KnigaRead.com/

Хорев - Душа Востока

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Хорев - Душа Востока". Жанр: Спорт издательство неизвестно, год неизвестен.
Хорев - Душа Востока
Название:
Душа Востока
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 май 2019
Количество просмотров:
152
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Хорев - Душа Востока краткое содержание

Хорев - Душа Востока - автор Хорев, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Книга «Душа Востока» предназначена для широкого круга читателей, тех, кого интересует восточный менталитет, отчетливее всего представленный в произведениях классиков китайской, японской, корейской, арабской и т.д. словесности.Не все и не всегда могут найти время и возможности ознакомиться, хотя бы вскользь, с трудами Лао Цзы, Чжуан Цзы, Конфуция и многих других, менее популярных сегодня авторов, настоящих титанов восточной философии, включая суфийскую мудрость. Кроме того, наследие этих гениев порой столь обширно, что потребуются недели и месяцы для полного его изучения, хотя далеко не всё так уж интересно для нас. Поэтому я взял на себя труд просеять горы этого золотого песка, чтобы извлечь из них совсем уж бесценные самородки, без знакомства с которыми никто не может считаться по-настоящему культурным человеком.
Назад 1 2 3 4 5 ... 43 Вперед
Перейти на страницу:

В.Хорев   Душа Востока

В.Хорев   Душа Востока


Конфуций



Сборник «Луньюй» («Суждения и беседы») состоит из высказываний одного из самых известных мыслителей Древнего Китая - Конфуция (Кун-цзы), записанных и отредактированных по памяти его учениками в V в. до н. э.

Это один из наиболее старых канонов конфуцианства и одна из первых книг, которую заучивал наизусть каждый образованный китаец еще в начальной школе, впоследствии сверяя с ней слова и поступки на протяжении всей своей жизни.


Те, что ловки в речах и приятны обличьем, редко бывают человечны.
4 4 4

Достойный муж в еде не ищет сытости, в жилье не ищет удобства. Он усерден в делах и сдержан в речах. Общаясь с людьми добродетельными, себя по ним исправляет.

444

Не огорчаюсь, если люди меня не понимают, – огорчаюсь, если я не понимаю людей.

444 Мэн Убо спросил, что такое почтительный сын. Учитель сказал: «Тот, кто способен огорчить отца и мать лишь своей болезнью». 444

Ныне почтительным сыном называют того, кто в силах прокормить отца и мать. Но ведь собак и лошадей тоже кормят. Если нет уважения к родителям – то в чем же разница?

4 4 4 Если учиться и не думать – запутаешься. Если думать и не учиться – впадешь в сомнения. 444

Учитель сказал:

– «Научить тебя, что такое знание? Если что знаешь – считай, что знаешь. Если что не знаешь – считай, что не знаешь. Вот это и есть знание».

444 Если утром постиг истину – можешь умирать хоть в тот же вечер. 444 Достойный муж сведущ в том, что должно. Мелкий человек сведущ в том, что выгодно. 444 Увидишь мудреца – подумай, как с ним сравняться. Увидишь глупца – загляни в самого себя. 444

В страну, где неспокойно, не ходите. В стране, где смута, не живите. Когда в Поднебесной царит справедливость, будьте на виду. Когда справедливости нет, уйдите от мира.

444

Когда в стране справедливость, стыдно быть бедным и ничтожным. Когда справедливости нет, стыдно быть богатым и знатным.


Чуский Цзывэнь трижды становился первым министром – и на лице его не было радости. Трижды получал отставку – и на лице его не было досады. Оставляя свой пост, всегда знакомил преемника со всеми делами.

444

Если естество в человеке одолеет культуру – получится дикарь. Если культура одолеет естество – получится книжник. Лишь тот, в ком естество и культура уравновешены, может стать достойным мужем.

Того, в ком нет стремления к знаниям, не стоит направлять. Тому, кто не затрудняется в выражении мыслей, не стоит помогать. Того, кто не способен по одному углу квадрата представить себе остальные три, не стоит обучать.

444 В трудах забывает о пище, в радости забывает о горе и совсем не думает о наступающей старости. Вот и всё. 444

Учитель говорил:

– «Есть грубую пищу, запивая ее водой, спать, положив в изголовье собственный локоть – во всем этом есть своя радость. А богатство и знатность, нажитые нечестно – что плывущие облака».

444

Будь у человека способности хоть самого Чжоу-гуна, – если он чванлив и жаден, на прочее не стоит и смотреть.


Почитание без знания приличий переходит в назойливость. Осторожность без знания приличий переходит в трусость. Смелость без знания приличий переходит в бунтарство. Прямота без знания приличий переходит в грубость.

444 Если надо зарезать курицу – к чему бычий нож? 444

Был способным -

а спрашивал совета у неспособных.

Много знал, а спрашивал у малознающих.

