KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Тулку Тхондуп - Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо.

Тулку Тхондуп - Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тулку Тхондуп, "Ум Будды. Антология текстов Лонгчемпы по Дзота Ченпо." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Если вы в неведении относительно природы объекта восприятия и ума, наблюдайте сновидения.

Если вы в неведении относительно единого вкуса, наблюдайте патоку и ее отражение,

А если вы в неведении относительно недвойственности, наблюдайте воду и лед.

Эти зрелища являются великими противоядиями.


Как отказаться от шести смешанных добродетельных и недобродетельных действий:

Не опирайтесь на учителя, не имеющего духовной сущности, но ведущего к росту ненависти и привязанностей;

Не принимайте ученика, являющегося недостойным сосудом (для Дхармы) и думающего об изъянах (других);

Не практикуйте (так называемые) добродетели, (в действительности) являющиеся накоплением неблагих действий;

Не давайте милостыню, ожидая в ответ уважения;

Не делайте подношений ради своих родных и ради увеличения своего богатства;

И не давайте учений, предназначенных для того, чтобы обмануть (людей) и добиться (личной) выгоды.

Всякий, кто следует этим советам, живет в согласии с Дхармой.


Шесть факторов, от которых зависит достижение буддства:

Безупречный инструмент практики Дхармы зависит от драгоценной человеческой жизни;

(Достижение освобождения) зависит от практики, поскольку без практики освобождения не достичь,

Практика зависит от совершенного знания,

Знание зависит от изучения,

Доведение изучения до совершенства зависит от размышления,

И все зависит от того, есть л и у вас добродетельный мастер.

Шесть великолепных опор для практики Дхармы:

Относитесь к непревзойденным Трем Драгоценностям как к высшему объекту почитания;

Относитесь к отказу от мирских дел как к высшей жертве;

Относитесь к вере, изучению и размышлению как к высшему богатству;

Признайте в саморожденной природе Ума высшего друга; Пусть отказ от привязанности к эгоистическим желаниям будет вашей высшей установкой;

И признайте в Ламе Будду, ибо это высшее достижение.

Всякий, действующий таким образом, завершит два накопления.


Шесть важных качеств:

Сострадание к существам важно для постижения отсутствия самости;

Вера в карму важна для преданности (Mos-Pa) пустоте;

Не оставаться в сансаре важно для пребывания в безмятежности;

Не ожидать результатов важно для дачи милостыни;

Отказаться от хвастовства важно для соблюдения нравственной дисциплины,

Скромность в потребностях важна для жизни в уединении.

Всякий, обладающий этими шестью качествами, доведет до полноты практику Дхармы.


Необходимость шести равенств:

Необходимо (чувствовать), что ваш сын и ваш враг равны, зная, что все существа шести уделов являются матерями;

Необходимо видеть равенство золота и щебня (Bong), осознавая, что материальное благосостояние есть мираж;

Необходимо видеть равенство добродетельных и недобродетельных поступков, поскольку в их истинной природе нет причины и следствия;

Необходимо видеть тождество периодов медитации и периодов вне медитации, осознавая истинную природу шести сознаний;

Необходимо видеть неотличимость эмоций от мудростей; Необходимо видеть равенство сансары и нирваны, поскольку их природа изначально чиста.

Распознавание этих равенств является великой йогой.


Практика шести совершенств без разделения:

Не допускать, чтобы щедрость была украдена врагом-жадностью;

Не допускать, чтобы грабитель — безнравственное поведение — нарушал нравственную дисциплину;

Не допускать, чтобы оружие гнева пронзило терпимость; Не допускать, чтобы цепь лени сковала результат практики;

Не допускать, чтобы яд-колебание загрязнял созерцание;

Не допускать, чтобы тьма-невежество омрачала изначальную мудрость.


Упражнение шести непревзойденных природ:

Отречение от деятельности омраченного тела,

Отречение от высказываний бессмысленной речи, Отречение от проекций мыслящего ума,

Отречение от привязанностей к желанию удовольствия, Отречение от приверженности к отвлечениям и развлечениям,

Отречение от лести как средство защиты умов других людей.


