Аристофан - Облака
Фидиппид, высохший и бледный, выходит в сопровождении Сократа.
СократВот он, вот он, твой сын!
Мой дружок, голубок!
Уведи его с собою.
Стрепсиад
Ай-ай-ай! Мой родной! Ию! Ию!
Как рад я видеть эту кожу желтую
Донос, крючок на ней так и написаны.
А на губах так и цветет привычное:
«Ты что сказал?» — и сразу вид обиженный,
Не ябедник — невинность оскорбленная!
И взгляд при этом истинно аттический.
Спаси теперь, как прежде погубил меня!
Пред чем же страх?
Пред «молодым и старым днем».
А что такое «молодой и старый день»?
К суду меня потянут в этот самый день.
Истца оставим с носом. Разве мыслимо,
Чтоб день один двумя бы днями сделался?
Немыслимо?
Конечно. Разве может быть
Старуха разом молодою женщиной?
Но так закон определил.
Уверен я,
Закона дух остался скрыт.
А дух каков?
Старик Солон[46] любил народ поистине.
Но здесь при чем же «молодой и старый день»?
Определил для жалоб двое суток он;
День старый, а за ним день молодой, чтоб суд
На новолунье начал разбирательство.
А для чего ж тут старый день?
Затем, чудак,
Чтоб накануне доброю охотою
Договориться мог истец с ответчиком.
А нет, так в суд подать на новолуние.
Так почему ж не в новолунье денежки
Берет притан, а в «молодой и старый день»?
Как жрец, он поступает здесь, по-моему.
Чтоб поскорее прикарманить денежки,
Он накануне их, как жертву, пробует.
Отлично.
Добыча для ученых, стадо темное,
Толпа, бараны, камни, кружки битые!
За здравие мое и сына-умника
Сейчас спою я праздничную песенку.
Ты счастливец, Стрепсиад!
Родился ты хитрецом!
Сына-хитреца родил!
Так мне будут петь друзья
И соседи,
Завидуя, что на суде язык твой побеждает.
Войдем же в дом. Хочу тебя я угостить на славу.
Входят в дом.
ЭПИСОДИЙ ШЕСТОЙ
Добро свое годится ли растрачивать?
Да ни за что! А, право, лучше было бы
Прогнать его тогда, чем в тяжбу впутаться.
А что теперь? Из-за своих же денежек
Тебя тащу свидетелем, к тому ж еще
Врагом соседу стану стародавнему.
И все-таки не посрамлю отечества,
Покуда жив.
Эй, Стрепсиада в суд зову.
Тебе чего?
«На молодой и старый день».
Свидетель будь: два дня назвал он. Суд зачем?
Двенадцать мин ты должен за саврасого
Коня.
Коня? Чудесно. Ясно слышали?
Ведь знают все, что скачки ненавижу я.
Долг возвратить клялся ты Зевса именем.
Свидетель Зевс, в то время ведь не знал еще
Сынок мой кривды, все опровергающей.
Теперь от долга отпираться думаешь?
А для чего ж другого нам учение?
А если в суд пойдем мы, отречешься ты,
Зовя богов в свидетели?
Каких богов?
Гермеса, Зевса, Посейдона.
Видит Зевс,
И поклянусь, и три гроша в придачу дам!
Так пусть чума возьмет тебя, бесстыдного!
Посыпать солью, выйдет мех отличнейший.
Смеешься надо мною?
На шесть ведер мех!
Великий Зевс и боги мне свидетели,
Так не уйдешь ты!
Презанятно! Зевсом ты
Клянешься и богами? О, невежество!
За это все ответишь мне со временем.
Сейчас же говори, отдашь мне денежки,
Иль мне судиться?
Подожди немножечко.
Сейчас тебе наверняка отвечу я.
Пасий (к свидетелю)
Что сделает, как думаешь? Отдаст мне долг?
Где тот, кто денег требует с меня? Скажи,
Вот это что?
Корзина, дело ясное.
Такой безмозглый дурень денег требует!
Не дам я ни полушки полоумному,
Корзан, мой бог, зовущему корзиною.
Что? Не отдашь?
Нимало, как мне кажется,
А ты не затрудняйся, убирайся прочь
От двери!
Ухожу! Но знай, к пританам я
Иду, подам к уплате, головой клянусь.
Стрепсиад (вслед уходящему Пасию)
Побольше потеряешь, чем двенадцать мин!
А я тебе, поверь мне, не желаю зла,
Хоть и назвал ты зря корзан корзиною.
ЭПИСОДИЙ СЕДЬМОЙ
Ай-ай-ай-ай!
Кто здесь вопит так горько! Не божок ли то
Заголосил из племени Каркинова?[47]
Кто я такой — узнать вам это хочется?
Я несчастливец!
Так иди путем своим!
О бог суровый! Рок оседробительный!
Моя упряжка… О Паллада! Горе мне!
Но чем тебя обидел Тлеполем,[48] скажи?
Почтеннейший, не смейся! Прикажи, прошу,
Чтобы вернул мне деньги поскорей твой сын.
Давно я жду, к тому ж сейчас в несчастии.
Какие ж это деньги?
Те, что должен он.
Дела твои прескверны, как мне кажется.
Свидетель бог, свалился с колесницы я.
А мелешь вздор, как будто бы с осла упал.[49]
Как вздор? Хочу я деньги получить свои.
Ты не в своем рассудке. Это ясно.
Что?
Всего вернее — мозга сотрясение.
Всего верней, пойдешь ты в суд, свидетель Зевс,
Когда долгов не возвратишь!
Скажи мне, друг,
Как думаешь, для ливней воду свежую
Зевс достает, иль силой солнца старая
Вода обратно на небо взбирается?
Не знаю. И нисколько не желаю знать.
А правомочен разве деньги требовать
Тот, кто не знает про дела небесные?
Раз денег мало, ты бы хоть лихву на долг
Мне отдал.
Что за зверь такой — лихва, скажи?
Да то, что с каждым месяцем и с каждым днем
Все больше возрастает и растет, растет,
Пока проходит время.
Верно сказано.
Скажи, а море, что оно, по-твоему,
Растет или все то же?
То же, думаю.
Ему расти не подобает.
Бедненький!
Да если море, с столькими притоками,
Не возрастает, как же ты надеешься,
Чтобы твои нежданно деньги выросли!
Ступай, катись! Подальше от дверей моих.
Стрекало дай мне!
Вас зову в свидетели.
Но-но! Пошел же, трогай, торопись, гнедой!
Ну не бесстыдство ль это?
Торопись! Не то
Под хвост стрекалом, сивка, подбодрю тебя!
Бежит! А то бы двинул, раскатал тебя
С колесами, осями и заклепками.
Стрепсиад входит в дом.