Александр Лопухин - Толковая Библия. Том 2
24. Кефар-Аммонай, Афни и Гева: двенадцать городов с их селами.
24. Из названных здесь трех городов известно положение последнего - Гева (а греко-слав. переводе Гаваа ), который находился на месте нынешней деревни Джебы, расположенной на высоком холме, покрытом развалинами, в 2 1/2 часах пути к северо-востоку от Иерусалима.
25. Гаваон, Рама и Бероф,
25. Вторую группу городов Вениаминова колена составляли 14, находившихся вообще в западной половине удела. Из них о Гаваоне см. IX: 3 . Рама находилась, по Суд XIX: 11–14, на север от Иерусалима, по Евсевию, в 6-ти рим. милях от него; согласно с этим, местом его признается селение Ер-Рам, на высоком холма, с развалинами храма и башни, в 2-х часах пути на север от Иерусалима. Эта Рама была тождественна, по всей вероятности, с Рамафаим-Цофим или Рамой, местом рождения и жительства пророка Самуила (1 Цар I: 1, 19; VII: 17 и д.). Относительно Бероф см. IX: 17.
26. Мицфе, Кефира и Моца,
27. Рекем, Ирфеил и Фарала,
26–27. Из названных здесь 6-и городов известны по своему географическому положению только первые два. Мицфе (в слав. Библии Масфа ) находился на высокой горе, носящей название Неби Самвиль («пророк Самуил»), в 2-х часах пути к северо-западу от Иерусалима, в 1/2 часе на юг от Гаваона [ 169 ]. О Кефире см. IX: 17 .
28. Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеаф и Кириаф: четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Вениаминовых по племенам их.
28. Местоположение Целы , служившей местом погребения рода царя Саула (2 Цар XXI: 14) и Елефа , неизвестно. Цела и Елеф в Апекс, и некоторых других греческ. сп. образуют одно название Σηλαλεφ или Σελαελαφ, как и в слав. Библии. Гивеаф , называемый в др. местах Гивой (Суд XIX: 12), Гивой Вениаминовой (1 Цар XIII: 2) или Гивой Сауловой(1 Цар XI: 4), указывается обыкновенно на час пути к северу от Иерусалима, на высоком холме Тельель-Фуль, на вершине которого находятся развалины башни из древнего материала [ 170 ].
Глава XIX
1–9. Удел Симеонова колена. 10–16. Завулонова. 17–20. Иссахарова. 21–30. Асирова. 32–39. Неффалимова. 40–48. Данова. 49–51. Удел Иисуса Навина.
1. Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных.
1. Второй жребий во время народного собрания в Силоме вышел Симеонову колену, которое по последнему счислению (Чис XXVI) заключало только 22 200 совершеннолетних мужчин, значительно меньше каждого из других колен. Ему достался удел не в особой местности, а среди удела сынов Иудиных , т. е. ему выделена была часть из участка последних, который, как оказалось при осмотре ханаанской земли, произведенном выборными от 7 колен ( XVIII: 4 ), был слишком велик (ст. 9) для Иудина колена: в нем находилось, как видно из XV: 21 , более 120 городов, кроме селений.
2. В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
2. Так как удел Симеонова колена находился в пределах удела Иудина колена, а границы последнего были уже описаны в XV-й гл., то поэтому границы Симеонова колена не обозначены особо, а указаны только города, отошедшие к нему. Они уже названы были в XV: 26–32 и 42 ; они перечислены еще в 1 Пар IV: 28–32. Почти все они находились в южной части Иудина удела и только два ( Ефер и Ашан ) на равнине; ст. 6, ср. XV: 42 . Есть, однако, разности в названиях этих городов сравнительно с приведенными в XV гл., о чем см. в приложении к этой главе.
3. Хацар-Шуал, Вала и Ацем,
4. Елтолад, Вефул и Хорма,
5. Циклаг, Беф-Маркавоф и Хацар-Суса,
6. Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами.
7. Аин, Риммон, Ефер и Ашан: четыре города с селами их,
8. и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
9. От участка сынов Иудиных выделен удел [колену] сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.
10. Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;
10. Описание жребия , т. е. удела Завулонова колена, начинается с южной границы, на которой в качестве срединного пункта, от которого она идет к морю , т. е. на запад (ст. 11-й) и на восток (ст. 12-й), указан Cарид . По мнению некоторых, он находился в Телль Шадуб, на северной стороне Изреельской долины, к юго-западу от Назарета.
11. предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом;
11. Названные здесь города Марала и Дабешеф , на которые шла от Сарида западная сторона южной границы Завулонова колена, неизвестны по своему положению. Под потоком, который пред Иокнеамом (о положении этого города см. XII: 22 ), разумеется, вероятно, поток Кисон, протекающий верстах в полуторах на восток от холма, на котором стоял Иокнеам, или вади Ель-Милы, находящаяся у самого холма с западной стороны [ 171 ].
12. от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафии;
12. По другую сторону Сарида южная граница Завулонова колена поворачивала на восток к области Кислоф-Фавора , указанной у Евсевия (Αχεσελωφ) в 8 рим. милях на восток от Диокесарии (Сепфориса, нынешнего Сефуры), чему соответствует деревня Иксаль, к западу от г. Фавора (ныне Джебель-ет-Тур). Далее граница шла к Дабрафу , по Евсевию (Δαβειρα), он расположен был на горе Фавор; в настоящее время на месте его деревня Дебурийе, у подножия Фавора с северо-западной стороны [ 172 ]. Следующему затем пограничному городу Иафие, Иафаги в слав. Библии, могла бы соответствовать деревня Яфа, расположенная в получасе пути от Назарета, но она находится к западу от Дабрафы, а не к востоку или северо-востоку, как должна бы находиться при восточном направлении пограничной линии, вследствие чего отождествление этого города с Яфой возбуждает сомнение.
13. отсюда проходит к востоку в Геф-Xeфep, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;
13. Геф-Хефер , через который направлялась далее граница, бывший родиной пророка Ионы (4 Цар XIV: 25), указывается обыкновенно на месте нынешней деревни Ель-Мешед, на час пути к северо-востоку от Назарета. Местоположение Итты-Кацина ( Касим в слав. Библии) неизвестно. Риммон находился на месте деревни Руммане в 2 1/2 часах к северу от Назарета. Следующие Мифоар (Мафарим в слав. Библии) и Нея ( Аннуа ) неизвестны также по своему положению. Первое из этих названий (по еврейск. тексту «гамметоар») у современных гебраистов принимается не за собственное имя, а за причастную форму глаг. «таар», значит «обходить, простираться», употребленного неоднократно в кн. Иисуса Навина при описании границ, хотя и в других формах. При этом последние слова 13-го стиха по еврейск. тексту получают такой смысл: «простираясь к Нее» ; место последней не определено.
14. и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел;
14. Здесь указывается северная граница Завулонова колена, она шла к Ханнафону (в слав. Библии Еннафоф ), место которого указывается (английскими исследователями Западной Палестины) в Дер-Ханна, на запад от северной оконечности Геннисаретского озера; по мнению других, Ханнафон соответствует Кане Галилейской, лежавшей гораздо южнее Дер-Ханна, в 2 1/2 часа на север от Назарета. Следующий пограничный пункт долина Ифтах-Ел (в слав. Библии Гай Иеффаил ) служит обозначением одной из долин, находящихся около нынешнего Дже-Фата, Иудейской Иотапаты, в 2 1/2 часах пути на север от Сепфориса [ 173 ].
15. далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами.
15. Из названных здесь городов: Каттаф, Нагалал и Идеала с достоверностью не известны по своему географическому положению; о Шимроне см. XI: 1 ; Вифлеем находился на месте деревни Бет Ляхм , расположенной в 2-х часах пути к юго-западу от Сепфориса. Указанное далее по нынешнему еврейск. тексту общее число городов Завулонова колена 12 оказывается здесь превышающим на 7 количество приведенных в тексте названий городов. Такое несоответствие, наблюдаемое и далее в 30 и 38 ст. объясняется тем обыкновенно, что в данных местах еврейский текст не сохранился вполне, что в древнее время в нем сделан был пропуск. Объяснению этому нельзя отказать в большой вероятности ввиду указанных в ΧIIΙ: 8 и XV: 59 пропусков, равно как вследствие того, что в XXI: 34–35 указаны, как принадлежащие Завулонову колену, два города: Карфа и Димна, которые не значатся здесь между его городами. На уяснении причин рассматриваемого явления, впрочем, нет особенных побуждений для нас останавливаться, так как в Ватикан. и Александр. списках греческого перевода не читается вышеприведенная общая сумма. Слова πόλεις δώδεκα καί αί κώμαι αυτών [ 174 ] - грады дванадесять и веси их отсутствовали первоначально в переводе 70-ти; они внесены в него Оригеном, как видно из сохранившегося в некоторых списках астериска, которым они были отмечены в его Гекзаплах [ 175 ]. А если в первоначальном переводе 70-ти не было этих слов, если в том виде, в каком они передаются нынешним еврейск. текстом, они возбуждают недоумение, то могли бы, думается, они отсутствовать и в нашем отечественном переводе.