KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Лопухин - Толковая Библия Лопухина. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.БЫТИЕ

Лопухин - Толковая Библия Лопухина. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.БЫТИЕ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лопухин, "Толковая Библия Лопухина. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ.БЫТИЕ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

34. И зачала еще и родила сына, и сказала: теперь-то прилепится ко мне муж мой, ибо я родила ему трех сынов. От сего наречено ему имя: Левий.

“Левий” с евр. – прилепление” (Vulg.: “copulabitur”). Если при рождении первого сына Лия надеется заслужить через него большую любовь мужа, через второго – на достижение равноправности с сестрою, то рождение третьего возбуждает в ней ожидание, по крайней мере, постоянства привязанности со стороны мужа. Мидраш толкует “прилепление” в том смысле, что сыны Левия преданы будут своему небесному Отцу. Мужского рода глагол “называть” в отношении к Левию раввины относили или к Ангелу, давшему будто бы имя Левия, или к Иакову. Мидраш говорит, что Лия, зная, что от всех 4-х жен Иакова имеет произойти 12 сыновей, по рождении ею третьего сына, решила, что более рождать не будет: отсюда выражение надежды на Левия, и затем – восторг неожиданности при рождений Иуды.

35. И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать.

Иуда – “Иегуда:” да будет благословен или прославлен Всевышний. Лия прославляет первее всего Господа, а затем и самого Иуду с потомством его (ср. 49:8-10;[893] 1 Пар. 28:4;[894] 5:2;[895]).

Глава 30.


1. Рахиль дает рабыню Валлу Иакову в качестве наложницы.

1. И увидела Рахиль, что она не рождает детей Иакову, и позавидовала Рахиль сестре своей, и сказала Иакову: дай мне детей, а если не так, я умираю.

Взаимная ревность жен, неизбежная спутница полигамии вообще, получает особую силу и остроту в том случае, когда одна из жен была бездетна, а другая имела детей (ср. 1 Цар. 1:2,6;[896] Втор. 21:15[897] и д.). Несвободна была от этого зла и семья Иакова: “были несовершенны и дочери мужа неблагочестивого, именовавшего богами истуканов. Посему-то законоположник Бог запрещает подобный брак и говорит: Не бери жены вместе с сестрою ее, чтобы сделать ее соперницею,”(Лев. 18:18; блаженный Феодорит, отв. на вопр. 87). Требование детей у Иакова, помимо Бога, со стороны Рахили есть требование неразумное и неблагочестивое, “свойственное жене и душе, терзаемой ревностью” (Иоанн Златоуст, Бес. 61, с. 601). Потому оно и вызывает гнев Иакова, хотя тягость бездетности у древних евреев делала его почти синонимом смерти (подобным этому бедствию считались только проказа и слепота, – также уподобляемые смерти), как и говорит здесь Рахиль, и это смягчает ее виновность.

2. Иаков разгневался на Рахиль и сказал (ей): разве я Бог, Который не дал тебе плода чрева?

Иаков обращает мысль Рахили к Богу, Виновнику всякой жизни и источнику размножения человечества путем рождений (Быт. 1:28;[898] 9:1,7;[899] Пс. 126:3[900]).

По древнееврейскому воззрению (Beresch. r. par. 78, s. 355), Бог хранит три ключа, которых не передает ни Ангелу, ни серафиму:

а) жизни и рождения (1 Цар. 2:5-6;[901] Пс. 112:9;[902] 126:3);

б) дождя или плодородия (Втор. 28:12[903]) и

в) гроба и воскресения (Иез. 37:12-13).[904]

Учение благоговейное и утешительное, которое полагает в руке самого Бога и начало, и продолжение, и совершение бытия человеческого (м. Филар.,Зап. на кн. Быт. 2:65-66).

3. Она сказала: вот служанка моя Валла; войди к ней; пусть она родит на колени мои, чтобы и я имела детей от нее.

4. И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошел к ней Иаков.

5. Валла (служанка Рахилина) зачала и родила Иакову сына.

По примеру Сарры, предложившей Аврааму Агарь (16:2[905]), Рахиль отдает рабыню свою Валлу в качестве жены Иакову с тем, чтобы дети от этого брака родились “на колена” госпожи (ср. Быт. 30:3;[906] Иов. 3:12[907]), т.е. по усыновлению считались ее собственными детьми, – обычай, доселе существующий в Китае, у библейских же евреев вытекавший из того же страстного желания потомства, который мужа побуждал к полигамии (по крайней мере к бигамии), а жену заставлял решаться на такое самоотречение, как готовность временно уступить свои права в отношении мужа рабыне. Вместо: “чтобы я имела детей от нее” с евр. (ibbaneh): “чтобы я построила себе дом (потомство) от нее.”

