Бойко Б.Л, Борисов А - Афганский лексикон
бородатые
душманы, моджахеды
Мы приехали в кишлак слишком поздно. Бородатые ушли в горы, оставив после себя только смерть. note 97
Наконец вертолеты отвернули… и за бородатых взялась артиллерия, которая методично обрабатывала каждый метр. note 98
Такие крупные караваны сопровождает не менее сотни «бородатых». note 99
борт
самолет, вертолет
Сегодня утром ездила на аэродром, погрузили нас всех в транспортник, вот-вот должны были взлететь… а потом согнали с борта и начали грузить армейские архивы. note 100
Бортов что-то не было… Мы лихорадочно стали готовиться к круговой обороне. Но вот услышали долгожданный гул вертолетов… note 101
Вертолеты летят на малой высоте – делают резкий разворот, плавно садятся. Мы, как на тренировке, десантируемся, занимаем круговую оборону. Борты уходят. note 102
бочата
афганские мальчишки (ср. бача, бачата)
В кишлаке нас встречают старейшины и бочата, вечно неумытые (совсем маленьких не моют вообще, согласно шариату слой грязи сохраняет от злой напасти), одетые во что попало. note 103
Бочата ругаются матом без акцента, кричат: «Русские, уезжай домой». note 104
бочка
помещение цилиндрической формы, используемое для жилья в походных условиях
В бочках (такие вагончики) живут большие звезды, не ниже майора. note 105
Поставить, например, «бочки» (компактное, но и довольно комфортабельное походное жилье), … note 106
брат, братан, братишка, братуха
обращение солдата к своему товарищу, вежливое обращение к незнакомому солдату
Друг друга мы по имени никогда не называли, всегда говорили либо «братан», либо «братишка». note 107
– Гони, братан, гони! – бормотал он, и шофер, сжав судорожно руль, гнал вовсю. note 108
Слышишь, братишка, с земли не подняться мне вновь: Серые скалы окрест залила моя кровь. note 109
Сережа стал кричать: «Пристрели меня, Коля, пристрели, братуха, мне не жить!» note 110
братва, братцы
обращение солдата к своим товарищам
Просыпался и снова думал: почему бы властям не сказать нам всю правду? Мол, так и так, братва, нужно захватить Афган. Все ясно и понятно. Так нет, обманули нас, своих же солдат, крутят нами, как игрушками, а мы дохнем, как мухи. note 111
Нет, братцы, что-то тут не так. Ну и вляпались же мы! note 112
братский
~ая могила – укрытие в виде щели, отрытой в земле
Я вырою щель… У меня быстро получится… Мы называли их братскими могилами… note 113
БРДМ note 114
боевая разведывательная дозорная машина
Перед палаткой уже стоят две БРДМ (боевые разведывательные машины), двухшереножный строй солдат. note 115
бронегруппа
1. группа из нескольких бронетранспортеров, боевых машин пехоты
В районе кишлаха Хинджан фугас, подложенный душманам, взорвался под колесами БТР, который перевернулся и после взрыва боеприпасов начал гореть. Прибывшая на место происшествия бронегруппа обнаружила трупы двух членов экипажа. Третьего искали долго… note 116
Мы бронегруппа почти – Два боевых бэтээра Здесь в одиночку идти – Самая крайняя мера.
