Дональд Карсон - Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
(б) Слово, переведенное как венцы, в оригинале стоит во множественном числе, но сопровождает его там глагол в единственном числе (14). Быть может, здесь намек на двух вождей Иудеи. (См. ниже.)
(в) Грамматические формы не позволяют определить, идет ли речь об одном или двух лицах. В гл. 4 говорится о Зоровавеле, установившем основание Храму, а в гл. 3 «ОТРАСЛЬ» не отождествлялась с Иисусом. Фразу совет мира между тем и другим (13) надо понимать, конечно, в смысле гармонии между духовным и светским вождями, однако речь может идти и о «религиозных и политических аспектах руководства».
(г) Тот факт, что Зоровавель не назван по имени и что венцы будут оставлены в Храме на память, наводит на мысль, что это предсказание относится к событиям, произошедшим после конца его земной жизни.
Если вспомнить, что наименование «ОТРАСЛЬ» обычно используется по отношению к Мессии, и отнести это предсказание к Иисусу, то многое встает на свое место: Иисус Христос — одновременно и Царь и Первосвященник; Он и является той реальностью, о которой несовершенным образом свидетельствовали Иисус и Зоровавель; Он — Зодчий храма Божьего, Церкви.
Последний стих походит на кульминацию гл. 7–8. Многие люди придут издалека, а не только те, что упомянуты в начале раздела. Это станет знамением того, что Господь действительно говорил через Своих вестников (15, см. выше: коммент. к 2:9–11).
Примечания. 11 «Венцы», множественное число этого слова толкуется по–разному: 1) род кольцеобразных украшений, которые можно было носить по отдельности или все вместе, составляя из них диадему (ср.: Отк. 19:12); 2) «множественное превосходства», то есть был один чудесный венец; 3) или сам текст поврежден, или это слово имеет необычную форму единственного числа. Однако наиболее вероятным представляется то, что мы видим здесь преднамеренную многозначность.
14 Этот стих трудно перевести и истолковать. Дж. А. Мотиер (Motyer J. А.) толкует как «и венец будет на память о Хелеме…», имея в виду, что, «когда Мессия воссядет на престоле Своем как Первосвященник–Царь, многие придут издали под Его владычество». Согласно некоторым толкованиям, здесь налицо игра слов: венец станет напоминать о силе, благости (Товия означает «Господь добр» или «Господь — благо мое»), ведении (Иедай — «Господь — ведение») и благодати — это похвала изгнанников (10), совершивших длительное путешествие ко Храму и доставивших серебро и золото, из которых сделан венец, и обетование их благословения.
7:1 — 8:23 Вопрос о посте
Гл. 7 — 8 Книги Пророка Захарии составлены в форме пространной хиастической структуры с обетованием, расположенным в центе ее (8:8). В этих главах рассматриваются темы, заявленные в 1:1–6, содержатся увещевания к послушанию, обетование для Иерусалима и Иудеи и более обширное обетование (основанное на молитве людей из Вефиля, пришедших «умолять о благодати от Господа») для многих народов. Для читателя или слушателя разделы этих глав отмечены и связаны в единое целое ключевыми словами и фразами. Несмотря на то что есть эпизоды, о точном значении которых мы только догадываемся, в общем эти главы впечатляют стройной гармонией своих составных частей.
Эти главы начинают новый раздел Книги Пророка Захарии, в них даются разъяснения к сказанному ранее: гнев Господа на избранный Им народ вызван непослушанием, Господь отверг Свой народ от лица Своего, лишив Храма — знамения Своего присутствия. Теперь же Он желает снова «жить в среде их» в восстановленном Иерусалиме. Он увещевает их соблюдать заповеди, которые они раньше отвергали.
В начале этого раздела разбирается вопрос о посте: община Вефиля направила своих представителей с наказом узнать от священников и пророков (в том числе, по всей видимости, и от Захарии), следует ли еще блюсти пост, который люди соблюдали «уже много лет» в пятый месяц года. Пророк призывает их рассудить о мотивах такого поста и напоминает о предшествующем непослушании народа, приведшем к осуждению на рассеяние. Он переходит к потрясающему обетованию о будущем Иерусалима. Это и составляет ключевую часть данного раздела. Он снова повторяет заповеди, исполнения которых Господь ожидал от их предков, и в конце концов отвечает на вопрос о посте. Ответ прозвучит для них совершенно неожиданно: пост не только пятого месяца, но и четвертого, седьмого и десятого также станет временем радостного торжества. В этих стихах весть о благодати Бога, о Его желании дать больше того, что народ способен даже представить себе. Но это еще не все: Его благодать распространяется на все народы, и все они придут в Иерусалим, чтобы умолять о Господней милости.
