KnigaRead.com/

Аристофан - Осы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Аристофан, "Осы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бделиклеон

Так не наденешь ты?

Филоклеон

(отскакивая)

Нет, ни за что!

Бделиклеон

Мой друг…

Филоклеон

Уж если надобно, наденьте прямо печь.

Бделиклеон

(настойчиво)

Как ни вертись – тебя одену я.

(Рабу.)

Ступай!

Филоклеон

(в новом плаще)

Теперь и вилку приготовь.

Бделиклеон

К чему она?

Филоклеон

Чтоб вытащить меня, иначе разварюсь…

Бделиклеон

Теперь снимай свои дрянные башмаки
И вот «лаконики» сейчас же надевай.[104]

Филоклеон

Ни в жизнь и ни за что! Чтоб от моих врагов
Мне ненавистные надел я башмаки!

Бделиклеон

Скорей, мой миленький! Покрепче встань ногой
В Лаконику.

Филоклеон

(сунув одну ногу в башмак)

Меня обидел ты, сынок,
На почву недругов заставивши вступить.

Бделиклеон

Другую ногу суй.

Филоклеон

Ее нельзя: на ней
Один из пальцев – враг лаконцам с давних пор.

Бделиклеон

Без препирательства!

Филоклеон

Несчастный я старик!
Под старость не могу и ног я познобить.

Бделиклеон

Надень же наконец!

Старик надевает.

Теперь, как богачи,
Походкой важною, расслабленной пройдись.

Филоклеон

(важно прохаживается)

Ну, огляди меня и на кого, скажи,
Из наших богачей я поступью похож?

Бделиклеон

На чирей, весь кругом натертый чесноком.

Филоклеон

И правда, задницу дерет, терпенья нет.

Бделиклеон

Посмотрим, можешь ли приличный разговор
Поддерживать в кругу людей ученых ты?

Филоклеон

Да.

Бделиклеон

Например, о чем?

Филоклеон

Найдется много тем:
О том, как Ламия, попавшись, наклала,
И вот еще о чем: раз Кардопион мать…[105]

Бделиклеон

(перебивая)

Нет, сказки прочь! Скажи из жизни что-нибудь,
Как мы в кругу семьи беседуем всегда.

Филоклеон

А на семейный лад я вот что расскажу:
«Вот жили как-то раз мышонок да хорек…»

Бделиклеон

(снова перебивая)

«О неуч темный, – так однажды Феоген[106]
Сказал золотарю в досаде на него, –
В почтенном обществе – мышата и хорьки!»

Филоклеон

О чем же говорить?

Бделиклеон

О важном, – ну хоть, как
На игры ездили[107] Андрокл,[108] Клисфен и ты.

Филоклеон

Когда же ездил я? На Парос только раз,
По два обола в день притом я получал.

Бделиклеон

Ну, расскажи тогда, как раз Эфудион
С Аскондой выдержал панкратий молодцом;[109]
Он был и стар и сед, но отличался он
Боками впалыми, и силой бедр и рук,
И славным панцирем.

Филоклеон

Постой, не городи!
Речь о панкратии, – при чем же панцирь тут?

Бделиклеон

Так люди умные беседуют всегда.
Но вот другой вопрос: скажи мне, на пиру
С людьми приезжими ты мог бы указать
На подвиг памятный из юности своей?

Филоклеон

Был у меня такой, что затмевает все:
У Эргасиона подпорки я стянул![110]

Бделиклеон

Подпорки! Я убит! Рассказывай, как ты
Преследовал оленей, зайцев, о бегах
О факельных, о всем, в чем удальство видно.

Филоклеон

Вот удальства пример: мальчишкою еще
Фаилла-бегуна, преследуя судом
За ругань, победил двумя шарами я.

Бделиклеон

Ну, бросим это! Ляг вот здесь и поучись
Держаться на пиру в компании друзей.

Филоклеон

Скажи, как надо лечь?

Бделиклеон

Прими приличный вид.

Филоклеон

(ломаясь)

Ты хочешь, чтоб я лег вот так?

Бделиклеон

Совсем не так.

Филоклеон

А как же?

Бделиклеон

Распрями колена; на ковре
Раскинься с грацией свободно, как атлет,
Посуде полное вниманье окажи,
Взгляни на потолок, узоры похвали…
Вот подали воды… Внесли столы… Обед…
Вот омовение… Вот чарки в ход пошли.

Филоклеон

О небожители, пирушка наша – сон!

Бделиклеон

Раздался флейты звук. В гостях тут Фан, Эсхин,
Феор, Клеон,[111] Акестор[112] и еще другой
Из чужеземцев гость у головы его…
Подхватишь ли ты песнь застольную?

Филоклеон

Могу.

Бделиклеон

Ужели?

Филоклеон

Как никто из Диакрии всей.[113]

Бделиклеон

Посмотрим. Буду я Клеоном, например,
Начнем «Гармодион», я первый, ты – за мной:[114]
«Не-е бы-ы-ва-ало еще-е в Афи-и-нах пре-ежде-е…»

Филоклеон

(подхватывая)

«Не-его-о-одя-я-я тако-ого и-и хапу-уги-и.»

Бделиклеон

Коль ты так сделаешь, он оглушит тебя,
Он пригрозит стереть с лица земли тебя,
Прогнать из города.

Филоклеон

А я, свидетель Зевс,
Когда он пригрозит, другое запою.

(Поет.)

«О человек! Домогаяся власти великой,
Ты государство погубишь; катится в бездну оно».[115]

Бделиклеон

Затем, когда Феор, сосед у ног твоих,
Схвативши за руку Клеона, запоет:
«Помни, приятель, Адмета,[116] достойных людей уважай».[117]
Какою песнью ты ответишь?

Филоклеон

Я зальюсь:
«Хитрить, как лиса, человеку стыдно,
Сумой переметной быть не следует».

Бделиклеон

За ним начнет Эсхин, сын Селла, дальше петь,
Эсхин, прославленный мудрец, любимец муз:
«Денег побольше бы
Мне и Клитагору
Вместе с фессалийцами».

Филоклеон

«…Много их растранжирил я с тобою!»

Бделиклеон

Ну, это, видно, все ты понял хорошо.
Теперь пойдем на пир к Филоктемону мы.[118]

(Слуге.)

Эй, малый, Крез, сбери припасов нам скорей.

(Отцу.)

Кутнем сегодня мы с тобой разок.

Филоклеон

Ну нет,
Кутить нехорошо: как лишнего хлебнешь,
В чужую лезешь дверь, кого-нибудь прибьешь;
Потом платись за все с похмелья кошельком.

Бделиклеон

У благородных так не водится людей:
Там потерпевшего упросят все забыть,
А ты развесели изящной басней всех,
Эзоповой иль сибаритскою,[119] из тех,
Что слышал на пиру. Старайся обратить
Все дело в смех, и ты не наживешь врага.

Филоклеон

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*