KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Справочная литература » Энциклопедии » Ф. Брокгауз - Энциклопедический словарь (Х-Я)

Ф. Брокгауз - Энциклопедический словарь (Х-Я)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ф. Брокгауз, "Энциклопедический словарь (Х-Я)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Г.Л.

Хан

Хан, – титул государей татарского происхождения у восточных народов;, более древняя форма, по-видимому, хакан. Уже Шелун переменил титул шен-ю, который носили его предшественники, на «хакан» (в Китае «kho-han»), имевший значение «императора». Постепенно все государи центральной Азии приняли титул хакана. У западных историков впервые слово «хакан» встречается в VI в. Григорий Typский называет вождя гуннов «chaganus». Византийские историки обозначают короля аваров именами caganoV и cagan. В письме к Маврикию Тиберию в 598 г. тюркский государь называет себя «хаганом». Армянский историк Моисей Хоренский употребляет выражение «великий хакан» (vezourk khakan) для обозначения одного восточного князя, современника Ардехира Бабекана; около 230 г. по Р. Хр. Но Моисей Хоренский допустил анахронизм, и едва ли титул «хакана» встречается ранее V в. Мусульманские историки и поэты для обозначения государей татарских народов всегда пользуются словом «хакан», а не Х. Фирдоуси называет так даже китайского императора. У хазар государи тоже носили титул «хаганов». Что касается Азии, то до открытия в 1889 г. колонн 733, 735 и 784 гг., упоминающих о «хохане» тукюэ точных сведений о титуле Х. не существовало. После разрушения империи тукюэ уйгурами, в 744 г., уйгурские государи приняли титул «tengri khakan», «небесных хаканов», встречающийся и у китайских императоров тюркского происхождения (tien kho-han). До XII в. таким образом слово хакан употреблялось для обозначения верховного властелина тукюэ, уйгуров, монголов, даже китайцев и маньчжуров. На монетах у монголов встречается форма «kaan» (этимология неизвестна) в смысле «хакан». «Великий Х.» у Марко Поло назван неправильно; должно быть: «великий хакан». Слово Х., означающее просто «господин», встречается в истории лишь с XI в. Китайские историки упоминают об этом титуле татарского происхождения в глубокой древности; он существовал у тобатов. Лин-Хан, царствовавший на севере Монголии в III в., был 67-м царем тобатов и назывался Х. Другой царь Или-хан, жил около 312 г. Некоторые властители жужан, например, Хото-хан, убитый в 385 г., тоже носили титул Х. Следы его сохранились поныне в китайском выражении maha-han, «великий Х.», в сокращенном виде ma-ha, mo-ho, «великий»; у уйгуров Moho. У монголов Богдо-(священный)-хан– звание китайского императора. Таким образом, слово Х. существовало в одно время со словом «хакан». Если исключить собственные имена: Замер-хан, Бу-Хан и др., переданные византийцами и, может быть, заключающие в себе слово Х., то следует признать, что титул Х. становится известным европейским историкам со времени появления турок-сельджуков в 1037 г. и употреблялся, главным образом, монголами на монетах. Встречаются Х. у Илеков, Х. Золотой Орды, Кипчакские, Крымские, Джагатайские и др. У некоторых монгольских государей титул Х. составлял часть собственного имени (напр. ЧингисХ.). Константинопольские султаны приняли оба титула хана и хакана. Баязет I и Мохаммед I называются Х. и султанами. Титул «хакана обоих морей», употребляющийся и теперь у османов, впервые возникает при Мураде III в 1575 г. Индийские государи и великие моголы назывались «пресветлыми Х., верховными хаканами». Джи-ган-Гир принял титул khan khanan, «Х. ханов». – Производные от Х.: ильхан (властитель земель или народов), титул персидских монархов; тархан, этимологический смысл неизвестен, титул вассальных князей; гурхан (по китайски go-han) значит «властитель мира», титул, принятый Тамерланом и некоторыми его преемниками, напр. Улуг-беком. У арабских географов встречается еще название ирхан, титул главы некоторых тюркских племен, и илек-Х., «верховный властитель», титул тюркских и уйгурских князей, от которого получила свое название целая династия. В средневековых хрониках встречается слово кархан (черный Х.), в славянских источниках – улу-Х. (благородный Х.). Супруги Х. носили титул «ханум». У турок-османлисов «ханум» значит «принцесса, благородная женщина», или просто «дама». Ср. Colebrooke, «On Imperial Titles» (1877)"; Т. de Lacouperie, «Khan, khakan and other titles» (1888); Klaproth, «Sur le Titre de Gourkhan» (1828).

В Закавказском крае при персидском владычестве Х. назывались наследственные правители отдельных провинти) каковыми были напр. карабахский Х., шекинский Х., нахичеванский Х. и пр.; но бывали случаи, когда персидские шахи жаловали титул Х. и не владетельным особам и даже лицам невысокого происхождения. Русское правительство всех закавказских Х. признало в звании лиц привилегированного сословия, Слово Х., как звание или титул, употребляется после собственного имени, напр. Мустафа-хан. В народе слово Х. употребляется часто и в смысле персидского слова Х., означающего дом, конюшню, постоялый двор. В Казахском у., Елизаветпольской губ., Х. употребляется и в значение меры сыпучих тел и составляет 1/30 часть тагара, т. е. от 33 фн. до 1 пуда.

