Марина Петрова - Словарь крылатых выражений
ЖИВЫЕ МОЩИ. Усталый, изможденный, очень худой человек.
Истоки: название одного из рассказов И.С. Тургенева в "Записках охотника".
ЖИЗНИ МЫШЬЯ БЕГОТНЯ. Обыденная суматоха, будничная суета.
Истоки: впервые использовал А.С. Пушкин в стихотворении "Стихи, сочиненные ночью во время бессонницы".
ЖИЗНЬ — БОРЬБА. Препятствия на жизненном пути человека, которые он должен преодолевать.
Истоки: выражение приписывают Еврипиду, Сенеке, Вольтеру.
ЖИЗНЬ ЕСТЬ ДЕЯНИЕ. Человек постоянно должен действовать, без действия нет жизни.
Истоки: приписываютМ. Горькому. Афоризму Горького родственны слова В.Г. Белинского в "Литературных мечтаниях": "жизнь есть действование, а действование есть борьба".
ЖИЗНЬ КОРОТКА, ИСКУССТВО ДОЛГОВЕЧНО. О силе искусства.
Истоки: выражение принадлежит греческому философу и врачу Гиппократу.
ЖИЗНЬ ОБОРВАЛАСЬ. Смерть; резкий поворот судьбы.
Истоки: мифология. Мойры в Греции, Парки в Риме, Норны у германских племен — богини судеб, каждая из которых прядет нити, связывающие судьбы людей. Когда приходит время одна из богинь обрезает нить, а вместе с ней и жизнь человека.
ЖИРАФ БОЛЬШОЙ, ЕМУ ВИДНЕЙ. О начальнике, принявшем неожиданное для подчиненных решение.
Истоки: песня В. Высоцкого "Песенка ни про что, или что случилось в Африке".
ЖИТЬ ВАЛТАСАРОМ. Жить в роскоши и богатстве.
Истоки: Библия. Книга пророка Даниила.
ЖИТЬ КАК НА ВУЛКАНЕ. Жить в страхе, сомнении, ожидая каких-либо бедствий.
Истоки: выражение принадлежит графу Сальванди — французскому послу в Неаполе, произнесшему его на балу будущего французского короля Луи-Филиппа.
ЖИТЬ НА ШИРОКУЮ НОГУ. Ни в чем себе не отказывать, жить в достатке.
Истоки: в Западной Европе в XIV в. знатность человека определялась длиной башмака. Башмак дворянина, например, был в полтора фута, барона — в два фута, князи — в два с половиной фута.
ЖНЕТ, ГДЕ НЕ СЕЯЛ. О людях, которые используют результаты чужого труда.
Истоки: 1) у греков существует поговорка "Жать чужую жатву". В поэме Гесиода "Теогония" встречается фраза: "Чужой труд они пожинают для собственного чрева"; 2) Евангелие от Матфея (25:24) и от Луки (19:21): "Ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал", "берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял".
ЖОМИНИ ДА ЖОМИНИ, А ОБ ВОДКЕ НИ ПОЛСЛОВА. Говорить о всяком разном, но ничего о самом главном.
Истоки: стихотворение Д.В. Давыдова "Песня старого гусара":
Говорят, умней они…
Но что слышим от любого?
Жомини да Жомини!
А об водке ни полслова.
ЖРЕБИЙ БРОШЕН. Бесповоротное, окончательное решение.
Истоки: принадлежит Юлию Цезарю.
ЖУПЕЛ. Страшное чудовище; пугало, вселяющее ужас.
Истоки: жупел — "горящая сера, смола", встречается в Библии, а также в пьесе А.Н. Островского "Тяжелые дни".
3
ЗАБЛУДШАЯ ОВЦА. О человеке, который сбился с пути.
Истоки: Евангелие. "Заблудившаяся, но найденная овца дороже хозяину, чем девяносто девять незаблудившихся овец".
ЗА ДЕРЕВЬЯМИ НЕ ВИДЕТЬ ЛЕСА. За деталями не видеть основного.
Истоки: выражение существует во многих европейских языках.
ЗА ДУШОЙ НИЧЕГО НЕТ. Нищий, бедняк, бездуховный человек.
Истоки: раньше считалось, что душа помещается в ямочке между ключицами. В этом месте на груди был обычай хранить деньги, и изначально выражение имело вид "за душой нет ни копейки".
ЗА ПРЕДЕЛАМИ ДОСЯГАЕМОСТИ. Что-то отдаленное, недосягаемое.
Истоки: выражение принадлежит адмиралу Ф.В. Дубасову, он его использовал, когда писал реляцию императору Николаю II.
ЗА ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ. ТРИДЕВЯТОЕ (ТРИДЕСЯТОЕ) ЦАРСТВО. Прекрасное, неведомое далеко.
Истоки: русские народные сказки. Означало "в неведомой дали", "очень далеко". В старину счет велся девятками, отсюда "тридевять" — три раза по девять, т. е. двадцать семь, тридесять — три раза по десять, т. е. тридцать.