note 1172. группа бронетранспортеров, танков, боевых машин пехоты, образующая опорный пункт, из которого осуществляется руководство боевыми действиями подразделений
– Насколько я знаю, сухпай у вас должен кончиться. Завтра с утра идут на бронегруппу за продуктами. Будем есть горячее из полкового котла… Сам следить буду, чтобы не одни молодые каждый день на бронегруппу ползали… note 118
А утром поступил приказ сниматься с горы и идти на бронегруппу в Анаву, а оттуда с «броней» продвигался вдоль реки вглубь ущелья. note 119
бронетюфяк
бронежилет
Каждый из нас потащит на себе сегодня ночью до шестидесяти килограммов: патроны для автомата, бронежилет (а попросту – бронетюфяк), спальник, ватный бушлат, боекомплект для гранатомета, дополнительная пулеметная лента, сухпаек, автомат, две фляги с водой, нагрудник с шестью магазинами, осветительные и сигнальные ракеты, пирофакел… note 120
броник
1. бронежилет
Родился у нас свой жаргон: … броник – бронежилет,.. note 121
Гроздь прижавшихся друг к другу солдат облепила башню… Все в брониках. note 122
2. бронетранспортер, боевая машина пехоты
Внутри командирского «броника» было тесно, местность просматривалась плохо, руководить боем становилось труднее. note 123
броня
1. бронетранспортер, боевая машина пехоты
Наши две брони движутся медленно, не более 25 километров в час. note 124
Николай выставил над «броней» панаму – молчание. Душманская засада покинула позиции. Что же делать, принялись за ремонт. Сняли гусеницы, подождали танк-тягач и на катках поволокли «бээмпэшку» в расположение… note 125
2. мотострелковые и танковые подразделения
«Броня», то есть наземные подразделения на танках, бронетранспортерах, боевых машинах пехоты, в лучшем случае прибудут сюда минут через сорок. note 126
Снимки изучили, вышли в засаду ночью четырьмя группами. И с наступлением рассвета услышали звук моторов. Это пошла наша броня, пошли афганцы». note 127
брюшнячок
брюшной тиф
Я работала врачом-бактериологом в инфекционном госпитале. У меня на языке вечно было одно: брюшнячок, гепатит, паратиф. note 128
БТР note 129
бронетранспортер
Я влез в БТР и закрыл за собой люк, чтобы капли дождя не попадали внутрь. note 130
Солдат соскочил с БТРа и снял трос. Водитель сдал чуть назад. note 131
Механик-водитель утопил акселератор, и наш БТР с ревом попер в гору. …Броня уверенно карабкалась по льду все выше и выше. note 132
бункер
землянка, укрытие от огня
… В некоторых лагерях есть между палаток землянки, их часто называют бункерами. note 133
бур, буровка
английская дальнобойная винтовка марки «Бур»
В их руках были лишь древние буры – еще со времен британского нашествия. Другого оружия в 83-м note 134 у них не было. Представляешь, кремниевые буры – против танков, вертолетов и самолетов. note 135
Долго спускались, наконец нашли раненого душмана – ноги у него были перебиты, рана в боку. Бура не было видно, только патроны. note 136
Мрачный бритый басмач навскидку ударил из «буровки» по мелькнувшей в окне фигуре… note 137
бурбахайка, бурбухайка
см. барабухайка
Мимо пыхтели расписанные узорами афганские «бурбахайки». Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору… note 138
…афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки.
Именно бурбухайки: бур – значит, бурчат, бу – буйство красок, света, украшений; хайки – значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого названия. note 139
буру
в хорошем техническом состоянии, «на ходу»
Но там, в Афшанистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть «буру», то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались… Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать «буру». note 140
бурубухайка
см.барабухайка
Увидели экзотику: … бурубухайки – разукрашенные, с высоченными бортами афганские грузовики, красные автобусы, внутри которых едут люди вперемешку с овцами и коровами, желтые такси. note 141
Ах, Саланг ты, Саланг… Закрою глаза, и вновь встают передо мной вереницы афганских машин – то серебристые «наливники», то разукрашенные, как новогодние елки, «бурубухайки», то КамАЗы… note 142
БШУ note 143
бомбоштурмовой удар
Несколькими днями раньше «грачи», поднятые с Баграмской авиабазы, пошли на Панджшер, но ущелье было закрыто и штурмовиков отправили на запасные цели… Не разглядев толком, что и кто там внизу, они обрушили БШУ чуть ли не на головы своих же солдат. note 144
Раз взлетел, значит, надо точно нанести БШУ. Лично у меня такая позиция. Все свои личные чувства и сомнения следует оставлять на аэродроме. note 145
бык
боекомплект