Махариши Йоги - Наука бытия и искусство жизни
Бытие выражает себя как прана, на которой основан рост мысли, которая, в свою очередь, развивается в желание, ведущее к действию. И когда действие завершено, плод действия знаменует собой полное развитие древа мысли или желания. Опыт плода действия оставляет впечатление, которое, как концентрированное семя, способно вызвать будущие желания и действия. Итак, мы обнаруживаем, что цикл семя-дерево подобен циклу "мысль - желание - действие - плод действия - его впечатление". Здесь мысль подобна семени, а почвой, из которой она черпает свое питание, является Бытие, лежащее в основе мысли. Иными словами, Бытие растет или проявляется как мысль, развивается в действие и, развившись далее как плод действия, концентрируется во впечатление, и вновь приходит к состоянию, из которого оно начало проявляться. Эта аналогия помогает нам наглядно представить, как поток индивидуальной жизни возникает из вселенской жизни в силу праны.
Семя индивидуальной жизни есть ни что иное, как выражение непроявленного Бытия в самом высокоразвитом состоянии проявления. Вездесущее Бытие непроявленной природы, проявившись как мысль и пройдя через все циклы её эволюции, достигает своей вершины в плоде действия, который, в свою очередь, становится семенем для будущей мысли. Благодаря семени мысли Бытие начинает выражать себя в потоке индивидуальной жизни.
Следовательно, мы видим, как Бытие выражает себя в различной степени проявления и проходит через различные ступени эволюции, чтобы достичь точки, где оно может стать семенем будущей жизни.
Мы видели, что прана - это вибрирующая природа Бытия. Чтобы вибрировать, непроявленное Бытие не нуждается в каком-либо внешнем воздействии. Оно вибрирует в силу своей собственной природы. Фактически, поддерживать себя как вечное, абсолютное Бытие, вибрируя и поддерживая преходящие уровни существования, жизнь за жизнью, - есть его истинная природа. Истинная природа Бытия - поддерживать свой вечный статус абсолютного, Бытия и, в силу уникальности (единичности) жизни, быть основой вечно изменяющихся аспектов проявленного относительного существования. Итак, когда прана проявляется, Бытие вибрирует и, вибрируя, берет на себя роль определенного образца дыхания или потока жизни соответственно особому рисунку индивидуальной жизни.
Индивидуальное семя жизни является неосуществленной кармой прошлой жизни человека. Совокупность неосуществленных желаний из предыдущей жизни является семенем, которое преобразовывает вибрирующее Бытие в особый поток жизни индивидуума. Так, прана в единстве с желанием образует ум. А прана, лишенная связи с умом, образует материю. Именно так появляются субъективный и объективный аспекты индивидуальной жизни. Индивидуальная жизнь - это, по существу, Бытие. Как в жизни дерева сок выражает себя в различных аспектах дерева, так и в жизни индивидуума Бытие выражает себя в различных аспектах жизни и жизни. Точно так же, как семя определяет вид дерева, в индивидуальной жизни отпечаток опытов прошлой жизни преобразует Бытие в особый рисунок индивидуальной силы жизни или праны.
Следовательно, мы видим, что прана, или дыхание - её грубый аспект, - является фундаментальным аспектом индивидуальной жизни и связующим звеном между индивидуальным потоком жизни и океаном космической энергии жизни. Ум в союзе с праной определяет особый рисунок всего потока индивидуальной жизни.
Искусство Бытия на уровне дыхания заключается в поддержании качества Бытия в природе ума, так как дыхание - результат сочетания праны и ума, а прана и ум не являются двумя совершенно различными понятиями.
Ум включает в себя присутствие праны: без праны ум не мог бы существовать, а без ума прана - просто природа Бытия, нечто абсолютное вне относительной жизни. Поэтому, чтобы поддерживать Бытие на уровне дыхания, прежде всего необходимо привести Бытие на уровень ума. Когда с практикой Трансцендентальной медитации ум насыщается Бытием, дыхание утверждается на уровне Бытия. Дыхание оказывается в гармонии с ритмом природы, а индивидуальная жизнь, дыхание которой достигло уровня Бытия, дышит в гармонии и в ритме космической жизни. Дыхание достигает тогда тонкого состояния вибрирующей праны.
Так, дыхание индивидуума является природой космического Бытия, вибрирующей праной. Искусство Бытия на уровне дыхания является искусством поднятия статуса индивидуума до уровня вечного, космического Бытия. И свое осуществление это искусство находит в регулярной практике Трансцендентальной медитации.
