Дина Крупская - Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски
– Ужасно интересно, – восторженно проговорила Катя. – Неужели чужое поле может так менять состояние ума?
– Очень даже может.
– А что такое цигун?
– Ци – энергия, гун – работа. Работа с энергией.
– С ней нужно как-то работать? – недоверчиво улыбнулась Катя.
– Ее можно тренировать, – усмехнулся в ответ Кун лаоши. – Это тренировка проходит в три этапа. На первом воспроизводящая энергия Цзин переплавляется в более тонкую жизненную энергию Ци, на втором Ци переплавляется в духовную энергию Шэнь.
– Переплавляется?
– Ну, как бы это сказать иначе… Трансформируется путем тренировки.
– А третий этап?
– А третий, самый высокий – «возвращение к пустоте».
– Как это? – открыла рот Катя.
– Приходи ко мне на занятия – узнаешь.
– Обязательно приду! – обрадовалась приглашению Катя. – Когда и куда?..
Домой она шла чуть не вприпрыжку. Ожидания подхватили ее вихрем и унесли бы в облака, если бы не сумка, полная словарей и учебников. Ничего, что не получилось с медицинской карьерой.
Она станет великим цигунистом!
Приложение
Таблица пяти первоэлементов
Таблица двенадцати основных меридианов
Краткий словарь медицинских терминов для врачей и пациентов
На приеме у врача
门诊 ménzhěn мэньчжэнь
Традиционная китайская медицина
中医 zhōngyī чжунъи
Традиционная западная медицина
西医 xīyī сии
Части тела, органы, ткани, системы организма, симптомы и болезни
身体部位、内脏器官、组织、人体的系统、症状、疾病
shēntǐ bùwèi, nèizàng qìguān, zǔzhī, réntǐde xìtǒng, zhèngzhuàng, jíbìng
шэньти бувэй, нэйцзан цигуань, цзучжи, жэньтидэ ситун, чжэнчжуан, цзибин
Основные части тела, органы, ткани и системы организма[3]
主要身体部位、内脏器官、组织、人体的系统
zhǔyào shēntǐ bùwèi, nèizàng qìguān, zǔzhī, réntǐde xìtǒng
чжуяо шэньти бувэй, нэйцзан цигуань, цзучжи, жэньтидэ ситун
Болезни[4]
Сноски
1
Доктор Гао, здравствуйте! Вы меня узнаете? (кит.)
2
Лаоши – учитель (кит.) Так принято обращаться к учителям, мастерам.
3
В алфавитном порядке.
4
В алфавитном порядке.