Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 3
15. Сыновья Xалева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
15. О Xалеве, сыне Иефонниином, см. примеч. к 49 ст. II гл. Xотя он является старшим братом Кеназа (ст. 13), но родословие его почему-то излагается после генеалогии младшего рода. Причина этого, может быть, в том, что поколение Кеназа, имевшее такого представителя, как судья Гофониил, более славно, чем потомство Xалева. И, действительно, имена его потомков нигде более не упоминаются.
16. Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
16. Из сыновей Иегаллелела известен лишь Зиф как родоначальник населения упоминаемого И. Навином города Иудина колена (XV: 24, 55).
17. Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.
18. И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Xевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.
17–18. Потомство Езры. Имя Езры, если только не отожествлять его с Езером, отцом Xума ( IV: 4 ), нигде более не встречается, имена же его сыновей - Иефер и Ефер усвояются членам других поколений ( II: 32 , 53 ; V: 24 ). Что касается Мереда, то предполагают, что лица ст. 17, кроме трех его братьев (Иефера, Ефера и Иалона), а равно и ст. 18 являются его детьми, рожденными двумя женами - Иудией и дочерью фараона Бифьей (ст. 18). Эта догадка основывается на следующем. Ст. 18 заканчивается замечанием: вот сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред . И так как стоящее после имени 17 ст. «Иалон» еврейское выражение «ваттагор» представляет глагольную форму женского рода (она родила), не имеющую смысла при отсутствии подлежащего в женском же роде (LXX и русский синодальный текст без всякого основания переводят «ваттагор» мужским родом «родил» и в качестве подлежащего прибавляют к нему лишнее по сравнению с еврейским текстом слово «Иефер»), то Бертольд, Кейль и др. вставляют перед ним заключительные слова ст. 18: «вот сыновья Бифьи…», и все место читают так: «вот сыновья Бифьи, дочери фараона, которую взял Меред. Она родила Мерома, Шаммая» и т. д. При допущении подобной поправки мы будем иметь от Мереда два поколения: одно от его жены египтянки Бифьи (ст. 17), другое от евреянки Иудии. Сына первой Ишбаха, отца Ешфемои, находившегося в южной части удела колена Иудина (Нав XXI: 14; 1 Цар XXX: 28). Дети второй были родоначальниками жителей Гедора (см. прим. к ст. 4 ), Сохо, расположенного в низменности на юго-запад от Иерусалима (Нав XV: 35), и Заноаха (Нав XV: 34, 56; Неем III: 13; XI: 30).
19. Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа - Маахатянин.
19. Русское чтение: «сыновья жены его Годии» , Годию считают за женщину. Но, как имя многих левитов послепленного периода (Неем VIII: 7; IX: 9; X: 11), Годия - имя мужское, а не женское. Личность его, его жены, имена Гарми и Ешфемоа Маахотянин совершенно неизвестны. Равным образом точно не определено и положение Кеила, находящегося в иудейской низменности.
20. Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф.
20. Личность Симеона и его детей совершенно неизвестна; нельзя также ничего сказать об их положении в родословии колена Иудина. Вельсгаузен без достаточных оснований предполагает, что они принадлежат к линии Есрома. Иший упоминается выше, в II: 31 , в качестве потомка Иерахмеила и ниже, IV: 42 , как потомок Симеона; но ни у того, ни у другого нет сына Зохева. По-видимому, это - совершенно различные лица.
21. Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,
21–23. Потомки Шелы, третьего сына Иуды от хананеянки, дочери Шуевой (1 Пар II: 3 ; Быт XXXIII: 5), почему-то пропущенные во II гл. Ира, отца Лехи, нельзя смешивать с Ирою, братом Шелы, - первенцем Иуды, дядею Ира настоящего стиха. Одинаковые имена у дяди и племянника - обычное явление в поколении Иуды ( II: 9 , 25 ). Мареша - город колена Иудина, лежавший в Софельской долине (Нав XV: 44; 2 Пар XI: 8; XIV: 8–9; Мих 1, 15). Что такое за «дом Ашбеа» («дом Есова», по чтению LXX, и «дом клятвы», по Вульгате, заменяющей собственное имя нарицательным) сказать невозможно.
22. и Иоким, и жители Xозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.
22. Имена «Иоким, и жители Xозевы» не поддаются объяснению. Предполагают, что Xозева - то же самое, что Кезив Быт XXXVIII: 5, - место родины самого Изелы. Равным образом неизвестно, когда потомки Шелы владычествовали над Моавом. Судя по замечанию: «это дела древние», сам автор не знал времени и обстоятельств отмеченного им события.
23. Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
23. Чтение «при садах и в огородах» представляет перевод еврейских собственных имен «Нетаим и Гедера». Что они означают, сказать нет возможности. Спорно также и то, какой разумеется царь: еврейский или же вавилонский и персидский. Если же последний, то смысл стиха такой: некоторые потомки Иуды остались в Вавилонии после того, как их родственники получили разрешение вернуться на родину.
24. Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
24–43. Раздел, посвящаемый автором колену Симеонову, разделяется на три части: в первой (24–27 ст.) исчисляются пять сыновей Симеона и поколение последнего из них; во второй (28–33 ст.) указываются места поселения симеонитян до времени Давида (31 ст.), и в третьей (34–43 ст.) идет речь о двух их походах, из которых один - на хамитян имел место при Езекии (41 ст.), а другой в неизвестное время - на землю Сеир (42 ст.).
24. Пять сыновей Симеона исчисляются также в Чис XXVI: 12–14, с тем лишь различием, что третий сын называется там Иакин, а здесь Иарив , каковую особенность объясняют ошибкой переписчика. Наоборот, в Быт XLVI: 10 и Исх VI: 15 указано шесть сыновей Симеона. Из них третий «Огад» опущен и в кн. Числ и в кн. Паралипоменон, вероятно, потому, что не имел потомства. Далее, на первом месте стоит Иемуэл, которому у нас соответствует Немуил и на предпоследнем вместо Зерах - Цохар. Какая форма этих имен древнее и первоначальнее, сказать трудно; но во всяком случае они подобозначущи. Цохар = блеск, Зерах = восход солнца; Немуил и Иемуэл = сад Божий.
25. Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
26. Сыновья Мишмы: Xаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
25–26. Шесть поколений Саула, сына Симеонова.
27. У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей было немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
27. 3аявление о малочисленности колена Симеонова по сравнению с Иудиным подтверждается показаниями Пятикнижия. Именно, во второй год по выходе из Египта в племени Симеоновом считалось 59 300 человек от 20 лет, и оно по численности занимало третье место, после колен Иудина и Данова; но перед вступлением в обетованную землю в нем было только 22 200 человек, так что оно оказалось малочисленнее всех колен (Чис I: 22; XXVI: 14). Поэтому симеониты были всегда в тесном союзе с коленом Иудиным, и удел их составлял как бы часть удела Иудина (Нав XIX: 1, 9). Последнее обстоятельство является причиной того, что численность симеонитян сравнивается с численностью именно Иудина колена.
28. Они жили в Вирсавии, Моладе, Xацаршуале,
28–33. Перечень большей части принадлежащих симеонитянам городов совпадает с перечислением их у Нав XIX: 2–8 как в отношении имен, так и со стороны разделения на две группы: города ст. 28–31 соответствуют городам ст. 2–6; города ст. 32 - городам ст. 7. Но при этом общем сходстве замечается и некоторое различие. И прежде всего, среди городов первой группы у нас нет Шевы после Беэр-Шевы (Вирсавии - ст. 2). Но ввиду замечания 6 ст. XIX гл. кн. Иисуса Навина, что всех городов было 13, тогда как на самом деле, если считать и Шеву, их выходит 14, можно думать, что имя Шева означает не отличный от Беэр-Шевы город, но вошло в текст кн. Иисуса Навина по ошибке, через повторение последней составной части слова Беэр-Шева. Далее, вторая меньшая группа состоит из четырех городов (ст. 7), но не из пяти, как в кн. Паралипоменон (ст. 32) - опущено имя Фокон, но не по ошибке, так как в том и другом месте определенно названо число городов. Наконец вместо «Билга» (ст. 29) в кн. Иисуса Навина стоит «Вала» (ст. 3), вместо «Фолад» - «Елтолад», вместо «Бетоэл» - «Бетол». Какое из этих чтений правильнее, сказать трудно.
29. в Билге, в Ецеме, в Фоладе,
30. в Вефуиле, в Xорме, в Циклаге,
31. в Беф-Маркавофе, в Xацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
31. Замечание: «вот города их до царствования Давидова» , поставлено в конце 31, но не 33 ст., может быть, потому, что происшедшие со времени Давида изменения в местах поселения симеонитян простирались только на вышеперечисленные города, тогда как отмеченные в 32 и 33 ст. селения и после Давида оставались неотъемлемою собственностью Симеонова колена.