KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Руководства » Наталья Манусаджян - Методика тренировок по интеллектуальным играм

Наталья Манусаджян - Методика тренировок по интеллектуальным играм

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Манусаджян, "Методика тренировок по интеллектуальным играм" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В сфере межличностных отношений вред, наносимый неотработанными комками обиды в груди или шарами раздражения в висках, или туманного беспокойства во лбу также приводят к осложнению. Результат - рушатся судьбы как отдельных людей и семей, так и целых поколений, народов. Не говоря уже о том, что разовый сбой в психике может стоить человеку жизни в результате инфаркта или роковой ошибки на опасной работе.

Человек, осознавший, что в его психике произошел сбой, обращается к психотерапевту, задавая ему естественный вопрос: «Как Вы собираетесь мне помочь?» В случае соматопсихотерапии, речь идет о работе с ощущениями. Как указывает автор этой методики московский психотерапевт Андрей Ермошин: «Это удивительный вид работы, для которого выражения «комок обиды в груди», «туман беспокойства во лбу», «стальная пластина контролирования ситуации в затылке», «медуза страха в животе», а также «кинжал предательства в спине» звучат как диагноз. На «стрелы Амура в сердце» жалуются редко: их чаще принимают с удовольствием (впрочем, не всегда зная, чем это грозит)[21][22]». Поэтому позиция соматопсихотерапевта может быть представлена так: «Меня не интересует о чём пациент думает, как он это делает. Меня интересует, сколько он об этом думает, сколько энергии этому отдает. Если больше «нормы» - это болезнь, если меньше - тоже болезнь».

Как же можно заставить потерявшего сон и покой человека задуматься о количестве растрачиваемой на переживание, а не на решение проблемы энергии? Ответ - через простые вопросы о том, что испытывает человек «на уровне тела» в результате того, что случилось, а также, где и каким образом он это ощущает. А раз с помощью СПТ-метода можно вылечить человека, то значит его можно использовать для развития способностей человека, в частности, при решении ученых задач. Андрей Ермошин, например, опробовав методику на себе, таким образом выучил итальянский язык.

Давайте сосредоточимся и попробуем найти ответ на простой вопрос: «Где у меня родной язык?». Не бойтесь, что ваш ответ прозвучит неприлично. Как правило, ощущении языка ничего общего не имеет с головой. У большинства людей это ощущение находится .. - в животе. Конечно, могут быть вариации. Например, у переводчиков-синхронистов высокого класса ощущение языка находится в щеках или на кончиках губ. Выдающиеся филологи отвечают вообще странно: не язык во мне, а я в нем.

У Ермошина ощущение русского языка оказалось, как у большинства людей, в животе. При этом. русский язык был красного цвета, выходил за пределы физического тела и имел диаметр 50-70 сантиметров. Ощущение итальянского языка также оказалось в животе. Однако, итальянский язык имел вид белой массы. Интересно также, что по приезде в Италию, московский психотерапевт ощутил, что его живот шевелился. Так продолжалось три дня. На четвертый день живот успокоился, как раз к этому времени Ермошин стал понимать итальянскую речь дословно. «С тех пор призыв «слушай ухом, а не брюхом» я не считаю абсолютно правильным», - заключает рассказ о своем опыте, Ермошин[22][23]

Итак, чтобы начать применять эту методику в обучении, нужно ответить на два вопроса:

· Где? - то есть, в каком месте проявляется ощущение

· Что? - то есть, в каком виде проявляется ощущение.

При этом, каждый заучиваемый предмет телесно-ориентирован, он как бы «арендует» конкретную зону «психосемантичесского пространства» (Бондаренко А. Ф., Киев). В сознании индивида знания предстают как объемные образования, обладающие и другими, кроме объемности. квазиматериальными характеристиками, такими как вес, цвет, консистенция, форма, размер. Словом, знания человек может ОЩУЩАТЬ! И ощущения – это то немногое, что остается человеку, когда он, играя в «Что? Где? Когда?», встречается с вопросом, который ему неведом.

С 2003 года СПТ-метод применяется мною как на занятиях в Российско-Армянской (Славянском) университете, так и во время тренировок детских команд, поскольку он дает возможность развивать игрока в направлении быстрого переключения с одного менталитета на другой. Эта возможность СПТ-метода была проверена на такой специфической области человеческой культуры, как поэзия. Мы начала работу с простой поэтической формы - хайку, традиционного японского трёхстишия.