Шесть сущностных методов практики колесниц: Практика чистого восприятия через распознавание мира и существ как иллюзорных видимостей;

Практика сострадания через распознавание сансары как страдания;

Практика любящей доброты через распознавание существ шести уделов как матерей;

Практика трех обетов через распознавание кармы как взаимозависимой причинности;

Практика стадий зарождения и завершения через

распознавание четырех посвящений с тремя вратами;

Практика первичной природы через распознавание видимостей, звуков и мыслей как изначальной природы.

Если вы совершенствуете эти практики, у вас не будет омрачений и ошибок.


Шесть ваджрных слов Дзогпа Ченпо:

Дзогчен основы это упрочение Ума;

Дзогчен пути это проникновение в основополагающий момент освобождения;

Дзогчен плода это прекращение надежд и страхов;

Дзогчен объектов это свобода восприятия без оценок;

Дзогчен ума это возникновение мыслей как опор;

Дзогчен смысла это естественное растворение движений.

Всякий, кто реализует это, является царем йогинов.


Шесть уверенностей постижения глубокого видения таковы:

Постижение феноменов как середины, свободной от крайностей;

Постижение феноменов как великой ясности, единства;

Постижение феноменов как равности, великого блаженства;

Постижение феноменов как недвойственной единой сущности;

Постижение феноменов как спонтанной полноты, свободной от пристрастия;

Постижение феноменов как изначально чистых и естественных.

Хоть эти уверенности и развивают, (в истинной природе) нет никого, кто желал бы такого постижения,

И само постижение никак не связано с горделивостью по поводу постижения.

Таким образом, эта майическая йога свободна от примеров.


Если достигнута такая реализация, есть шесть способов освобождения:

Внешние объекты в самый момент их появления Освобождены в (самом) появлении, как лед, тающий в воде. Внутренняя способность к распознаванию в самый момент ее распознавания Освобождена в (самом) распознавании как возникающие на воде пузыри.

Две промежуточные мысли в самый момент их движения Освобождены в (самих) движениях, как молния в небе. Звуки, обозначения и имена в самый момент их звучания Освобождены в (самом) акте обозначения, как звуки эхо. Теории о восприятии в самый момент их высказывания Освобождены в (самом) высказывании, как исчезающие в небе радуги.

Результаты практики в самый момент их достижения Освобождены в (самом) достижении, как желания, исполненные волшебной драгоценностью.

Природа является самоосвобожденной, а противоядия — самоисчезающими.

Это — свобода от обозначений и объектов и спонтанный акт полного постижения.


Узрите спонтанно возникающую мудрость — это царь воззрений,

Медитируйте на спонтанно возникающей ясности — это царь медитаций.

Упражняйтесь воспринимать феноменальное бытие как иллюзию — это царь деяний.

Достигните растворения в изначальном состоянии — это царь плодов.

Так вы станете Самантабхадрой в спонтанно совершенном состоянии.

Совершенный плод медитации таков:

Достижение тел и мудростей через созревание отречения и постижения.

Подобно солнцу и луне, не скрытым тучами,

Когда природа свободна от омрачений,

Это зовется просветлением, и тогда возникают спонтанно присутствующие благие качества И видимости тела, сознания и объектов восприятия.

Привычное восприятие трех омрачений будет освобождено.

(Подобно) лампе в разбитом сосуде и образу в раскрывшемся цветке,

Спонтанно проявляются присутствующие благие качества.

Когда освобождены привычные восприятия трех омрачений,

Они предстают обителями будд, мудростями и телами Будды.


В текстах Лонгчена Рабджама он время от времени приписывает ту или иную цитату неверному источнику. Кроме того, он иногда меняет слова в цитате, однако смысл ее никогда не искажается. Согласно прославленному ученому Мипаму Намгьялу (1846–1887), Лонгчен Рабджам заучил наизусть безмерные количества текстов. Многие свои сочинения он писал, находясь в уединении и не имея под рукой источников, на которые он мог бы сослаться. Поэтому он цитировал по памяти. Когда Мипам готовил к изданию Пема Kapno и комментарий на него, он не исправлял их, поскольку никакого искажения смысла не было, и относился к измененным местам в тексте как к признаку величия автора. В своем «Объяснении нескольких трудных моментов в Йиджин Ринпочей Дзод» Мипам говорит:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*