ЗА ХВОСТИК ТЕТЕНЬКИ ДЕРЖАТЬСЯ. Не иметь собственного мнения, быть под чьим-то покровительством.
Истоки: стихотворение А. Франка "Хвостик":
Да он-то как вперед пробрался?
За хвостик тетеньки держался!
ЗАБЫТЫЕ СЛОВА. Позабытые идеалы, святыни.
Истоки: название работы М.Е. Салтыкова-Щедрина.
ЗАБЫТЬСЯ И ЗАСНУТЬ. О человеке, который устал от жизни и хочет умереть.
Истоки: стихотворение М.Ю. Лермонтова "Выхожу один я на дорогу":
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть;
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
ЗАВЕСТИ ШАРМАНКУ. Начать что-то заново, многократно повторять что-либо.
Истоки: слово "шарманка" произошло от названия известной французской песенки Charmante Catherine ("Прелестная Катерина"), которая якобы была первой исполнявшейся на этом механическом музыкальном инструменте мелодией. А выражение это связано с характерным для шарманки протяжным и заунывным звучанием.
ЗАВИРАЛЬНЫЕ ИДЕИ. Политическое свободомыслие, вздорные идеи.
Истоки: комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума", слова Фамусова.
ЗАВОДИТЬСЯ С ПОЛУОБОРОТА. Раздражаться, нервничать.
Истоки: лексикон летчиков Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Выражение означало завести мотор быстрее обычного.
ЗАГАДОЧНАЯ НАТУРА. Яркая личность, ординарный человек.
Истоки: "Изречения в прозе" И.В. Гёте. Немецкий писатель Ф. Шпильгаген избрал приведенное изречение Гёте эпиграфом для своего социального романа "Загадочные натуры".
ЗАДАВАТЬ БАНЮ. Ругать, бранить, бить кого-либо.
Истоки: русская банная пытка, когда провинившегося сажали в баню, обливали попеременно горячей и холодной водой, при этом поддавая пару и не давая пить.
ЗАДАВАТЬ ТОН. Быть идеалом, образцом.
Истоки: выражение возникло в среде музыкантов и означает момент, когда один из музыкантов дает другим звук "ля" первой октавы для настройки струнных инструментов.
ЗАДЕТЬ ЗА ЖИВОЕ. Увлечь, удивить человека чем-либо.
Истоки: изначально существовало выражение "задеть за живое мясо", т. е. пораниться.
ЗАДНЮЮ СОЗЕРЦАТЬ. Не познать сути, знать что-либо поверхностно.
Истоки: Библия. "Узриши задняя моя", — так сказал Господь Моисею, никто не видел Бога, и лишь Моисею удалось увидеть Бога со спины".
ЗАЙТИ (ЗАГЛЯНУТЬ) НА ОГОНЕК. Прийти к знакомым без приглашения.
Истоки: старинный обычай ставить на окне зажженную свечу для обозначения того, что хозяева дома и к ним можно зайти в гости.
ЗАКАДЫЧНЫЙ ДРУГ. Лучший, самый близкий друг.
Истоки: изначально — собутыльник, что объясняется другим выражением "залить за кадык", т. е. выпить.
ЗАКИДАТЬ ШАПКАМИ. Массово победить противника.
Истоки: 1) изначально на Руси выражение использовалось для обозначения численного превосходства над противником. Бросать шапку оземь было своего рода национальным обычаем, выражавшим как досаду, так и разудалое веселье; 2) в начале Русско-японской войны 1904–1905 гг. отечественная пресса уверяла народ, что русская армия легко одолеет японского противника. Однако бездарность военачальников и полная неподготовленность России к войне привели ее к поражению, и тогда оборот "закидать шапками" сделался ироническим определением глупой самонадеянности и бравады.
ЗАКИДЫВАТЬ УДОЧКУ. Собирать информацию, узнавать что-либо заранее.
Истоки: лексикон рыболова. Прежде чем найти подходящее место, где клюет рыба, рыболов несколько раз закидывает удочку.
ЗАЙТИ В ТУПИК. Запутаться, оказаться в безвыходном положении.
Истоки: тупик — улица, не имеющая сквозного прохода или проезда.
ЗАКЛАДЫВАТЬ ЗА ГАЛСТУК. Много и часто выпивать.
Истоки: введено в речевой обиход русским офицером Раевским.
ЗАКОН ДЖУНГЛЕЙ. Борьба, жестокий бой, в котором побеждает сильнейший.
Истоки: "Книга джунглей" английского писателя Дж. Р. Киплинга.
ЗАКОН ПАРКИНСОНА. Так говорят о господстве бюрократии в государственном аппарате.
Истоки: книга "Закон Паркинсона" английского писателя С. Паркинсона.
ЗАКОН — ЧТО ДЫШЛО. О субъективных законах.
Истоки: часть известной русской пословицы "Закон — что дышло, куда повернул, туда и вышло", где устаревшее слово "дышло" обозначает оглоблю, которую можно поворачивать, направлять в разные стороны.