Настройка ощущений проводилась так - предлагалось расслабиться, закрыть глаза, следить за ощущениями, которые могут появиться в любой части тела в виде покалывания, тепла, холода и т.д. (у каждого индивидуально). Об индивидуальности ощущений студенты и игроки детских команд предупреждались особо. Затем читались хайку японских классиков.

Участники тренировок заранее готовили листки бумаги и ручки, так как после того, как ощущение формировалось нужно было просто открывал глаза и записать ощущения, которые у него появилось во время чтения настроечного хайку. Когда ВСЕ участники тренировки открывали глаза (НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НИКОГО НЕ ТОРОПИТЬ! СЛЕДУЕТ ПОМНИТЬ, что у каждого человека своё время «созревания» и осознания ощущения) мы переходили ко второй части упражнения. Каждому студенту указывалась тема его будущего хайку. Затем, предлагалось вызвать «ощущение хайку» уже осознанно, и, как только «ощущения потекут» (терминология СПТ-терапии), написать своё хайку.

Можно возразить, что хайку - это простая стихотворная форма, но на последующих занятиях и со взрослыми и с детьми, мы работали с такими поэтическими формами, как триолет, рондель, туюг, гекзаметр, баллада, сонет. Поэтические формы выбирались так, чтобы игроки ощутили менталитет столь различных народов, как японцы, французы, арабы, античные греки, шотландцы, англичане.

Наиболее экзотической поэтической формой, которая использовалась на тренировках, был «Хаувамаул» - «Изречения Высокого», одна из самых известных и наиболее популярных частей «Старшей Эдды». «Хаувамаул» был выбран нами но двум причинам:

1. «Старшая Эдда» имеет для скандинавской культуры такое же значение, как Гомеровский эпос для греков или «Сасунци Давид» для армян. При этом, «Хаувамаул» - это не эпос, это правила житейской мудрости викингов, непосредственно связанные с культурной атмосферой того времени.

2. «Хаувамаул» написан очень редкой поэтической формой - аллитерационным стихом. Это форма стихосложения, которая возникла у германских племён в глубокой древности и сохранилась дольше всего в Исландии. Аллитерация заключается в регулярном повторении начального звука слова.

Ниже приводится 6 стихов и предлагаю определить, какие стихи из этой шестёрки из подлинного «Хаувамаула» в переводе Лины| Бергманн, а какие написаны на наших тренировках. Правильные ответы приводятся в Приложении 2 настоящей методики.

1. Небо свинцом

наливается,

смертью грозит.

Станет оно голубым,

если вера

спасенье приносит.

4. Муж ученый

свободен, как птица вольная,

в размышленьях витает он в облаках.

Но случись опасность,

встанет он на землю крепко

и защитит семью свою и народ свой.

2. Мощью своей

разумный

похваляться не должен.

С сильными встретясь,

поймет он, что трудно


других превзойти.

5. Тот не знает,

кто мало чего знает,

что многие от богатства дуреют.

Один - богач,

другой же бедняк,

и в том вины его нет.

3. Солнце всходит и заходит,

каждый день -

так будет из века в век.

Будут и весна, и лето -

порядок богов

не изменит человек.

6. Плывёт корабль

в безмолвье морском,

в северных льдах.

Лишь тот капитан свой корабль

к берегу доставит,

кто сквозь льды бесстрашным плывёт.

Ощущения – это более мощное средство коммуникации, чем вербальные средства. Ощущения не зависят от возраста, пола, национальной принадлежности. Ощущения, выражаясь в разной форме (в том числе звуковой и визуальной) способны заставить человека творить чудеса, особенно, когда человек знает, что стоит за его ощущениями, когда они его не пугают, а заставляют творить. Самое поразительное, что на ощущениях начинают писать великолепные стихи на русском языке дети из армянских семей, для которых русский язык не родной. Более того, на ощущениях можно написать стихи даже на заданную тему. Ниже приводится примеры стихов, написанные с применением СПТ-методики армянскими детьми на тему «Боевые искусства».

Маркарян Арам, 13 лет

Написал я балладу про военные искусства.

Война – это смерть, война – это кровь!

Войны я не хотел бы на этой земле.

Я не буду служить во имя войны,

Я буду служить во имя мира.

Бдоян Гор, 13 лет (ощущения баллады – во всем теле спокойствие, как будто лежал на кровати)

Места, где изучают боевые искусства

Открыты для всех.

Но не каждый может изучить их!

Изучив тот или иной вид искусства,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*