KnigaRead.com/

Генри Верклер - Герменевтика

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Генри Верклер, "Герменевтика" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[22] Rudolph Bultmann, Jesus and the Word (New York: Scribners, 1934), pp. 61-62.

[23] J. I. Packer, Fundamentalism and the Word of God, pp. 55-59.

[24] T. T. Perowne, Obadiah and Jonah (Cambridge: Uiniversity Press, 1894), p. 51.

[25] Wenham, Christ and the Bible, p. 14.

[26] Там же, с. 21.

[27] Clark Pinnock, «The Inspiration of Scripture and the Authority of Jesus Christ», in God's Inerrant Word, ed. John Warwick Montgomery (Minneapolis: Bethany, 1974), p. 207.

[28] R. К. Harrison, Introduction to the Old Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1969), p. 249.

[29] Bruce, The New Testament Documents, pp. 19-20.

[30] Daniel Fuller, «Benjamin B. Warfield's View of Faith and History», Bulletin of the Evangelical Theological Society, XI (1968), pp. 80-82.

[31] Clark Pinnock, «Limited Inerrancy: A Critical Appraisal and Constructive Alternative», in God's Inerrant Word, p. 149.

[32] Francis Schaeffer, Escape from Reason (Downers Grove: Inter Varsity, 1968).

[33] John Warwick Montgomery, «Biblical Inerrancy: What Is at Stake?» in God's Inerrant Word, pp. 23-28.

[34] Lindsell, Battle for the Bible, p. 45.

[35] Там же.

[36] R. С. Sproul, «The Case for Infallibility: A Methodological Analysis», in God's Inerrant Word, pp. 242-261. Другой способ избежать замкнутого круга в доказательстве — начать с гипотезы об истинности Библии как откровения Бога и испытать эту гипотезу последовательными критериями истинности: ее внутренней согласованностью и соответствием всем фактам, включая историчность Библии, личность Иисуса, Его дела, Его учение, Его слова, Его воскресение, личный опыт верующих и т.д. Более подробно об этом подходе см. Gordon Lewis, Testing Christianity's Truth Claims (Chicago: Moody, 1976) гл.7-11).

[37] Сторонники теории различных редакций библейского текста предполагают, что толкование Писания возникло задолго до Ездры.

[38] Milton S. Terry, Biblical Hermeneutics (Reprint, ed., Grand Rapids: Zondervan, 1974), p. 609.

[39] Richard Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Period (Grand Rapids: Eerdmans, 1975). pp. 28-50.

[40] Там же, с. 29.

[41] Более подробно о правилах Гиллеля см. J. Bowker, Targums and Rabbinic Literature (Cambridge: University Press, 1969), p. 315, и Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Period, pp. 34-35.

[42] Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Period, p. 35.

[43] Заимствовано из кн.: Terry, Biblical Hermeneutics, p. 608; еврейские слова опущены.

[44] Поселения в районе Хирбет-Кумрана в Палестине.

[45] W. H. Brownlee, «Biblical Interpretation among the Sectaries of the Dead Sea Scrolls», The Biblical Archeologist 14 (1951): 60-62; in Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Period, p. 39.

[46] Bernard Ramm, Protestant Biblical Interpretation, 3 rd. rev. ed. (Grand Rapids: Baker, 1970), p. 24.

[47] Там же, с. 26.

[48] Там же с. 27-28; F. W. Farrar, History of Interpretation, pp. 149-151, в кн. A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible (Grand Rapids: Eerdmans, 1963), p. 29.

[49] Ramm, Protestant Biblical Interpretation, p. 28.

[50] Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Period, pp. 48-50.

[51] Roger Nicole «Old Testament Quotations in the New Testament?» in Hermeneutics, ed. Bernard Ramm (Grand Rapids: Baker, 1971), pp. 41-42.

[52] John Wenham, Christ and the Bible (Downers Grove, Ill.: Inter-Varsity, 1972) p. 12.

[53] Nicole, «Old Testament Quotations», p. 44.

[54] Там же, cc. 46-47.

[55] Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Period, p. 64. См. также Donald A. Hagner, «The Old Testament in the New Testament», in Interpreting the Word of God, ed. Samuel Schultz and Morris Inch (Chicago: Moody, 1976), pp. 78-104.

[56] Wenham, Christ and the Bible, p. 92.

[57] Там же, с. 93.

[58] Alan Cole, The Epistle of Paul to the Galatians (Grand Rapids: Eerdmans, 1965), pp. 102-103.

[59] Longenecker, Biblical Exegesis in the Apostolic Period, pp. 93-94.

[60] См. гл. 6, где дан анализ аллегории, использованной Павлом в Гал. 4.

[61] К. Fullerton, Prophecy and Authority, p. 81, цит. по кн. Ramm, Protestant Biblical Interpretation, p.31.

[62] Цит. по кн.: Terry, Biblical Hermeneutics, p. 639.

[63] Danielou, Origen, p. 184, цит. по кн.: Ramm, Protestant Biblical Interpretation, p. 32.

[64] Louis Berkhof, Principles of Biblical Interpretation (Grand Rapids: Baker, 1950) p. 20.