6. И сказала Рахиль; судил мне Бог, и услышал голос мой, и дал мне сына. Посему нарекла ему имя: Дан.

“Так Рахиль получила некоторую отраду, когда родила рабыня; поэтому и дает сама имя дитяти” (Злат. 61:603). Имя “Дан” с евр. “судил,” т.е. Бог по суду Своей правды освободил Рахиль от позора бездетности. В 49:16[908] имя это сближается с назначением колена Данова “судить” Израиля.

7. И еще зачала и родила Валла, служанка Рахилина, другого сына Иакову.

8. И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла. И нарекла ему имя: Неффалим.

Имя Неффалим, евр. Нафтали, – “борение,” “борьба” (или “борец”), разумеется борьба не столько открытая и веденная силой, сколько искусством, интригой (евр. patal имеет значение “извиваться,” откуда niphtal, искривленный, коварный, ср. Иов. 5:13;[909] Притч. 8:8[910]).[911]

Борьбу свою с Лией Рахиль называет “Божией.” О победе Рахили над Лией после того, как у первой родились только два и притом приемных сына, а у второй уже было 4 собственных, говорить можно было только в том приподнятом настроении духа, какое переживала теперь Рахиль. LXX, Vulg., слав. выражают мысль, что Рахиль только сравнилась ссестрою.

9. Лия отдает Иакову свою служанку Зельфу.

9. Лия увидела, что перестала рождать, и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену, (и он вошел к ней).

Поступок Лии, имевшей уже 4 сынов, еще менее извинителен, чем бездетной долго Рахили. Но превозношение последней со всею силою возбудило в Лии ревность, и она устраивает новое сожительство Иакова; “зная, – говорит Абарбанель, – что Иаков будет иметь 4 жены, Лия спешит предупредить, как бы он не взял 4-ю жену со стороны” (Philipps. 151).

10. И Зелфа, служанка Лиина, (зачала и) родила Иакову сына.

11. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.

Гад – с евр. счастье (у Ис. 65:11,[912] Гад – божество счастья у язычников). Слово bagad – в счастье или: к счастью, LXX: ευτυχή, Vulg.: feliciter, слав.: “благо мне случися” – некоторые евр. кодексы (у Кеникотта) разделяют на два: ba+gad, “идет или пришло счастье;” последнее чтение отмечено у масоретов знаком Keri. Но авторитет LXX, И. Флавия, Таргума и параллелизм слова bagad со словом beaschri (ст. 13) говорят в пользу первого чтения.

На вопрос: почему Писание упоминает здесь о случае (τύχη) блаженный Феодорит отвечает (с. 88): слова: “благо мне случися” изречены не Иаковом, а женою его Лией, воспитанною не вблагочестии или мало наставленною в божественном.” В 49:19 имя Гад сближается со словом gedud, сонм, отряд (“идет сонм,” т.е. детей, как некоторые толковали).

12. И (еще зачала) Зелфа, служанка Лии, (и) родила другого сына Иакову.

13. И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.

Имя второго сына Зельфы – Ашер-Асир по значению синонимично имени Гад: beaschri (Vulg.: рrо beatudine mea) – “к счастью, ко благу моему;” мотив: “яко ублажат мя” (ст. 13) напоминает величественное исповедание Богоматери (Лк. 1:48).

14. Лия рождает Иссахара, Завулона и дочь Дину.

14. Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии (сестре своей): дай мне мандрагоров сына твоего.

Рувим (имевший в данное время, вероятно, лет 5 от роду), во время жатвы пшеницы, т.е. в мае, в поле находит мандрагоры или мандрагоровые яблоки, евр. название дудаим, amatoria (LXX: μήλα μανδραγόρων – яблоки любви; по вероятнейшему объяснению, растение это – так называемое Atropa belladona (род белены), растущее в Палестине или соседних странах, имеющее наркотические свойства и считавшееся содействующим чадородию. На крепком стволе этого растения появляются зеленовато-белые лепестки цветов, служащие предвестием весне (Песн. 7:14[913]), из которых к маю созревают небольшие яблочки красно-желтого цвета, с сильным наркотическим, хотя и приятным запахом. Вера в таинственное отношение этого растения (по строю своему напоминающего человека) побуждала и в древности, и в средние века приготовлять из него напиток любви. По-видимому, в Месопотамии мандрагоры были редки, и страстная Рахиль, не утратившая еще надежды иметь собственных детей, прибегает к предполагаемой магической силе мандрагоров. В условии о последних достигает наивысшей степени борьба Лии и Рахили.

15. Но (Лия) сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.

16. Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне (сегодня), ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*