Строение этих глав следующее:
7:1*
А (2) Посланники из Вефиля приходят молить о благодати Яхве
В (3) Вопросы о посте
С (9—10) Прежние пророки говорили: «Зла… не мыслите в сердце вашем»
D (12б—14) Великий гнев, и земля эта опустела
8:1* Е (3—8а) Обетование благословения для оставшегося народа
F (8б) И будут Моим народом, и Я буду их Богом
Е1 (9—13) Обетование благословения для оставшегося народа
D1 (14—15) Теперь же Бог определяет доброе для Иерусалима
С1 (16—17) Не мыслите в сердце своем зла
8:18*
В1 (19) Посты обратятся в торжества
А1 (20—23) Многие станут умолять о благодати Яхве
Эта «хиастическая» структура описана во введении. Наиболее важное положение находится в ее центре (F).
Звездочка — знак вводного стиха, придающего последующим особый смысл. Заметьте, каким образом эпизоды, помеченные одноименными литерами, соотносятся друг с другом. Все параллельные места имеют ключевые слова или фразы, привлекающие к себе внимание.
Все это ведет от сравнительно неважного вопроса, заданного незначительной по численности группой людей из одного городка в Израиле, к потрясающему утверждению об избрании Богом Своего народа и о Его неизменных намерениях по отношению к этому народу (8:8, NIV затушевывает преемственность, неразрывность связи между этим стихом и целым рядом обетовании, родственных Исх. 6:7; напр.: Быт 17:8; Иер. 31:33 и др., в каждом из которых сказано: «…буду им/вам Богом»; ср.: 2:11 — «…и будут Моим народом»). Это утверждение занимает в послании центральное место — то, где часто находится (и в этой книге тоже) поворотный момент всего хиазма. Важное положение, занимаемое первой половиной обетования в гл. 2:11, уже было отмечено, и снова в 13:9 это повторяется в кульминационном моменте.
7:1—3 Посланники из Вефиля
Четвертый год царя Дария (I) — это 518г. до н. э., два года спустя после первого предсказания пророка Захарии и за два года до завершения восстановления Храма (Езд. 6:15). Вефиль — город в
Северном царстве, где Иеровоам I установил одного из золотых тельцов. Обетование для народа есть проявление Божьей благодати! Придание особенного значения Иерусалиму, законному средоточию служения Господу, не требует комментариев. Мы не знаем, кто такие Сарецер и Регем–мелех. Это место можно перевести и толковать таким образом: «И Вефиль–Сарецер послал Регем–мелеха [согласно некоторым толкованиям, это титул царского посланника] и его спутников».
Оборот помолиться пред лицем Господа находится только здесь и в чуть измененном виде в 8:21 и в гл. 22. Поэтому обрамление гл. 7 — 8, представленное этим оборотом и вопросом о посте, является весьма «прочным». Полагают, что посты, упоминаемые в 7:3,5 и 8:19, были установлены в память следующих событий: пост в пятом месяце — в память о разрушении Храма (4 Цар. 25:8–9); пост в четвертом месяце — в память о дне, когда в крепостной стене Иерусалима была пробита брешь (Иер. 39:2; 52:6—7); пост в седьмом месяце — в память об убийстве Годолии, начальника над Иудой (4 Цар. 25:25; Иер. 41:1–2); пост в десятом месяце — в память о начале осады Иерусалима Навуходоносором (4 Цар. 25:1—2; Иер. 39:1).
7:4—14 Вопрос о настоящем
1:4—1 Контрвопрос о посте. Захарии не надо искать ответа на основании закона, он получает слово напрямую от Господа. Господь вопрошает о том, что побуждает их поститься: постились ли они для Господа или ради своих интересов? Он обращает их внимание на бывших прежде пророков, передававших им те же слова Господа.
7:8–10 Прежние слова Господа. NIV здесь вводит в заблуждение, так как в древнееврейском подлиннике нет слова снова (в NIV добавлено слово снова в ст. 8: «И снова было слово Господне…». — Примеч. пер.) и ст. 8—14 говорят о прошлом (безответном) призыве (см.: ст. 14). Следовало бы перевести это место (8—9) так: «И было слово Господне к Захарии: так говорил тогда Господь…» В ст. 8 подразумевается, что Захария продолжал говорить в соответствии со словом Господа. Производите суд справедливый — об этом подробнее в 8:16, по истине… и миролюбно судите у ворот ваших. Зла друг против друга не мыслите в сердце вашем — это тот же самый призыв, что и в 8:17, более точно переведенный там: Никто из вас да не мыслит в сердце своем зла против ближнего своего (ср.: Быт. 50:20; Иер. 48:2 и др.). Такое подобие привлекает внимание к тому, что требования Господни в новой ситуации неизменны — они те же самые, что и прежде.