[65] Ramm, Protestant Biblical Interpretation, pp. 36-37.

[66] Там же, с. 35.

[67] Berkhof, Principles of Biblical Interpetations, p. 22.

[68] Ramm, Protestant Biblical Interpretation, c. 48.

[69] Там же, cc. 49-50.

[70] Robert Grant, A Short History of the Interpretation of the Bible (New York: Macmillan, 1963), p. 119.

[71] Там же, cc. 119-120.

[72] George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1974), p. 13.

[73] Berkhof, Principles of Biblical Interpretation, p. 17.

[74] Там же, с. 25.

[75] Там же.

[76] Там же, cc. 25-26.

[77] Материал о Лютере и Кальвине взят из кн. Б. Рэмма (Ramm, Protestant Biblical Interpretation, pp. 53-59.

[78] F. W. Farrar, History of Interpretation (1885, переизд. Grand Rapids: Baker, 1961), p. 347.

[79] Berkhof, Principles of Biblical Interpretation, p. 29.

[80] Farrar, History of Interpretation, pp. 363-364, цит. по кн.: Ramm, Protestant Biblical Interpretation, p. 60.

[81] Ramm, Protestant Biblical Interpretation, pp. 63-69.

[82] Там же, сс. 70-79.

[83] Ernst Fuchs, «The New Testament and the Hermeneutical Problem», in The New Hermeneutic, ed. James M. Robinson and John B. Cobb (New York: Harper & Row, 1964), p. 125. Цит. по кн. Ramm, pp. 83-92.

[84] Перечень взят из A. Berkeley Mickelsen, Interpreting the Bible, pp. 47-48. Авторами учебников по герменевтике были: С. A. G. Keil, Davidson, Patrick Fairbairn, A. Immer, Milton S. Terry, Louis Berkhof, A. Berkeley Mickelsen, Bernard Ramm.

[85] G. Ernest Wright, ed. Great People of the Bible and How They Lived (Pleasantville: Reader's Digest, 1974), p. 11.

[86] Сейчас нам следовало бы рассмотреть взаимоотношения между исторической критикой и историко-культурным анализом. Некоторые евангельские христиане могут быть озабочены процедурным сходством этих двух подходов. Как было сказано в первой главе, историческая критика изучает авторство книги, время и исторические обстоятельства ее написания, подлинность содержания и ее литературное единство. Историко-культурный анализ также ставит перед собой эти задачи, пытаясь понять значение, вложенные в текст автором. Однако эти два термина существенно различаются.

[87] Историческая критика начинает с позитивистских предпосылок и заканчивает утверждениями, противоположными ортодоксальной христианской вере. (Позитивизм — философское учение, согласно которому люди могут познавать только наблюдаемые ими явления и следовательно, должны отвергать все рассуждения о первоначалах или причинах). Историко-культурный анализ начинает с ортодоксальных библейских предпосылок, что существенно отличает его от исторической критики. Подчеркивать значение историко-культурного анализа — совсем не значит подтверждать достоверность исторической критики.

[88] W. С. Kaiser, Jr., Class notes given at Trinity Evangelical Divinity School, Spring, 1974.

[89] Milton Terry, Biblical Hermeneutics (переизд. Grand Rapids: Zondervan, 1974), p. 543.

[90] David Augsburger, Caring Enough to Confront (Glendale: Regal, 1974) p. 32.

[101] Alexander Carson, Examination of the Principles of Biblical Interpretation, Cited in Ramm, Protestant Biblical Interpretation, p. X-XI.

[102] John A. Broadus, A Treatise on the Preparation and Delivery of Sermons (30-е издание).

[103] Bernard Ramm, Protestant Biblical Interpretation, 3rd rev. ed. (Grand Rapids: Baker, 1970), p. 136.

[104] В случае необходимости представить специальную терминологию в письменном виде, ее можно напечатать в виде сносок легким шрифтом, чтобы не отвлекать читателя от изложения основного материала. Но можно вводить в письменный текст при помощи транслитерации еврейские или греческие слова. Транслитерация — это передача еврейских или греческих слов русскими буквами, которые имеют то же звучание, что и буквы оригинального слова. Транслитерация доступна для всех, кто не знает, как произносятся еврейские и греческие буквы. Транслитерация всех еврейских и греческих слов Писания дана в Приложении Strong's Exhaustive Concordance. Обычно транслитерируемое слово подчеркивается или выделяется особым шрифтом.

[105] F. F. Bruce, «Foreword», in God's Strategy in Human History, ed. R. Forster and V. Marston (Wheaton: Tyndale, 1973), p. VII.

[106] Льюис Сперри Чейфер в книге «Диспенсационализм» (Lewis Sperry Chafer, Dispensationalism (Dallas Seminary Press, 1951)) на с. 34 утверждает, что христианам адресованы лишь следующие части Писания: Евангелие от Иоанна (особенно события, происходившие в горнице), книга Деяний апостолов и Послания.

[107] С. I. Scofield, Rightly Dividing the Word of Truth (Findlay, Ohio: Dunham, 1956).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*