KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Прочая справочная литература » Екатерина Бегаева - Современный русский язык. Практическое пособие

Екатерина Бегаева - Современный русский язык. Практическое пособие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Екатерина Бегаева - Современный русский язык. Практическое пособие". Жанр: Прочая справочная литература издательство -, год -.
Перейти на страницу:

1) запятая ставится, если она была необходима в месте «разрыва» слов автора (Сказав: «До скорой встречи», она быстро вышла из комнаты);

2) тире ставится в случае отсутствия знака препинания на месте «разрыва» слов автора («Перебарывая неловкость, он пробормотал студенческую остроту: “У меня бабушка корью заболела” – и хотел придать начатому разговору непринужденную легковесность» (Бонд.));

3) тире ставится, если прямая речь заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком. Петр Михайлыч хотел сказать: («Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» – но промолчал (Ч.));

4) запятая и тире ставятся при наличии реплик, принадлежащих разным лицам (Проходя мимо, он крикнул: «Не унывай!» – «Постараюсь», – ответил я.).

5. Прямая речь может непосредственно включаться в авторское предложение в качестве его члена; такая чужая речь заключается в кавычки, знаки же препинания ставятся по условиям авторского предложения («Сказав Гричмару фразу: “Легкой жизни не бывает, есть лишь легкая смерть”, Крымов поймал на себе беспокойный, предупреждающий взгляд Стишова (Бонд.)).

6. Цитаты, включенные в авторский текст, оформляются знаками препинания по правилам, соответствующим правилам пунктуации при сочетании прямой речи со словами автора. Цитаты заключаются в кавычки, пропуски в цитатах обозначаются многоточием, т.е. включение цитаты в авторский текст сходно с сочетанием прямой речи и слов автора («Чтобы что-нибудь создать, – писал Гете, – надо чем-то быть»).

Цитаты с пропуском в начале предложения начинаются с прописной буквы либо со строчной, в зависимости от того, где стоят слова автора («…Если добро имеет причину – это уже не добро; если добро имеет следствие – то это уже не добро. Добро вне следствий и причин», – писал Л.Н. Толстой в своих дневниках).

Цитата, включенная в авторское предложение на правах его компонента, выделяется кавычками (но начинается со строчной буквы), а знаки препинания употребляются только те, которые диктуются самим строем предложения (Мысль Л.Н. Толстого «время есть отношение движения своей жизни к движению других существ», высказанная в его дневниках, имеет философское содержание).

Если цитата, не являющаяся самостоятельным предложением, имеет в конце многоточие и этой цитатой авторское предложение заканчивается, то многоточие сохраняется перед закрывающей кавычкой, а после кавычки ставится точка, относящаяся ко всему предложению в целом Ф. Искандер заметил, что «мудрость – это ум, настоянный на совести…».

Основы русской пунктуации

7.50. Назначение пунктуации

Пунктуацией называется собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания, употребляемых в письменной речи.

Наряду с графикой и орфографией пунктуация является важнейшим средством оформления письма. Современное письмо как важнейшее средство общения людей, разделенных пространством или временем, и как незаменимое средство сохранения знаний о природе и обществе немыслимо без пунктуации. При возрастающей потребности передавать сообщения точно и сжато пунктуация помогает автору наиболее понятно «уложить» информацию в тексте. С другой стороны, читающему пунктуация помогает более быстро и точно «считывать» с текста именно ту информацию, которая «уложена» в тексте.

Раньше знаков препинания было мало и использовались они в рукописных средствах сравнительно редко. Однако с изобретением книгопечатания появились почти все те знаки препинания, которые известны в настоящее время. Расстановкой знаков препинания занимались сначала преимущественно мастера печатного дела. С течением времени, однако, это все больше и больше становилось делом самих авторов. Современная русская пунктуация является главным образом результатом исторически сложившихся норм использования знаков препинания в практике мастеров русской литературной речи с XVIII в. по настоящее время. Большое значение в упорядочении этих норм имели изыскания ученых-лингвистов.

В истории разработки теоретических проблем пунктуации известны три основных объяснения того, что отражается знаками препинания на письме. Большинство ученых, начиная с М.В. Ломоносова, исходили из того, что пунктуация призвана отражать смысловое членение и грамматический строй речи, выделять предложения и их части для облегчения понимания текста при чтении. В современной науке этими положениями определяется понимание таких принципов пунктуации, как логический (смысловой) и структурно-синтаксический (формально-грамматический). Л.М. Пешковский и Л.В. Щерба исходили из того, что в основе пунктуации лежит стремление отразить интонационную сторону звучащей речи. Их учение определяет понимание третьего принципа русской пунктуации – интонационного.