Имел много достоинств, а казался неимущим.

Был переполнен, а казался пустым.

444

Ученый муж не может не быть тверд и решителен, ибо ноша его тяжела, а путь далек. Сделать своей ношей человечность – это ли не тяжко! Завершить свой труд лишь со смертью – это ли не дальний путь!

444

«Выходя из ворот», – сказал Учитель, – «держи себя так, будто встречаешь дорогих гостей. Обходись с людьми так, будто творишь вместе с ними великий обряд. Чего себе не хочешь – не делай другим. Не будет тогда недовольства ни в государстве, ни в семье».

444

Циский царь владел тысячей упряжек, – а в день его смерти народ не нашел в нем ни одной добродетели. Бои и Шуци умерли с голоду под горой Шоуян, – а народ и поныне их славит.


Не поговорить с человеком, с которым стоит поговорить, – значит потерять человека. Говорить с человеком, с которым не стоит говорить – значит потерять слова. Мудрец не теряет ни людей, ни слов.

444

Достойный муж превыше всего почитает долг, ибо достойный муж, наделенный отвагой, но лишенный чувства долга, способен впасть в мятеж. А мелкий человек, наделенный отвагой, но лишенный чувства долга, может дойти до разбоя.

444

Если сам прям, то и без приказа – исполнят. Если сам не прям, то хоть и прикажи – не подчинятся.

444

Учиться и постоянно повторять усвоенное – разве это не прекрасно! А если издалека предет друг – разве это не радостно! Его не понимают, а он не огорчается – разве это не достойный муж!

444 Ошибся и не исправил ошибки – значит, ошибся по-настоящему. 444

На вид суров, а в душе робок – такой подобен мелкому человеку: ни дать ни взять – вор, пробравшийся в чужой дом!

444

Общаться трудно только с женщиной и с мелким человеком. Сблизишься с ними – станут развязными, удалишь от себя – возненавидят.

Мэн-цзы



Мэн Кэ, или Мэн-цзы (III в. до н. э.) родился в царстве Лу, там же, где жил Конфуций, учился у его внука Цзы Сы и продолжил его учение. Прожив почти девяносто лет, Мэн-цзы много путешествовал, служил различным государям, но последние двадцать лет целиком посвятил ученикам, которые и составили одноименную книгу.

В X-XIII вв. Мэн-цзы обрела статус канона и являлась обязательной для каждого образованного китайца. Как и все другие подобные тексты, заучивалась наизусть.


Неправы те правители, что не хотят разделить свои радости с народом. Ведь если кто радуется радостям народа – то и народ радуется его радостям. Если кто скорбит скорбями народа – то и народ скорбит его скорбями. А если он и радуется и скорбит за всю Поднебесную – такой человек не может не стать царем!

4 4 4

Человека бесчестят, если он уже сам себя обесчестил. Семью разбивают, если она сама уже разбилась. Государство разрушают, когда оно само уже разрушилось. Если беду насылает Небо, от нее еще можно спастись. Если беда в нас самих, от не уже не спасешься!

444

Есть свои дела у больших людей и свои дела – у малых. Если каждому придется самолично изготавливать для своих нужд то, что делают сто ремесленников, в Поднебесной начнется неразбериха.

4 4 4

Одни напрягают ум, другие напрягают мышцы. Те, что напрягают ум, управляют людьми, а те, что напрягают мышцы, людьми управляются. Управляемые кормят других, а управляющие – от других кормятся. Таков всеобщий закон.

444

Человечность – это мирная обитель человека, а долг – его истинный путь. Как жаль, когда эта мирная обитель пустует и в ней не живут, когда истинный путь заброшен и по нему не идут!

444

Путь истины рядом, а ищут его далеко. Служение просто, а ищут его в сложном. Пусть каждый любит своих близких и чтит старших – и в Поднебесной настанет мир.

444

Тот, кто делает стрелы, далеко не столь человечен, как тот, что делает латы. Первый боится лишь одного – что его стрелы не поранят человека. Второй же боится – как бы человека не поранили!

444 Того, кто запасся провизией, и голодный год не погубит. Того, кто запасся добродетелью, и порочный век не развратит.
Великий муж – это тот, кто не утратил своего младенческого сердца. 4 4 4 Того, кто любит людей, и люди всегда любят. Того, кто относится к ним с уважением, и люди всегда уважают.
444

Корзинка риса, миска похлебки: получишь – будешь жить, не получишь – умрешь. Но предложи их с грубым окриком – не возьмет даже бродяга, а предложи, пнув ногой – откажется и нищий.

444

Когда в государстве нет верных слуг, стоящих на страже закона, а за пределами его – враждебных держав и внешних напастей, такое государство обычно гибнет. Из этого мы познаем, что жизнь – от забот и страданий, а смерть – от довольства и радостей.

Назад 1 2 3 4 5 ... 43 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*