Опыт и искусство БытияИспытывающий познает на опыте объект, когда тот связан через чувства с умом. Объект, вступая в контакт с чувствами восприятия, оставляет в уме впечатление, и сущностная природа ума затеняется.
Так, процесс познания является процессом, затеняющим Бытие. Это называется отождествлением Бытия с объектом. "Я" как будто отождествляется с внешними объектами и утрачивает свою сущностную природу, Бытие. Следовательно, мы обнаруживаем, что опыт уводит испытывающего от его собственного состояния Бытия. Искусство Бытия на уровне опыта означает, что опыт объекта не отменяет статус Бытия в уме, то есть, ум способен поддерживать состояние Бытия в то время, как он познает объект. Мы видели в главе "Ум и Бытие", как с помощью практики Трансцендентальной медитации ум начинает поддерживать чистое состояние Бытия наряду с опытом объекта.
Мы видели также, как Бытие с практикой Трансцендентальной медитации, начинает поддерживаться на уровне опыта или восприятия, причем испытывающий остается не связанным влиянием опыта. Испытывающий живет в совершенной свободе целостности Бытия и в то же время познает на опыте внешний мир. В состоянии, где в полной мере поддерживается Бытие, процесс познания становится более интенсивным, а опыт объекта становится более глубоким и полным, чем прежде.
Испытывающий живет опытом в полной свободе своего Бытия. Это искусство Бытия на уровне опыта является естественным в полностью интегрированной жизни, где человек способен жить всеми качествами трансцендентного, абсолютного сознания-блаженства Бытия наряду с опытом различных аспектов относительного мироздания. Именно искусство Бытия на уровне опыта поддерживает жизнь индивидуума в единстве с космической жизнью. Цель индивидуальной жизни достигается в искусстве Бытия на уровне опыта.
Без этого искусства, когда в процессе познания субъект вступает в контакт с объектом, он настолько полно отождествляется с объектом, что в уме остается сильное впечатление о его качестве. Это впечатление об опыте удерживается в уме, как семя будущего желания испытать подобный опыт. Так цикл опыт-впечатление-желание продолжается в цикле рождение-смерть.
Для того, чтобы понять цикл рождение-смерть, как результат впечатлений об опыте, следует сначала понять, что причиной нового рождения являются неосуществленные желания прошлой жизни. Если человек хочет осуществить то или иное, и ему не удается это сделать до того, как его тело прекратит функционировать, он умирает с неосуществленным желанием. Поэтому внутренний человек, ум, приступает к созданию другого тела, в котором это желание из прошлой жизни может быть осуществлено.
Следовательно, причиной нового рождения человека является его собственное желание. Когда человек рождается, он рождается с впечатлениями прошлых опытов, глубоко укоренившимися в его уме. Эти впечатления служат семенами желаний. Цикл опыт-впечатление-желание сопровождает человека от рождения к рождению; цикл рождение-смерть продолжается до тех пор, пока цикл опыт-впечатление не прервется.
Поддержание Бытия на уровне опыта не позволяет объекту оставлять глубокое впечатление о себе в уме, но позволяет оставлять впечатление, как раз достаточное для того, чтобы служить опытом, как раз достаточное для того, чтобы восприятие состоялось. Так как ум насыщен качеством Бытия, а Бытие по своей природе, есть сознание-блаженство, то впечатлениям преходящего опыта, естественно, не удается оставить глубокий отпечаток в уме. Впечатление недостаточно глубоко для того, чтобы служить семенем для будущего действия. Это подобно тому, как язык, познавший вкус концентрированной сладости мёда, не способен регистрировать впечатление о других разнообразных сладостях, так как вкус, который они предлагают, не так сладок, как вкус мёда; так и ум, насыщенный блаженством Бытия, чувствует себя настолько удовлетворенным, что, хотя он и познает объекты, их качества не. могут оставить глубокого впечатления.
Когда Бытие поддерживается, в уме откладывается не очень глубокое впечатление об объекте. Оно подобно линии, проведенной по воде, которая тут же исчезает. Подобным образом впечатление объекта в уме, наполненном Бытием, как раз достаточно для того, чтобы дать опыт. Если Бытие не утвердилось в уме, то впечатление об объекте подобно линии, высеченной на камне, которую трудно стереть.