Как пунктуация в целом, так и отдельные знаки пунктуационной системы исторически изменчивы и в смысле количественном (число знаков), и в смысле качественном (значение знаков). Первые знаки – точки и четыре точки, расположенные ромбиком, – использовались в рукописных текстах задолго до появления книгопечатания. В европейской письменности пунктуация же как система графических обозначений была изобретена в середине XV в. Она была принята большинством народов Европы. Однако еще в XVIII в. не было всех тех знаков, которыми располагает современная пунктуация. Например, в правилах Ломоносова не было тире, многоточия, кавычек. Эти знаки появляются лишь к концу XVIII в.

Меняется и значение знаков препинания. В этом можно легко убедиться, если «приложить» ныне действующие правила пунктуации к печатным изданиям прошлого. Так, например, такие сравнительно редкие в современной печати знаки, как двоеточие и точка с запятой, а также точка с запятой и тире, значительно чаще использовались в XIX в. Вот как используются эти знаки у М.Ю. Лермонтова: «Любезная Софья Александровна; до самого нынешнего дня я был в ужасных хлопотах» (письмо С.А. Бахметьевой). «Только поздно вечером Ашик-Кериб отыскал дом свой: стучит он в двери дрожащею рукой, говоря: “Ана, ана (мать), отвори: я божий гость: и холоден, и голоден; прошу, ради странствующего твоего сына, впусти меня”» («Ашик-Кериб»).

Точка с запятой и двоеточие здесь функционально разнообразнее, чем в современной пунктуационной системе.

Изменения, которые произошли и постоянно происходят в пунктуации, касаются не только сужения или, наоборот, расширения функционального значения отдельных знаков, но и появления новых значений и утраты старых.

Современную пунктуацию (в сравнении с пунктуацией ХХ в.) отличает не столько качественное изменение знаков препинания, нормы их употребления (хотя и это, безусловно, есть), сколько новые общие тенденции пунктуационного оформления текста, прямо отражающие синтаксические преобразования современного языка, которые проявляются, в частности, в активизации экспрессивных конструкций, в динамической ритмизации письменной речи в целом.

7.51. Пунктуация и синтаксический строй русского языка

К «грамматическим» знакам препинания можно отнести такие знаки, как точка, фиксирующая конец предложения, знаки на стыке частей сложного предложения; знаки, выделяющие функционально разнообразные конструкции, вводимые в состав простого предложения (вводные слова, словосочетания и предложения, вставки, обращения, многие сигментированные конструкции; междометия); знаки при однородных членах предложения, определения – причастные обороты и определения – прилагательные с распространителями, стоящие после определяемого слова или дистантно расположенные. В любом тексте можно найти такие «обязательные», структурно обусловленные знаки. Например: «Но вот я взялся перечитать несколько вещей Щедрина. Это было года три-четыре назад, когда я работал над одной книгой, где реальный материал переплетался с линиями сатиры и сказочной фантастики. Я взял тогда Щедрина, чтоб избежать случайного сходства, но, начав читать, вчитавшись, с головой уйдя в изумительный и заново открытый мною мир щедринского чтения, я понял, что сходство будет не случайным, а обязательным и неминуемым» (Касс.). Все знаки здесь структурно значимы, они ставятся безотносительно к конкретному смыслу частей предложений: выделение придаточных, фиксация синтаксической однородности, обозначение границ частей сложносочиненного предложения, выделение однородных деепричастных оборотов.

Запятые при однородных членах предложения показывают, что разделенные запятыми слова являются носителями в каком-то отношении сходных лексических значений (такие слова бывают сходны в том плане, что каждое из них обычно является носителем или предметных, или признаковых значений, а в последнем случае – именных, глагольных или обстоятельных). Тем самым запятые показывают членение предложения на определенные смысловые отрезки. В то же время запятые при однородных членах предложения являются «сигналом» определенных особенностей синтаксического строения предложения и одинакового отношения разделенных запятыми слов к общим подчиняющим или подчиненным словам. И одновременно запятые при однородных членах предложения соответствуют интонации перечисления или сопоставления (противопоставления).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*