210

Ср. Плиний Старший. 10. 168.

211

Т. е. до полудня, по вашему счету.

212

Мом — божество насмешки и поношения. По Гесиоду — сын Ночи (Теогония. 214).

213

Гомер. Илиада. II. 56. Артемидор обращает внимание на то, что в одном предложении сочетаются ὂνειρος («вещий сон») и как предикативное определение к нему — ένύπνιον («обычный сон»).

214

Гомер. Илиада. II.305.

215

Гомер. Одиссея. XVII. 539; XVIII. 384.

216

Далее в тексте лакуна, отмеченная Рейске. Пропущенный текст по смыслу должен был бы содержать примерно следующее: «Другое дело, если кто-либо увидит во сне, что...».

217

Перевод по конъектуре Рейске.

218

См. Артемидор. I.2.

219

Филагр из Киликии, ученик Лоллиана. В Афинах был соперником Герода Аттика. Позднее возглавлял риторическую школу в Риме (Флавий Филострат. Жизнеописание софистов. 2, 8).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*