Хандошкин

Хандошкин (Иван) – первый в России замечательный виртуоз на скрипке и плодовитый композитор (1765-1804). Сын бедного портного, Х., благодаря содействию мецената Л. А. Нарышкина, ездил в Италию, где занимался у известного Тартини. Достиг в игре такого совершенства, что мог соперничать с знаменитыми в то время скрипачами Виотти, Местрино и Дицом. Вернувшись в Россию, Х. был сделан придворным камерным музыкантом. Написал более 100 сочинений для скрипки преимущественно вариаций на русские песни, приводившие в восторг высшее общество времен Екатерины II. Кроме того написал три сонаты. Сочинения его издавались в. ХVIII в. И. Д. Герстенбергом и даже позднее Ф. Стелловским. Несколько лет состоял на службе в дирекции императорских театров, от которой, по ходатайству Г. А. Потемкина, уволен в 1785 г. и назначен в екатеринославскую музыкальную академию, которая должна была состоять при екатеринославском унив., оставшемся однако только в проекте. Музыкальная же академия существовала независимо от университета в течение нескольких лет и содержалась на счет сумм, отпускавшихся на нее из кабинета ее Величества, но после смерти кн. Потемкина (1791) дела академии пошатнулись и самое существование ее делалось сомнительным. Х. был в этой академии преподавателем и некоторое время даже начальником, замещая профессора Сарти, который нередко отлучался, получая от Потемкина различные командировки по музыкальным делам. Ср. «Архив дирекции императорск. театров» (вып. I, СПб., 1892); М. М. Владимиров, «Первое столетие г. Екатеринославля» (Екатеринослав, 1887); А. фон Доммер, «Руководство к изучении истории музыки» (с приложением очерка истории музыки в России З. Дурова, М., 1884); Вл. Михневич, «Очерк истории музыки в России» (СПб., 1879).

Ханука

Ханука (евр. = обновление, освящение) – еврейский праздник, установленный в память возобновления богослужения в иерусалимском храме в 165 г. до Р. Хр., после того как в течение нескольких лет оно было прекращено вследствие осквернения храма идолослужением по приказу сирийского царя Антиоха Епифана. После побед над сирийцами Иуды Маккавея и его братьев евреи вновь овладели храмом, очистили его от идолов и в 25 день мес. кислева 165 г. восстановили богослужение по своему закону. Сохранилось предание, что в храме чудесным образом был найден сосуд с священным елеем для возжигания семисвещника. Евреи до настоящего времени празднуют ежегодно Х. посредством зажигания лампад или свечей в течение недели, начиная с 25 кислева.

Хан-чжоу-фу

Хан-чжоу-фу – главн. гор. китайской провинции Чжэ-цзян. Расположен в низовьях р. Синь-ань или Цзянь-тан, впадающей в залив Хан-чжоу и доступной на протяжении 450 вер. для плавания плоскодонных джонок. Во второй половине царствования Сунской династии, т. е. от 1120 до 1280 г., Х.-чжоу-фу, называвшийся в то время Линьань, был столицей Южного Китая. Марко Поло и другие средневековые путешественники описывают его под названием Цзин-ши (Кин-сы по местному произношению), как один из лучших и величайших городов того времени, а миссионер Мартино-Мартини (в XVII в.) определил окружность этого города, кроме предместий, в 100 итал. миль. В настоящее время Х.-чжоу-фу хотя и не имеет таких больших размеров, но, благодаря необыкновенному плодородию и разнообразной производительности окрестной страны, все еще сохраняет значение одного из обширных и многолюдных центров Срединного государства. По сведениям миссионеров, имеет ныне около 800 тыс. жителей, а стена его простирается до 21 версты в окружности; половина населения проживает в обширных предместьях и на судах, стоящих во множестве на реке и каналах. Х.-чжоу-фу служит местопребыванием генерал-губернатора двух провинций: Фу-цзянь и Чжэ-цзян и, как один из важных стратегических пунктов на вост. побережье Китая, имеет значительный гарнизон маньчжурских войск, который вместе с административными учреждениями занимает сев.-зап. часть города, обнесенную особой стеной. Город отличается большой опрятностью; главнейшие улицы вымощены камнем и обстроены богатыми магазинами. Между многочисленными общественными зданиями, клубами, кумирнями и проч., в нем встречаются также и магометанские мечети, так как значительная часть его населения состоит из китайских мусульман. Окрестности Х.-чжоу-фу славятся своими живописными видами, особенно же местность, прилегающая к озеру Си-ху; здесь построены богатые усадьбы, пагоды, киоски, башни и проч. Эту местность китайцы называют «земным раем». По своей обширной промышленной деятельности и благосостоянию жителей, Х.-чжоу-фу стоит наряду с наиболее известными городами империи; но морская торговля его значительно затрудняется отсутствием хорошей гавани, так как низовье р. Цзянь тан'а отличается весьма быстрым течением и сильным изменением уровня воды от влияния морских приливов и отливов, а русло ее усеяно множеством мелей; кроме того, императорский канал, служащий главным путем для движения товаров к рынкам, лежащим на Ян-цзы-цзян'е, оканчивается у сев. предместья города, не достигая р. Цзянь-тана, так что товары должны перевозиться через этот волок сухим путем. Несмотря, однако, на эти неудобства, размеры отпускной торговли Х.-чжоу-фу довольно значительны. Главные предметы его вывоза составляют: шелк, изделия из него, чай, соль, мед и лак; для шелка и шелковых изделий он является главным складочным пунктом в среднем Китае.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*